Szatmár és Vidéke, 1909 (26. évfolyam, 1-52. szám)

1909-09-07 / 36. szám

8ZATMÁR ÉS VIDÉKÉ. kiinduló pontja: a törvényben konteroplált adó körzetek pontos megállapítása és meg­határozása. Házadó szempontjából a házak és épületek négy külömböző adó körzetbe osztatnak s ezek a körzetek belső terület, külső terület, nyaraló telep 1 engedélyezett gyógyfürdő néven jeleztetpek. Városunkat il­letőleg csak belső és külső területek vétet­nek föl s amennyiben 15000-nél több lélek- számból áll u lakossága, a belső kertllet ka­taszterei a közigazgatási területek szerint is elkülönítve készülnek. A belső terület körzetébe a város belső ' összefüggő területén és u határán 1 kilomé­teren belül fekvő házak I épületek vétetnek fól. Ezekről a közigazgatási kerületekről, mindé ni kről külön külön kataszter készül s minden házról külöu törzsiv vétetik fel a tényleges birtokos nevére. Városunkban négy közigazgatási terület van, melyok közül az a kerület, hol az összes lakrészeknek fele része bérbe van adva, általános házbór adó alá esik, azaz a tulajdonosok által lakott lakrészek értéke hivatalos becslés utján fog megállapittutni. A becslésnél mérvadó a fek­vés, építési állapot és minden oly körülmény, melyből a haszonérték megítélhető. A házadó a házbirtokot terheli és an­nak tényleges birtokosa által fizetendő. Abban a közigazgatási kerületben, a hol vagy a melyik általános házber adó alá esik a még be nem épített területen épült házat 15 évi adómentesség illeti meg. Ab­ban a közigazgatási kerületben, hol az ál­talános béradó még be nem hozható, a még be nem épített területen 10 évi adómentes­séget állapit meg a törvény. Az adómentes­ségre igényt tartó fél köteles n pénzügy- igazgutóságtól Írásban kérni és pedig min­den bevégzett épületre az építés bevégzése napját követő 45 nap ulatt, de mindenesetre az épület vagy lakásnak használatba vétele előtt, mert a ki adómentesség iránti kérvé­nyét a kitűzött 45 nap alatt vagy a hasz­nálatba vétel előtt be nem adju az ideigle­nes mentesség megadható ugyan egy éven belől, de a kérdéses naptári évnegyedre vagy évnegyedekre a tulajdonos a házadót fizetni tartozik. A házbér-bevallások átnyujtására határidő fog kitüzetni, a ki vallomását a I kitűzött határidőben be nem adja, az adó 1%-át, a ki a vallomás benyújtására szóló felhívás vételét követő 8 nap alatt sem adja be vallomását, további 4°/0-át fogja pótlék címen fizetni. A tulajdonos, ha abér- vallomási ivet a bérösszeg kitöltése vagy be­írása előtt a bérlővel aláíratja annyiszor bün­tetendő 5—200 koronáig terjedő rendbírság­gal, u hány bérlővel ezt elkövette. A bér­vallomás bevallására a tényleges birtokos vagy birtokosok, ház közösségnél annak feje, jogi személyeknél a törvényes képviselő kö- teleztetik. A tényleges birtokos vagy törvé­nyes képviselő köteles a nyilvántartás veze- zetésére hivatott városi közegnek irásbelileg vagy hivatalból felvett jegyzőkönyvbe 15 nap alatt bejelenteni, ha a ház tényleges birtokosa változott, ha az épület vagy an­nak egyes helyiségei, lebontás vagy elemi csapás folytán megsemmisültek, romba dől­volna. Még hagyján! De igy bizony elég szomorúan teltek napjai. Vasárnap délutánonként Kovács And­rissal sétálgatott; s mintha csak egy gondo­laton rágódtak volna, egyszerre a Hazára fordították beszélgetésüket. Néha egy po­hár sör mellett magyar vagy oláh nótára gyújtottak, mit a többi cseh pajtás babonás félelemmel hallgatott. Fokozta örömét azon körülmény is, hogy volt kivel levelet írasson Linutzájáoak. Kovács Andris úgy kicirkalmozta a szerel­mes levelet, hogy Petru nem sajnált érette három pohár sört fizetni az okos szabó le­génynek. De ez az öröme se tartott sokáig. Egy délután kiadták a parancsot, hogy Kovács Andris visszaindul Erdélybe. A szabó legény sápadt vézna arcán az öröm pírja lobbant föl; Marian Petru pedig úgy belesápadt, mintha halálos betegség esi ráját hordaná magában. Azt hitte, hogy meghasad a szive! S ha nem lett volna Pis- telka kapitány ur olyan végtelen jó ember, utáua szökik Andrisnak. De ez időtől kezdve eltűnt az utolsó mosoly is Petru arcáról. Fáradt egykedvű­ség vett erőt rajta. Pontos volt szolgálatá­ban azután is, de élettelen. Csak mint egy felhúzott óramű, végezte napi teendőit. Sok­szor sírni szeretett volna, de úgy érezte, hogy könnyei belefagytak szivébe. Az egyszerű oláh fiú keblében a leg­sötétebb j küzdelmek kezdtek dorbézolni, Mintha valami súlyos test rátaposott volna szivére. Estenként kiült a laktanya elé, s bele nézett a végtelenbe. Nézett-nézett arra tek, használhatatlanokká váltak, ha adókö­teles épületi állandó adómentessé válik, ha állandó udómentes, adó kötelessé lesz, ha át­alakítás ^folytán a helyiségek száma emelke­dik vagy apad, ha nyitott helyiségek kelet­keztek vagy megszűntek, ha ház újonnan épült vagy toldalék építkezés folytán bővült, mert az a tényleges birtokos vagy törvényes képviselő, ki e vallomásokat az előirt 15 nup alatt be nem jeleDti mulasztásáért 2—100 koronáig terjedhető pénzbírsággal büntetet- tik. Jövedéki büntetés alá esik továbbá az a tényleges birtokos vagy törvényes képviselő, ki a házbér vnllomási ivbe tudva valótlan vagy szándékos félre vezetésre irányuló olyun nyilatkozatot tesz, mely az adó meg­rövidítésre alkalmas. Az uj házadóról szóló 1909. évi VI. törvényeik 1910. évi január 1-én lép életbe, masa a házadó-kataszter készítése és annak nyilvántartására vonatkozó rendeletek telje­sítésére a legutolsó határidő 1909. év októ bér 31. A város a házadó-kataszter összeí­rását a város belterületén befejezte, jelenleg a munkálat a külső területen folyik, ezen; összeírások felülvizsgálata a pénzügyigazga­tóság intézkedése folytan folyamatban van. Bármily körültekintéssel és alaposság­gal is készüljön el valamely törvény s akár- mily lelkiismeretes gondosággal adjon útba igazítást annak értelmezése tekintetében a kibocsájtott végrehajtási utasítás: az élet mindig számos kérdést vet föl a gyakorlati alkalmazás során. így vagyunk u házadó törvénynyel. Számos kérdés merült föl j idő­közben ennek u végrehajtásáról is s ez indi- tottu a pénzügyminisztériumot arra, hogy a házadó törvény végrehajtása tárgyában készült utasitásnuk a pénzügyi hatóságok ki­küldötteivel leendő megbeszélése tárgyában ankéttet hívjon össze. A kir. pénzügyigaz­gatóságok képviselői a jelzett célból e hó 13, 16, 20, s 23-án fognak megjelenni a pénzügy minisztériumban. Értesülésünk sze­rint a nagykárolyi pénzügyigazgatósóg 1909. év szeptember 20-ára hivatott be s képvise­letében Plachy Gyula kir. tanácsos pénzügy­igazgató s Merk Dezső pénzügyigazgatóéági titkár vesznek részt a pénzügyminisztérium­ban tartandó értekezleten. B. — Régebbi papírpénzek meddig maradnak forgalomban ? A rózsaszínű húsz koronás bankjegyekről az a hír terjedt el, hogy azok augusztus, hó végével kiestek végleg a forgalomból. Erre vonatkozólag közöljük a következőket: Az 1900. március 31 -érői keltezett rózsuszinü húsz koronások még 1910. junius 30-áig fogadtatnak el fi- zetéskép a az állnmpénzláraktól ugyanazon év szeptember 30-áig fogadja el az osztrák­magyar bank, de beváltja továbbra is 1916. junius 30-áig, ez időn túl az osztrák-ma­gyar bank többé a behivott 1909. évi már­cius hó 31-éről keltezett 20 koronára szóló bankjegyeket sem beváltani, sem felcserélni nem fogja. Az 1900. március 31-érői kelte­zett kék tiz koronás bankjegyek beváltási határideje 1913. február 23-án jár le. felé, merre ő a Kárpátokat képzelte lelki szemeivel. Piste!ka kapitány urnák feltűnt a fiú sápadtsága s emésztő némasága; többször megakurta szólítani és kivallatni, de attól tartott, hogy még jobban elkeseríti; azért hallgatott, de lehetőleg kedvében járt a szegény oláh fiúnak. Ősz felé fordult már az idő. Magasan röpülő vándor daru csapat kiáltása hallat­szott le a pardubitzi mezőkre. Halk sóhajtás remegett a fonnyadó lombok között, a dér már megtépegette kissé s aranynyal vonta be a leveleket. A pázsiton a kökörcsin búcsú­zott a természettől. Egy ilyen őszi délután Marián Petru a nyitott ablakban állt a kapitány ur eme­leti lakásán. A nap hanyatlóban volt már, e megnyujtotta a fák árnyékát. Péter fölnézett a vándor madár csapatra, s valamit érzett, de az ő egyszerű parasztszive nem tudta mit-. Lent a laktanya udvarán jöttek-mentek a katonák, mint a méhek egy zsibongó méhkasban. Lovak patkói hánytak szikrákat a ki­kövezett udvaron ; egy-egy altiszt kac9karin- gós „Szakkermen“-tel könnyített haragján. A bus oláh fiú némán nézte a zsibvásárt, csak erős, széles melle hullámzott, mint a tenger, ha vihar készül végig szántani rajta. E pillanatban lépett be Pia telit a ka­pitány ur. — Kilovagolunk Petru! —azzal kar­dot kötött, felhúzta keztyüjét, s megindult a folyósón. Péter mintha álomból ébredt volna, összerázkódott, g sietve ment gazdája nyo­mában. A Félix-türdő őszi szezonja. Az első sárguló falevél másut'a fürdő­szezon halálát jelenti s amint uz őszi szél végigszánt a strandok eszplándok bokrai közt, megszűnik a zajos, vidám élet, ami Félix-fürdőnkben, amelynek birét óvről-évro messzebb tájakra viszik szét s mely immár a külföld érdeklődését is magára vonta, a nyári szezon végén uj évad kezdődig a merész munkák végeztével Bihar, Hajdú és Békés sőt a távolabbi vármegyék birtokosai s azok akik az ősz kellemes időszakára ha­lasztották üdülésüket örömmel keresik föl a csodálatos gyógyító erejű forrásokat a Félx- fürdőben, mely ilyenkor a szokottnál is na­gyobb kényelmet nyújthat s nugyobb figye­lemmel fogadhatja vendégeit. Mint értesü­lünk szeptember 1 -.tői kezdve a szobaárakat 30 százalékkal mérsékelik s az államvasutak igazgatóságánál lépések történtek arra nézve, hogy a vonatok közlekedésének rendjét ok­tóber elsejéig változatlanul november else­jéig pedig korlátozva tartják fönn a közön­ség kényelmére, Veres Károly és Tóni nép­szerűvé vált kitűnő cigányzenekara a fürdő élénk látogutottságának magyarázata hogy a meleg gyógyító forrásokat a tropikus nyári bőségek elmúltával sokan kellemesebbnek és hatásosabbnak tartják. A Félix-fürdő vendégeinek névsora: Dr. Moldoványi István kir. főfelügyelő a keresk. miniszt. Budapest Kereszthy Géza honv. huszár hadnagy Debrecen Kereszthy Béláné és leánya fómérnökné Debrecen Csehfalvay Rezső földbirtokos Mezőtúr Dajka Ambrusné Nagyszalonta Tomasek Rózsika Nagyszalonta Hermann Tivadar gör. keleti esperes Deés Kalos Fálné és leánya Nagykároly Sápy Gyula földbirtokos Földes Ozgár János tanitő Somlyó-Chehi Geldmann Mártonná Kolozsvár Mandel Etelka Kolozsvár IQ Csete János kereskedő Kun-Hegyes Herepey Gergely református esperes Kolozsvár Weitzer Mór kereskedő Nagy-Várad Mikó Gábor Nagy-Várad Freifeld Mórné szállodásné Belényes özv Fincés Jánosné Debrecen özv Halász Sándorné Arad > özv Rombay Zsigáné orvos neje Gyula Schröder Kornélné ügyvéd neje Gyula Mészáros Mihály földbirtokos Mezőtúr Balázs József városi mérnök Békés Diamándi József bank hivatalnok Nagy-Várad Schröder Friderike Nagy-Várad Nagy Miklós földbirtokos- Kun-Madaras Nagy Lajosné szállodásné Élesd Szabó Gusztáv főszolgabiró Magyar-Lápos Varga János és neje Hódmezóvásárbely Fapp Gyula hivatalnok Gyula Székely Gyula tanító Aszonyvásári Keméz Fálné Hódmezővásárhely Varga Sándorné Hódmezővásárhely Fodor Mihályné Albi özv Tamási Lajosné Ér-Olaszi Kőbőr Ferencné Szeghalom Szalárdi Jako Ödön Szalárd Gerack Mihályné Margita Farkas József Kolozsvár Árgyelán János Szintye Dömsödl Fálné Jankafalva Halász Gyula magánzó Budapest Schlachta János Hajdu-Nánás Dr Halász Sándor ügyvéd Nádudvar Balázs Laura magánzónó Kórös-Ladány Schvalb Hermina Debrecen özv Várady Lukácsné Kisújszállás Lóru ültek, s gyors ügetéssel haladtak ki a mező felé. Egyszerre csodálatos dolog történt. A mezőn egy óriási juhnyáj legelészett. Három- négy juhász őrizte a rengeteg nyájat. Földig érő báránybőr gubában, nagy süveggel fe­jükön, botra támaszkodva méláztak a csön­des alkonyaton. Az egyik elővett egy tűin­két s bus-keserves nótákat fújt ki rajta. Az erdélyi havasok pakulárjai tudnak csak igy tilinkózni. Edes-bus dalok, melyek­kel a szerelmes legény még az anyja öléből is elcsalja a leányt. A szebbnél-szcbb dúlok csak úgy röp­ködtek a pardibitzi mezőn. Marián Petru tágra nyilt szemekkel nézett előre. Mintha kibeszélt volna belőle az ébredező lélek; de benne volt nézésébe az a pillantás, mely túl lát az emberi lát­határokon. Homlokán egy láthatatlan vilá­gosság vÍ9zsngarai fénylettek. Arcán nem is mosoly, — de sugárzás volt. Állati hangon ordított fel olúhul: O T — O Fara meal O Fara mea! (O ha­zám I 0 hazám!) — Azt sem tudta mit cselekszik; szi­laj erővel vágta sarkantyúját a délceg állat vékonyábu, mire a megriadt ló eszeveszetten vágtatni kezdett. PÍ9telka kapitány ur rémülve nézett a vágtató fiú után. E pillanatban a megriadt ló, fején ke­resztül vetette a lázban égő fiút, ki mint egy élettelen hulla -esett egy kőhalmazra. A vér végig szivárgott megrepedt ha­lántékán, lelke pedig röpült-röpült keresz­tül a Kárpátokon az édes magyar föld felé. .. Korda, Jánosné Kisújszállás’ Vértessy István téglagyáros Debrecen­Györki Sándorné Debrecen özv Mentze Henrikné Debrecen _ Jánnosi Mentze Atilia Debrecen Farkas József téglagyár vezető Kolozsvár Hunyadi József Arad Szábó Mihály . Arad í. Kupferstein Rudolf kereskedő Nagy-Várad Karssay Zsigmondné Karcag Müller Antal GÍogovátz Antalfiné és leánya Nagy-Várad Stark Adolf kereskedő üngvár Képes Elek és neje Bzólófelügyeló Kiráty-Helmec Szigeti József gazdálkodó Talpas özv Nagy Domokosnó Kraszna Somosy László kereskedő Debrecen Dr Szallay Béla főorvos Debrecen Freisnig Vilmosné Margita Sztrukán Istvánná kereskedóné Nyírbátor Suk Karolina Sarkad-Keresztur Kossá Sándorné Érmihályfalva özv Sangot Bálintné Érmihályfalva Paul Hand Ulogovitz Gyergyovits Izidorné Fürcs Kőmives Lajosné és leánya Tasnád Szilágyi Árpád és neje Székelyhid Urbán István kereskedő Oroszháza özv Volf Sándorné Arad UYbányi István Eperjes Margitay Sándor földbirtokos Jankafalva Apróságok. A szekularizáció kérdése foglalkoztatja mostanában az elméket, s a törvényhatósá­gok egyremásra hozzák a határozatokat, a melyek többnyire a kecske is jólakjon és a káposzta is megmaradjon elmélet szerint VHDnuk megcsinálva. Körülbelül a miénk is ilyen lesz. Közben pedig szidják Lengyel bírót, hogyha már nyugalomba vonult, miért nem tudott nyugton maradni. * Kassa és Miskolc pedig egyelőre úgy határozott, hogy megvárja előbb, atöbbi vá­rosok mint fognak határozni, s majd csak azután vágja ki a rezet. Gyönyörű’példája az óvatosságnak, de szomorú jele az időknek, amikor csupa lesipuskásokat lehet látni min­denütt. Igazsága van az értekezletnek, hogy a mai idő nem alkalmas ily nagyhorderejű kérdés megoldására. # Nagy megelégedéssel olvasta Bögre ur az újságban Kármán Pál bátyánk levelét, a ki a bor védelmére kelt, mondván, hogy ő is ivott bort és pedig bikszádi vízzel és elérte a 90 évet, a mi a mellett bizonyít, hogy a bor nem lehet ártalmas az. egészségre. • — Nem bizony! — mondja magában az öreg — csak az ember a. bikszádi vizet el ne felejtse. Ü Én ugyan nem hiszem, hogy Cook dr. az északi sarkot felfedezte. Igaz, hogy ő erre azt mondja, a ki nem hiszi, menjen oda és rá fog akadni arra uz iratcsomóra, a mit u sark mellett elásott. Annyi bizonyos, hogy ilyen ember nem igen fog akadni és ha akadna N; azt az iratot emberi halandó soha sem fogja megtalálni. — Úgy szeretnék valami szellemes könyvet olvasni, de nem tulálok olyanra. — Eredj a városházára és olvasd el a lőcsei kalendáriumot, úgy fogsz szikrázni, mint egy rakéta. Demeter. HÍREINK. —s>»í <5 ■ — Tanári kinevezések és áthe- lyezósek. A vallás és közoktatásügyi mi­niszter P i ti k Mátyás s D ö r n e r István helybeli kir. kath. főgimnáziumi helyettes tanárokat jelenlegi állomáshelyükön való meghagyás mellett, S z i k 1 a y Ferenc pozsonyi kir. kath. fígimnáziutni helyettes tanárt a helybeli kir. kath. főgimnáziumhoz, F ó g e 1 Sándor budapesti VII. kér. István- uti áll. főgimn. helyettes tanárt a miskolci kir. kath. főgimnáziumhoz, F ó g e 1 József budapesti X. kér. kőbányai áll. főgimnázium! helyettes tanárt egyelőre jelenllegi állomás­helyén, Kegyes István nagyszalontai ál­lami főgimnáziumi helyettes tanárt jellenlegi állomá-holyén rendes tanárokká kinevezte. — K o v á t s Gergely szatmári kir. kath. fő­gimnáziumi r. tanárt a budapesti VII. kér. állami főgimnáziumhoz s Kelecsényi Rezső jászberényi áll. főgimnázium! rendes tanárt a budepesti V. kér. állami főgimná­ziumhoz hasonló minőségben áthelyezte. — Tanár választás. A ref. felsőbb leányiskola igazgató tanácsa a felállítandó V. osztály fizika és mennyiségtan tanárává Szatmáry Ákos nagyenyedi gyakorló tanárt vá'asztotta meg. — Távozó zenetanár. Benkő Miksa a zeneiskola művésztanára állásáról lemon­dott s Budapestre költözött, a hol a Fodor­féle zeneiskolában nyert alkalmazást. misztótfaiusi Szent SrzséBet Forrásvizet Saratlan fiüsitő! Kapható minden fűszer üzletben, fJCitÜtlO ßovvizk - vendéglőben és kávéházban. v y —

Next

/
Oldalképek
Tartalom