Szatmár és Vidéke, 1910 (27. évfolyam, 1-52. szám)

1910-07-05 / 27. szám

8ZATMÁR Ú8 VIDÉKE. ,á nagyválasztéku cipőraktárát w ajánljak a t vevő közönségnek, mint a legolcsóbb bevásárlási forrást­a tavaszi és nyári idényre megrendelt valódi' schevranx és hex bőrből készült legújabb divata fekete és barna szinii nri-, női-, és gyermek cipők •^íróságok. Nagyon rossz hirek keringenek a leve­gőben, egyfelől az hangzik, hogy a kormány emelni fogja a virzsiniák árát, másfelől pe­dig, bogy a gyufa monopólium lesz. A ki tudja, hogy a virzsiniához mennyi gyufa kell, az kellőleg fogja értákelni az én aggo­dalmamat. Két' mama arról tárgyal, hogy leányu­kat melyik zenedébe járassák zongorát tanulni. — Már én csuk a városit tartom meg­felelőbbnek I — No én ellenkezőleg I A másik még osak egy fél év óta működik, s már is négy zongoraművésznővel' ajándékozta meg vá­rosunkat. * A már rég eltemetettnek hit lövész­egylet újra életjelt adott magáról és erősen készül feltámadni. Öreg lövészek lelkesen megindultak,, hogy minél több tagot gyűjt­senek. Bögre urat is erősen kapacitálták, hogy lépjen be a tagok sorábu, de hatásta­lan volt minden csábitgatás, nem volt rá­vehető. — örog vagyok én már, — mondta mélabúsan — nem értek én már a lövéshez. • — Hát ti az idén hol fogtok nyaralni? — Idehaza. Éveken át, hol itt, hol ott voltunk, elköltöttünk egy csomó pénzt és azért kaptunk egy csomó boszuságot, inig végre rájöttünk, hogy mindenütt jó, de mé­gis legjobb idehaza. Két iskolapajtás összejön és élénken érdeklődnek a bizonyít Vány hazavitele után történtekről. — Engem bizony alaposan összeszidtak, s most mindennap instruktor jár hozzám, hogy a javitó vizsgára elkészítsen. — No nálam keményebb világ járta. Ha huszár tolnék, azt hiszem, még egy hét múlva sem tudnék lóra ülni. Demeter. — Nőegyleti kiadás 1910. május hóban: árva házra K 122-26, heti segélyekre K 203*—, rendkívüli segélyekre K 22.—. összesen K 347‘26 f. Junius hóban : árva­házra K 193-73, havi segélyekre K 203-—, rögtöni segélyekre K 22-—, különfélékre K 19-—. összesen K 437-78. — Ne -haragudj anyám egy... egy... rablónak a lánya...de nagyon jó, nagyon szép ő is...és én megígértem neki, mert szeretem ...felelte erőltetett nyugalommal. — Azt soha sem fogod elvenni fiam. — Mondta elhulló hangon, de határozott­sággal, az asszony. — Én nem egy rabló-lánynak nevelte­lek fel, azt soha sem fogod elvenni. A hu szivébe minden szó tőrszurásként hatott. Hisz’ ő is jobban szeretné Marinkát, de az adott szava fogva tartja. — Kicsi korodtól Marinkát szántam neked. Úgy örültem — folytatta az asszony szelidebb hangon. Már alig birt beszélni. Mintha csuk magának beszélt volna. — ö is szeret téged. Ne tagadd meg, úgy érzem ez az utolsó kívánságom. A másvilágról is csak átkom kísérne, ha nem fogadnád meg szavam... Mert akkor te szófogadatlan, rossz gyermek vagy, kár lett volna fölnevelni. — Többet nem moi.dott, nem sokára meghalt. Szegény Zenó, majd összeroskadt az érzelmek súlya alatt. Tehát az anyja kívánsága is az ami a szivió? Óriási kin gyötörte, megszegje-e anyja utolsó óhaját, vagy a lánynak adott szavát ne tartsa be? Óriási küzdelmet vivőit a szive uz érzésével és a becsület szavával. És a M arinka kedves arca is fogva tartotta. — Óh anyám ha te éreznéd, amit én... Nem vehetem el Marinkén, mert vár az | másik ... Meg kell tartanom szavam ... Pedig érzem, tudom, hogy boldogtalan leszek... « Tudományos megfigyelések a moszkvai császári orvosi egye­temen megállapították: Valamennyi hashajtó ásvány­víz között a Ferencz József- keseriiviz gluubersóban és keserti- sóbana leggazdagabbnuk bizonyult,. Ennél a sajátságánál fogva, melyet inég fokoz az, hogy szódabikar­bóna tartalommal is bír, minden más hasonló ásványvíz fölé he- ! lyezendő. A természetes Ferencz József-keseriiviz még kis adagok használata mellett is, gyorsan és biztosan ható hashajtó,“. A valódi Ferencz József-keserüviz csakis teljesen természetes állapotban, minden hozzátétel nélkül kerül forga- lomba és ásványviziizletekbeo, gyógy- tárakban és drogériákban kapható. HÍREINK.->ll< ■ — Miniszteri elismerés. A kir. bel­ügyminisztérium ideigl. vezetésével megbízott miniszterelnök Képessy László csengeri fő szolgabirónak, Péchy László mátészalkai főszolgabírónak, S/uhányi László fehér- gyurmuti szolgubirónuk, dr. Csató Sándor mátészalkai és dr. Kápolnui Kálmán csengeri járásorvosnak, dr. Kiss Antal fehérgyarmati tb. járási orvos, h. kórházi igazgató fő­orvosnak, dr. Rosenberg Ignác hodászi, dr. Grósz Rezső csengeri és dr. Rósenthal Felix krassói körorvosoknak, dr. Bródy Sándor mátészalkai gyakorló orvosnak, továbbá Pótor Endre szatmár-ököritói községi bírónak és Farkas Ernő körjegyzőnek —- a szerencséf- lenség idején és a következő napokban szoros kötelességüket meghaladó odaadással és buz­galommal teljesített rendkívüli szolgálatúikért teljes elismerését fejezte ki s felhívta u közigazgatási bizottságot, hogy ezt u nevezet­teknek megfelelő alakban külön-külön tu­domására jutassa. — Jubileum. Czireizer Alajos, rnező- teremi plébános f. hó 21-én, 77-ik születése és névnapján ünnepelte 50-ik évfordulóját annak, hogy Mezőterem községb-n megkez­Mikor eltemették az usszonyt, Zenó vándorbotját vette, hogy bánatos szivvel bár, de teljesítse kötelességét. Murinké félt az asszony halálától, mert tudta, hogy akkor elmegy a fiú. Uda som- polygott az indulásra készen álló Zenóhoz és kérve mondta neki. —; Ne menj el, maradj itt, ón ugyjsze- retlek teged. Azután sirt. Zenót meghatotta a leány szava, sírni szeretett volna és erőltetett hidegséjggel' felelte: — Mennem kell, a menyasszonyom vár. A leány hirtelen meglepetéssel kéídé: — A menyasszonyod ? Arca egyszerre fád lett, letörülte köny­nyeit. — Akkor csak eredj — mondta szá­razzon — legyetek boldogok, — Köszönöm — mondta u fiú és gyors, léptekkel hagyta ott a leányt, hogy elrejtse könyeit. Úgy érezte, mintha az életét, a lel két hagyná itt. Vissza sem nézett többé. A leány pedig csak bámult utána hosszan, mély kénytelen fájdalommal. s> « Szokatlan lehangoltság ült u falun, ahol Gertrud lakott, mikor megérkezett Zotió. S/inte félt u lány | viszontlátásától. Bdépett, A lány dúlt arccal, kisirt szemmel jött elébe. — Itt vagyok Gertrud, eljöttem érted. A lány arca hirtelen felderült, de rög­tön komorrá vált. összeráncolta szemöl4ökét, szemében félelmetes tűz gyuludt ki és heve­sem támndt a fiúra: dette lelkészi működését. Ez alkulommal a hitközség díszes kivitelit, értékes miseruhával ajándékozta meg a plébánost, ki elé testüle­tilegjárultak a legjobb kiváuatokut kifejezve. Az érdemes lelkipásztort elhalmozták jó kivánataikkal a község lakói, kik szeretettel veszik őt körül. — Képviselők a bizottságokban. A képviselőház közelebbi ülésén dr. Kelemen Samut, városunk országgyűlési képviselőjét az igazságügyi i zárszámadást vizsgáló bizottságba, vármegyénk képviselői közül Szuhányi Ferencet a földmivelésügyi, Mán Lajost u kivándorlási, Földes Bélát a köz­gazdasági b pénzügyi, Helmeczy Józsefet a kérvényi s mentelmi, Szentiványi Gyulát a mentelmi ós számvizsgáló, Szálkái Sándort a számvizsgálói és kivándorlási bizottságokba beválasztották. — Papszentelés. A püspök ur őrnél tósága f. hó 2-án és 4-én Bujdos Balázs, Ember Péter és Scheffler János tanulmányai­kat végzett papnövedékeket áldozópapokká, illetőleg szerpapokká szentelte a püspöki palota kápolnájában. Ma reggel 7 órakor pedig áldozópapokká ezentelte nevezetteket a székesegyházban. — Esküvő. Junius 29-én tartotta es­küvőjét dr. S/.entmiklóssy Jenő Szabolcsúi, nyírbátori járás szolgabirója Somlyódy Nun- dinnal, özv. Aigner Imréné sz. Zoltán Jolán s első férje Somlyody János főszolgabíró leányával. — Halálozás. Halász Ferenc min. tanácsos, aki a városi elemi oktatás államivá tételénél oly hathatósan közreműködött, ' s akit a kö/gyülés ezen érdemeiért díszpol­gárrá választott, vasárnap hosszas szenvedés után elhalálozott. Egész élete a népoktatásé volt, a melyre nézve halála óriási vesztesé­get jelent. — Gyászhir. Városunknak egy köz- tiszteletben álló. polgára Komka Alajos hunyta le jun. 29 én örök álomra szemeit. Halálát hosszas szenvedés előzte meg, kinzó szívbaja másféléven át szegezte ágyához, igy a halál csak megváltás volt reá nézve, mé­gis a megilletődés mely érzetét váltja ki belőlünk elmúlása, s ki mint ő, életében megtette mindazt, mit embernek és polgár-, nuk megtenni kötelessége volt, unnak a balál csak egy jótevő álom, s a sir csak a nyugalom csöndes huzája lehet. Igazi minta­képe volt a polgárnak, egyesítve magában unnak minden erényét s ment mind nipa hibáktól, melyek a polgárokat, ha magukat módosuknak éyzik, minálunk különösen jelle­— Azt hi zed ehozzád mennék? Te gyilkos. Ti sveieiak mind gyilkosok vagy­tok... Megöltétek az atyám, meg a bátyám, és még többeket is a faluból,.. Tegnap temettem el őket — kiállt otto. láng- vörös arccal. — De Gertrud, gondold meg mit teszesz, tartod be Ígéreted, amint én beturiottnm. — Takarodj I Gyűlöllek, — Gertrud te nem tudod bogy a boldogságom hagytam ott érted? Te meg igy fogadsz ? A szelíd szavuk .hallatára a lány még haragosabb lett: — Tukarodj gyilkos, hu egy csöppnyi szerelmet éreznék irántnd, kitépném a szi­vem gyökerestől. — Indulj 1 nem akarlak látni sein. . Zenó egy darabig várt, kérlelte a lányt hiszen mégis csak hű-éget fogadott neki. Azután látta hogy kérés, könyörgés haszta­lan, kijött tőle. Most látta igazán fellob- buni a rabló vér tüzét a lányban és szinte tiszteletet érzett iráiltu. Ez a tisztelet p dig gátként emelkedett kettőjük közzé és meg­irtózott a lánytól. Egy darabig fogva tartotta még szivét a nem várt meglepetés, síjnálni kezdte u a most már ái-v-.i rabló leányt ... Azután megnyugodott, 0 teljesítette kötelességét gondolta, ue,m lehet nálla ha ő taszítja el magától. * Haza gondolt, boldogság szák szivébe. Becsületének tudatában, nyugodt lelkiisme­rettel, boldogabban mint az ’ előbb indult haza, a nemrég megtett utón, hol egy mély tekintetű lány bánkódott utána. mezui szokta. O kötelességét úgyis mint a törvényhatóságnak több cikluson át tagja, úgyis mint egyházánuk hű fia egyformán teljesítette. Tevékeny részt vett a közügyek intézésében, de szerette egyházát is, mert Ő tudta, hogy uz Őszinte belső vallásosság teszi az embert legszebbé u földön és tudta, hogy az élet örömében és boldogságában, éppen úgy küzdelmeiben és fájdalmaiban osak egyetlen egy képe9 az embert Isten és ‘ örök élet számára fentartuni, a Vallás és annak edes vigasza, ennek adott gyönyörű szavakban kifejezést a temetési szertartást Végző Hehelein Károly pruelatus kanonok is, ki úgyis mint bitbü polgártól, úgyis mint a társas- élet egyik kedves alakjától meg­ható szavakban vett búcsút a simái. Az ily derék polgár méltán érdemli ineg azt a részvétet, a részvétnek azt az őszinte meg- nyilutkozásút, melylyel koporsóját körül- állották, mi is a legignzibb részvéttel oszto­zunk a család mély fájdalmában. Az elhuny­tat közelebbről gyászolják : neje sz. Kunovich Róza, gyermekei: József miskolci, kórházi orvo*, László banktisztviselő, Erzsébet férj. Witsch Frigyesnő s Margitka, testvérei: Kálmán, a Népbank r. t. pénztárnoka, özv. Novák Ferencné: Komka Ilona s Komka Gizella, unokái s nagyszámú rokonság. Ravatalára igen sok virágot és a következő felirásu koszorúkat helyezték: Szerető férj, gondos apának — felesége és gyermekei, Edes jó atyánknak — Böske és Frigyes.' Nagyapának — Rózsika, Mariska és Marcika, Szeretett testvér és sógornak — Kálmán és Irma. Isten veled jó sógorom — Máli. A szeretett sógor és bácónak — a Kertészffy- ,! család. Szeretett sógorának — a Ruprecht* család. Felejthetetlen Alajos bácsinak — Rózsi és Bálint. Kedves jó Alajos bátyánk-' nak — Rózsa és Sándor. Felejthetetlen Alujo9 bácsinak j— Marcsi és Józsi. Alajos bácsinak — Mariska és L ci. Igaz rokoni " szeretettel — a Szukkay-csulúd. Alajos bácsijoknuk — Katinka és Gyurka, Alajos bác.-inuk — Dr. Gobi. Koszorút kttldte'k még a Fürst család, Kiss Sándor és Vékony András. Egy szép reményekre jogosító ifjú életét törte derékba a kérlelhetetlen halál, Csányi Lajos adóbiv. főtiszt, fia, Miklós,, első éves egyetemi hallgató hunyt el a közil napokban. Elemi, középiskolai tanul­mányait jeles eredménnyel végezte s a mel­lett a festészet iránt olv szeretettel viselte-, • tett, e téren oly kiváló tel.etséget tanúsított, hogy szülei további munkálkodásához a leg­szebb reményeket fűzhették. E reményeket azonban nem válihutta Valóra. 8 hónap előtt gyilkos, sorvasztó kór támadta meg, s hosz- szú, kínos szenvedés után csütörtökön délelőtt jobblétre szenderült. A korán elhunyt ifjút a bánatos szülőkön kivül bárom testvére: Berta, Anna, Lajos s széleskörű rokonság gyászolja. Temetése szombaton d. u. ment végbe nagy részvét mellett. — Köszönetnyilvánítás. Felejthe­tetlen jó férjem, illetve szeretett édes utyánlt elhunyta alkalmából a'jó barátaink és isme­réseink részéről megnyilvánult őszinte rész­vétért hálás köszünetiiukét fej-ozzük ki, Gzv. Komka Alajosáé és gyeymek' i. — Uj tanítónők. A zárdái »lenti tunilónőrkepzőben tanítónői oklevelet nyerlek: . Almásy Sarolta, Sr. Arms M. Clélu, Sr. Ágoston M. Ételréda, B'iiner Viola, Bálint Julianna, Buday Mária, Bugner Róza, Bugyi Erzsébet, C<áky Ilona, Ékkel Kornélia, Ferenc/y Luura, G>Untier Mária, György. Teré/íu, Jakab Ilona. Juliá-z Maiin, Kabuy- Gizella, Kovacsev Friderika, Lut'tz Mária, Maruszánics Erzsébet, Marósán Mária, Németi Erzsébet, Sr. Oroszy M. Adolfiuc, Sr. 'Pan- kuch M. Andrea, Patay Jolán, Perlaky " Gizella, Péchy Hildegárd, Sr. Randik M. Anthusu, Serly - Vilma, ' Sikorezky Etel, Spinhcr Margit, Szurka B-*rtn, Sr. Száraz M. Drgna, Szege Mária, Szentimrey Anna, Székely Erzsébet, Timinu Erzsébet, Sz. Uray M. Astériu, Urban Maliid, Vaszócsik Erzsébet, Sr. Verő M. Candida, Sr. Vojo^ik M. Liliosu. — Ab idei hadgyakorlatok szep­tember 12—15vötödike közt fognak lezajlani Szloropkó és Bártfa között. A hadgyakorlaton a király is részt vesz. Kolozsvár. 10-10 Helyben képviseli; gottlrif^ z^gmond Mos, vasal és vegyileg tisztit a legszebben, legolcsóbban. Gyűjtő helyek: Sichermann Sámuel Sichermann S. Várdomb-utca 12, zsák kölcsönző üzlete: Einhorn-hás y Y Minden megbízás a háztól el Y T m és vissza, Aíállittatlk díjtalanul. " m

Next

/
Oldalképek
Tartalom