Szatmár és Vidéke, 1911 (28. évfolyam, 1-52. szám)

1911-03-28 / 13. szám

SZATMÁR ÉS VIDÉKE. oly szöges ellentétben áll nemcsak a szin­dikátus tagjainak, de minden helyesen gondolkozó , embernek erkölcsi felfogásá­val, hogy az ellentét csak az ilyen durván nyilatkozót magát sújtja le. A szindikátus egyben kinyilatkoz­tatja, hogy ezen esetért is első sorban Heves Béla színigazgatóra hárul az er­kölcsi felelőség, amennyiben ő megígérte, hogy hasonló eseteknek elejét fogja venni. Miután azonban a durvaság megismétlő­dött, kétségtelen, hogy Heves Béla direk­tori tekintélyét kellő szigorral nem érvé­nyesíti s igy eshetik meg, hogy a nagy nyilvánosság előtt tett ünnepélyes kijelen­tésein és Ígéretein ugyanazon színész egyszerűen tulleszi magát s ez ellen az igazgató nem képes tenni semmit. 3. A szindikátusnak egyik leghatáro­zottabban kijelölt erkölcsi célja, hogy a békeséget és kartársi tiszteletet egymás között ápolja. E célnak megközelítése érdekében elvben kimondja, hogy a saját hatáskörében mindig arra fog törekedni,! hogy bárkit aposztrofálnak valamely lnp- ban, az illető ugyanannál a lapnál keresse a rektifikációt. A szindikátus tagjai a rektifikációt keresőket szintén utasítani fogják azokhoz a lapokhoz, amelyekben őket aposztrofálták, hogy ezáltal a lapok közti személyeskedő polémia elkerültessék. Színház. Az elmúlt hét műsorát Hegedűs Gyu­lának u Vigazinliäz kitűnő művészének há­rom vendégjátéka tette érdekessé. Három legkitűnőbb szerepében mutatkozott he a szatmári publikumnak. Nevezetesen az Ör­dögben, Taifuubun s u kis cukrosban lépett föl. Az ő ördöge már kiállotta a tüzpróbát, midőn nemrég századik előadása volt a Víg­színházban. Az ő különös érdeme, bogy Molnár Ferenc darabja e szép jubileumát diadalmasun megülte. Molnár Feroncet szükségtelen fölfedeznünk, s azért csak elis­meréssel adózhatunk a direktornak, hogy ezt u művészi élvezetet megszerezte kö­zönségének. A Taifunbau Dr. Tokeramót adtu ter­mészetességgel, olykor megrázó drámai erő­vel különösen nagy volt Kerner Ilonával való jelenetébe s a harmadik felvonás végső jelenetében. A kis Cukrosban pompás humorral adta szerepét. Harsogó derültség kísérte já­tékát az egész est folyamán. Vendégjátékára a szatmári közönség mindég kellemesen fog vissza emlékezni. Lehetetlen azonban megjegyzés nélkül hagynunk, u tömeges bérletszünetes ulőudá sokat, mely egyrészt közönségünket anyagi' lag is érinti, de sérti a bérlők érdekét is, kik megkapják ugyan u bérletbe kikötött előadásokat, de sóba hozzá nem juthatnak vendégszereplések megtekintéséhez ja őzért szinte bántólag hatott ránk vasárnap est és az üresen tátongó páholyok sorozata s az üres földszinti padsorok, öt bérletszünetes előadás egymásután, ötven százalékos fele molt árakkal, merész vállalkozás volt a direktor részéről. Japánok a szatmári színpadon. Európai kőrútjában hozzánk is eljött Ha- nakó a világhírű japán művésznő négy tár­sával együtt, hogy bemutassa a japánok művészetét. Különös érzés vett rajtunk erőt, midőn ez apró emberkék fürge, eleven já­tékukkal két drámában „A teaházban“ s „Otuke“ c. darabokban bemutatkoztak. A bemutatott szindaraurót nem sok feljegyezni valónk vun, igen primitiv, naiv dolgok, in­kább azt a rendkívüli ügyességet csodáltuk, mellyel a színpadot uralják. Hunakó tánca igen bájos, kedves. Es tetszett u közönség­nek. A két egyfelvonásos dráma között a „Szenes legény, szenes leány“ c. untató 1 felromísos darabot adták elő a mi színészeink. Ennél ugyan találhattuk volna sikerültebb darabot is, hiába mókázott Komáromy, Mátruy a végtelenségig, unalmas volt biz az szer­felett. Helyesebb ötlet, hogy u mai estén kabarét rendeznek helyette. Heti műsor: Kedden Hunako japán művésznő bucsu- folléptéül felemelt helyárukkal „A then ház­ban“ dráma, ezt követi „Szenes legény, szenes leány“ Operette, végül „Otuke“ japán dráma. (Bérletszünet B ) Szerdán újdonság, harmadszor „A iné dikus“ Bródv Sándor nagysikerű életképe. (C. bérlet.) Csütörtökön uj betanulással „Tiszt urak -a zárdában“ operette. (A. bérlet.) Pénteken újdonság, itt először „Sárga liliom“ Biró Lajos nagyhatású szenzációs vidéki története. (B. bérlet.) Szombaton másodszor „Sárga liliom“. (C. bérlet.) Vasárnap délután újdonság, negyedszer' „A halhatatlan lump“ operette, este har­madszor „Sárga liliom“. (A. bérlet.) Miért gyönyörű a pesti nö ? ? ? M ért uz urcbőro rózsás, üde, frisp, finom, hamvas és diszkréten matt. Ilyenné tette a Yes Porcellánpouder. — Minden királynő, mindén nagy-színésznő ezt hasz­nálja, mert: minden pouder közül egyedül csak a Yes Porcellán pouder ártalmatlan, ezt a bites vegyész bizonyítja és mert szé­pítő hatása biztos, millió esetben kipróbált. A Porcellán pouder csak 7ES felírással valódi. Kapható az egész világon mindenütt. Az Amerikai Poroellán pouder R.-T. magyaror­szági főraktára Budapest, IV., Keoakeméti utca 8. és VIII., Rá- kóczi-ut 9. Árak: 5.—, 2.— korona. Szatmáron kapható: Bartók László, Kun Aladár és Lővinger Józsefnél. Apróságok. Ki hát az iguzi újságíró? E kérdés felett folyik az eszmecsere és különböző definíciók, kerülnek felszínre. — Én szerintem — szólal meg Bögre ur — az igazi újságíró az, a kinek vasúti szabudjegye van, mert arról még Budapes­ten is elismerik, hogy újságíró. * Részvéttel értesültünk róla, hogy or­szággyűlési képviselőnk a múlt hetekben bárányhimlőben betegen feküdt. A vezér nyomában következett a többi vadász. A sok udvari nép aztán gyűrűt vont a kert körül. Kivont kardu emberek állták el a kertajtókat és készek voltak arra, bogy megöljék az állatot, ba az üldözők elől me­nekülni találna. Az udvaron csatasorban állt egy ezrednyi katonaság. A papok a templomban buzgón imád­koztak és esdekelve kérték az Egek urát, segítse diadalra aj kínai fegyvereket, s bogy kedvező kimenetelű legyen a vadászat. A belső termekben és. ágyasházakban pedig az euuuchok a siró asszonyokat vigasz­tal ták és tündérmesék elbeszélésével igyekez­tek más tárgyra terslni figyelmüket, amely a véres vadászat felé fordult. A kavarodásnak egész ideje alaU a császár ide-oda topogott, hol imádkozott, hol pedig az ablakból szónokolvu élesztette a katonák harci kedvét. A dicsőségről beszélt nekik és arról, hogy megjutalmaz mindenkit, aki a vadászatban kitünteti magát. így telt, mult a nagy nap. Ámde, amikor leszállt uz éj és a palota kertjének színes virágai beleolvadtuk a ho­mályba és Cilik illatukkal adtuk életjelt ma­gukról, akkor egyszerre diadalorditás zú­gott fel. A főeunucb lázas izgatottsággal lépett a császár elé, leborult előtte és kijelentette: — A békát megöltük! Nagy ezüst tálon hozták a fehérbasu. szétzúzott fejű, zöld leveli békát. A császár örömmel Kiáltott fel: — Hihetetlen I Hogy ezt u kis állatot a sötétben megláttátok. — Az csak a mi ritka buzgóságunk- nak köszönhetői — mondotta a főeunucb nagyot sóbujtvu. — Amint magad is láthatod, nehéz munka volt. Én rendeztem az egészet, én osztottum szét a csapatokat, én csináltam meg a haditervet. De hogy ne vétkezzek az igazság ellen, elismerem, hogy ne vétkezzek nemcsak az én érdemem ez a fényes siker. Mindenki kitüntette magét, a palotának minden embere buzgón kivette a fáradság­ból a maga részét. A császár erre haragos ráncokba szedte a homlokát. Haragosan szólt:-- Oh, nem mindenkit Amikor délben megszemléltem a csapatokat, észrevettem egy haszontalan embert, aki egy fa alatt végigterülve hfleölt, mialatt ti többiek Jz- zudtatok. Tudni akarom, ki volt az a lusta! A fő/unuch elsietett, hogy kitudja a rest ember n*vét. tudják ki volt uz ? Smki más, mint Tuti-Li, u napszámos. Miután elfogta a békát és átadta a fiiöntöző mesternek, lepihent egy fu alá és ott pihente ki á fáradalmát. Mikor a főeunuch megtudta, hogy a luslálkodót, hogy hívják, visszasietett u csá­szárhoz: és bejelentette neki: — Oh, egeknek fia. a lu’tát., akit a fa alatt pihenni láttál Tun Li-nek hívják és napszámos ő. — Miért fetrengett ez az ember sertés­módjára tűig békára vadásztatok ? — kérdezte haragosan a császár. . Amaz pedig a vállát vontu : — Veleszületett restsége volt az oka, hogy ott feküdt. Tudod felség, micsoda aljas népség az ilyen. Mit kezdjen velük az em­ber? Semmire se li tsználbatók, s iunya fetrengéssel húzzák ki a napot! — Jól van I— Szólt a császár. — Az érdemei szerint fogok jutalmazni mindenkit. — Aztán kihirdette, hogy a nagy nap emlékéül ki mit kap. A főeunucb a 1 gguzdagabb provin­ciát kapta, unnak minden jövedelmével, három esztendőre. A többi eunuch egy egy aranyos kaftánt kapott, amiért az asszo­nyokat bátorította. A papok pénzt kaptak eredményes és buzgó imádkozásuk jutalmául. Azonkivül annyi áldozati adományt, amennyit máskor egy esztendő alatt sem kapnak. A vadászok vezetőjének fegyverzetét ékkövekkel díszítette fel a háludutos császár. A vadászok egytől-egyig uj fegyvert kaptak, hasonlóképpen a palotaőrség. Tun Li azonban, a napszámos, a császár legfelsőbb parancsából ötven bambuszütést kapott, amiért lustán hevert a békavadászat tartama alatt. A botütéseket a főkertész mérte Tun- Li-rn és hogy az ülések számában-ne essék hiba, a főeunuch számlálta az ütéseket. Sajátságos dolgok esnek néha az életben. „Aki fekszik, annak gyakran állnia kellene és aki áll annak gyakran ülni kéne“. — Tartja egy bölcs kiuuí közmondás. — No ez derék — jegyezte meg rá valaki — most milyen szépen eljátszhatni irodutársávul a „kint a bárány, bent a far­kas“ néven ismert játékot. * ' — öregem, te nem adtál a pincérnek borravalót. I­— Hogy adtam volna, mikor napról- napra azt. olvasom, hogy 0 pincérek n borra való ellen harcolnak, miután az szerintük őket erkölcsileg lealázza. Csak nem sértem meg tehát a borravalóval!? * Az elmúlt héten nagyon gyászos idők jártnk, egymást érték a halálesetek. — Könnyű annajr öcsém, — magya­rázza egy öreg ur — | ki meghalt, mert az már túl van rajta, de nehéz a mi hely­zetünk, a kik még előtte állunk. Úgy vagyunk, mint a rest ügyvéd, mindig félni kell, hogy a halasztást megtagadják. * Az illemhelyekről beszélgetnek és többen hangoztatják, hogy nines'" annak semmi értelme épen a Drák-tcren felállítani. — Dehogy nincs, — szólal meg Putnpfi ur — sőt ott lesz nagyon jó helyen. Ha séiaközbea a láthatáron megjelenik a hitelező, lesz az embernek hova menekülni. Demeter, HÍREINK. ■ >h«5 — Kinevezés. A „Generali“ bizto­sitó társaság budapesti vezérképviselősége Oszloics Zsigmond szatmári tisztviselőt a hunyadmegyei vezérügynökség főnökévé nevezte ki Dévára. — Eljegyzés. Adler Emil Budapest­ről eljegyezte Braunstein Sárikát, Braunstein Ferenc helybeli polgár kedves leányát. — Kölcsönös áthelyezés. A kir. pénzügy miniszter megengedte, hogy Juhász Gedeon szatmárnémetii s Szentgyörgyi Kál­mán halmii kir. adóhivatali tisztek kölcsö­nösen áthelyeztessenek, — Áthelyezés Kovács Lajos vasúti állomás főnök Husztról Szatmárra helyezte­tett át. — Püspökválasztás. A tiszai, ág. ev. egyházkerület püspökévé 37 szavazat- többséggel G-'duly Henrik nyíregyházai lelkész választatott meg. — Uj erdőtanácsos. A földmivelés- ügyi miniszter Gábor Sándor nagykárolyi kir. főerdőmérnököt erdőtanácsossá nevezte ki. — Előléptetések az Osztrák- Magyar Bank hivatalnoki karában. Az Osztrák-Magyar Bank főtanácsa az Osztrák-Magyar Bank helybeli fiókintózeté- nél Rédl Károly főellenőr, hivatal főnököt felügyelővé léptette elő, Unger István ellenőr főnökhelyetteet a Nyíregyházát) május hó folyamán megnyíló fiókintézet főnökévé ne­vezte ki, a helybt li fiókintézetliez főnökbe- lyettessé kinevezte Szente-i R'zsőt, u deb­receni fiókiulézet hivatalnokát. Ezenkívül a helyi fiókiulézet többi hivatalnokai is ma­gasabb osztályba léptek elő. — Elhunyt püspök. Erőse Lajos n tiszántúli rét: egyház püspöke szombaton reggel meghalt Debrecenben. Mint egyházfő nagy népszerűségnek örvendett. Városunkban is több ízben megfordult s itt is általános tisztelet és szeretetet övezte a nagytudásu bek eszerető püspököt. Ti inetése ma délelőtt volt Püspökladányban, hol élete legszebb öveit töltötte. Egyházi körökben utódjául Balthazár Dezső esperest emlegetik. — Gyászhir. A deák-téri palota sor két tulajdonosát kisértük ki az elmúlt hé­ten utobó útjára. Szerdán éjjel dr. Lengyel Mártont, városunk köztiszteletben álló polgá­rát vá!to:ta meg kínos szenvedésétől a nalál. Nem rég szélütést kapott, melyből item volt gyógyulás. Szegedről szállították nem rég egy fővárosi szanatóriumba, súlyos hajára azonban a gondos kezelés sem hozott eny- hülelet. Válságos állapotban hoztuk Szat­márra s itt halt meg szerdán virradóra szerető családja körében. Két leánya maradt: Melania, Kiss Z-igtnord altábornagy, sZi'gedi kerül-ti parancsnok neje 9 Alice: Ryll Fe­D^~ Folytatás a mellékleten.

Next

/
Oldalképek
Tartalom