Szatmár és Vidéke, 1909 (26. évfolyam, 1-52. szám)
1909-12-07 / 49. szám
tisztet és t. főorvossá dr. Vajay Imréi, mire a megválasztott és kinevezett tisztviselők az esküt letévén, főispán déli 12 órakor a közgyűlést berekesztette. D. Színház. Az elmúlt héten nagyjában megvoltunk elégedve az előadások m< nőiével. A szereplőknél általában több ambíciót tapasz tultunk, mint eddigelé s a közönség is mintha melegebb érdeklődéssel honorálná sziuészoink igyekezetét. Hétfőn este a Hivutalnok urakat játszották másodszor zsuffolt ház előtt. Az előadás, dacára, hogy zónábun ment u darub, Csöppet se maradt mögötte a bémutató előadásnak. A Gésák kedd esti előudásút fél ház nézte végig. Pedig ez az előadás nagyobb közönséget érdemelt volna. Dénes Ella igen szépen énekelt, Bulla Mariska kedves volt, mint rendesen. Bájos és diszkrét francia lány volt Lugossy Irén. Herceg és Somogyi is ötletesek voltak. Szerdán Sípos betegsége miatt a Ka- inéliás hölgy helyett az Arany embert rántották elő. Az előadás ennek dúcára meglepően jó volt. A főszerepet Szilágyi Ernő játszotta n igyon helyes felfogással. Lelki tusái erősek voltuk és mélyek. Méltó partnerei voltak Markovit« Margit és Cakó Mici, amaz a szenvedő szerelmet, emez az odaadó hűséget ábrázoló jelenetekben volt u leghatásosabb. Minden izében hű és igaz'magyur nemest ábrázolt Herceg a lármás és vasvillu- szeraü Brazarovits szerepében. Mint Brazarovitsné meglehetős komi- kui vénát árult el Szelényi Emilia is. Gömöri Vilma igen jó volt Atália korántsem szimpatikus szí repében. Különösen stilszerUségért kell megdicsérnünk. Ruhái és frizurái révén oly benyomást keltett, mintha a harmincas évek divatlapjainak valamelyik alakját láttuk volna megelevenedve. Kisebb szerepeikben Inke és Aitner voltak igen jók. Az erdészleány előadásán Sipos szerepét Szilágyi Ernő játszotta, ki leszámítva azt a csekélységet — ami egyébként tán nem is az ő hibája, — hogy operettben nem tudunk hinni neki, fölöttébb imponáló császár alak volt. A többi szereplőkre lásd a múltkori referádét. ián? Atyám hangját hallom... mérges haragos az öreg, s ilyenkor tréfát nem ismer. — Igazad van lelkem, tréfát nem ismer, de ne haragítsuk meg, távozz. — Távozom, megyek, de még ma látni óbjtnlak. — Boldog leszek, mondd hová menjek ? — Ma... ma nem, már későre jár uz idő.. . meg korán is volna. .. oh mit beszélek már ismét ? Hát persze, hogy későre jár az idő, holnap jó nagyuram ilyentájt... várlak szeretettel a vár titkos kijáratánál ölelő karokkal. .. jöjj! — Igen, ott leszek, szeretettel várj, ég veled. E ravasz szavak elhangzása után Csejtő Anna elhagy tu Huuyadi szobáját, melybe az ő távozása után csakugyan az édes apja lépett be. — Hős uram, a király s Cilley emberei itt vannak a vár aljában, a várat né zik és kémlelik — szólt az öreg harcos. — Nem tesz -semmit — feleli Hunyadi László — nézhetik és kémlelhetik, mit sem ártanak vele. A pogány török is sokat nézte, kémlelte, még sem ment semmire sem vele. — Úgy van jó uram, Nándor a török félholddal dacolt, majd csak elbánunk a miénkkel is valahogy. — Úgy van, jól mondod öregem. Vigyázz, hogy a vár minden bejárata be legyen zárva, a titkos bejáratokra különös gondod legyen 1 .—■ Bizd rám jó uram az én gondom uz, efelől nyugodt lehetsz. — Akkor-hát nyugodtan alhatuuk, jó éjt öreg vitézem! — Jó éjt vitéz uram! Hunyadi László sokáig nem tudott elaludni. Egyik gondolat | másikat kergette agyában. A király és Cilleyvel való találkozás; Csejtő Anna légyottjn és a többi gondok egymásután villantak lelkében, de _________ 8EATMÁB Sz okatlanul friss és eleven volt a péntek esti Svihákok előadása. Herceg egészséges komikummal alakította Adolár herceget. Énqke ugyan meglehetősen gyönge^ ez különösen akkor szembeötlő, ha Dénes Ella a partnere, de jó játékáért elnézzük ének beli fogyatékosságát. Rónai is rég aknázta ki így szerepét. H. Bulla Mariskával megvagyunk akadva kissé. Szeretnénk már valami újat írni róla. Mert hogy kedves volt, vagy bájos, vagy ragyogóan kedves — már resteljük írni annyiszor. Szinte jól esne, ha kissé legcsepülhetnők, csupán az újszerűség kedvéért is. De ezúttal igazán nem tehetjük, mert csakugyan nagyon kedves volt. Molnár pompásul groteszk alakítást nyújtott a szén Imi dühében őrjőngő Multer Prém szerepében. Hogy áz úgynevezett pluszticitást is megdicsérjük, hát jók voltak Gömöri és Lugossi is. A szombat délutáni Ocskny brigadé- rosban Sárosi Nándor lepett meg bennünket szép játékával. Jávorkdja igen helyes alakítás volt. Komoly ambíciójában határozott fejlődés ígéretét látjuk. Inke is kiválóan játszott. Maga az előadás ifjúsági jellegű volt, de játék és rendezés tekintetében | legjobb esti előadásokkal vetekedett. Ez alkalommal láttuk először Czakó Vilmost egy neki való szerepben. Széles és zaműtős kurucsiiggal játszotta meg Szörényi kapitányt. Szombat este, volt a bálkirálynő bemutatója. E darabot legjobban maga a szinlap jellemzi, amely fehér, és regényes oper ttet igér. A meséje elég kedves, « cselekmény azonban hiányos és átlátszóan lazu, minden érdekesebb színpadi bonyolultság híján. A zenéje az átlag operettmuzsika szinvnalát sem éri el. Untató és üres. Sehol semmi pajzán kedvesség, sehol egyetlen fülcsiklandó melódia. A sok befét pedig oly benyomást kelt bennünk, mint azok a tarka pokróco)<, amiket több apró színes posztódurabkdból varrnak egygyé, s amelyek egy-egy finomabb darabjukkal szeretnek kérkedni. Magáról az előadásról ugyanilyen- forma a véleményünk. Bulla Muriska finom volt és bájos, mint a mesék hamupipőkéje. Kupléj&n, ami egyébként a darab legötletesebb része, sokat mulatott a közönség. Inke Rezső játéka szép volt, de mimikájával nem vagyunk teljesen megelégedve. Kissé rideg és kifejezéstelen. S ez okból sokszor a legegészségesebb mondatát sem valami különös rossz előérzet leple meg, mely módfelett nyugtalanította. Hajnultájt azonban mégis elnyomta az álom s másnap jékésőn ébredt fel. A nap nagy részét vitéz katonái társaságában tültö'te, kikkel ismételten a király s Cilley fogadtatásáról beszélt. Az idő lassún telt, nehezen birta várni az Annuskával való találkozásának idejét. Végre uz is elérkezett. Fél homály borítja a tájat, Hunyadi dobogó szívvel közeleg a vár titkos kijárata felé, Csejtő Anna már ott várta tárt kurnk-' kul. A szerelmesek egymás karjába fekszenek s beszélnek, suttognak boldog szerelemről. . . Egyszer csak kinyílik a vár titkos kijáratának kapuja, Csejtő Anna elől megy s utáuna Hunyadi. Egy kis idő múlva Csej'ő Anna visszarohan egyedül, ijjedt arccal, s alig ér a vár udvarára ájul tan rogyott össze. Bent a kapu bejárut alatt isszonyu harc s küzdelem folyik Hunyadi és Cilley emberei között. Csejtő Anna áruló lett, elárulta Hunyadit, kit csak színből szeretett s Cilley embereinek titkos ígéreteire kezükbe szolgáltatta. Am a hős Hunyadi ezúttal is úgy harco't, mint egy oroszlán. Vitéz karja a kezében még hatalmasabb kardja ugyancsak osztotta a halált Cilley emberei közt. Az öreg Csejtő épp akkor vizsgálgatta lefekvés előtt a vár kapuit, a zaj, lárma megütötte füleit is és csakhamar ott teic mett a kü/dőhelyen. Hunyadi László már kiállott volt s melléből patakzott n vér s összerogyva csak annyit mondott: — Anna elárult mindent. Az öreg Csejtő hamar átldttu a helyzetet és I maga lett leányának földi biráju, kit egy hatalmas kardvágással azonnal elköltöztetett az élők sorából. Í8 VIDÉKÉ. ______________ tud juk kellőkép élvezni. Gömöri szép volt és helyes. Lugossi is igen jól játszott, csak kékvókja volt kissé bágyadt. Vasárnap délután a 'János viták vonzott zsuffolt házat. A sok kihagyást nein tekintve, ami egyébként csak pergőbbé tette az előudást, egész helyes délutánja volt a népnek, Wirth Sári Iluskáját említjük meg ehelyütt, amely ha nem is volt tökéletes alakítás, bájos volt és illuziókeltő. A'. z. * Heti műsor. Kedden „Kaméliás hölgy“ (páratlan). Szerdán délután „Tatárjárás* Biró Sándor felléptével, este »Bálkirálynő“ (páros). Csütörtökön újdonság, itt először „Paradicsom* vígjáték (páratlan). Pénteken zónaelőadás „Aranyember“ (páros.) Szombaton „A bál királynő* operette (páratlan). Vasárnap délután „Tanítónő“, — este „Hoffman meséi“ operette (páros). Magyar kormányozható léghajó. Egy szaniszldi mérnök találmánya. Aviatikái és illetékes körökben élénk érdeklődés tárgyát képezi mostanában Szi- inny György fővárosi magánraérnök kormányozható léghajója Szimay, aki Szatmár- inegye, Szaniszló nagyközségben született életének legnagyobb részét külföldön töltötte el s nemrégen jött vissza a fővárosba, hogy itten két tanulmányát, (az egyik süritett levegővel hajtó motor, a másik kormányozható léghajó) amelyre már megszerezte a világ összes szabadalmát — magyar földön elkészítve, értékesítse. A feltaláló az utóbb nevezett találmányával 'csődbe igyekszik kergetni az államvasutakat. A léghajó ugyanis, meiy képes le9z nyolctól tiz személyt is befogadni, oly csekély összegű lesz, hogy a légi közlekedésre feltétlenül akadni fog magyar társaság, mely az olcsó és gyors közlekedést a Máv. rovására kifogja aknázni. Szimay kormányozható léghajója l.osz- szukás alakú és aluminium burokból készült búrom ballonból áll. A léghajót, melyet a feltaláló süritett levegővel hajtó motorú fogja hajtani, teljesen veszélytelen e képes lesz mind n idegen segítség nélkül nem csuk szárazföldről, hanem vízről és vizre fel és leszállani szükség esetében. A gyorsaság tekintetében Szimay garanciát vállal arra, hogy óránként tekintet nélkül az időjárásra 50 -60 kilométert megtesz a légi utazás alkalmával. Szerinte a kormányozható léghajóját, melyet tiz személyig való szállításig öt-hatezer koronáért képes lesz előállítani, oly egyszerű kormányszerkezettel látott el, hogy azt képes lesz bárki is minden veszély nélkül vezetni. A katonai kórházak jelentései szerint „a természetes Forencz József-keserüviz gyorsan és biztosan hat, és hosszabb használat után sem idéz elő rossz utóhatásokat. A betegek szíveset) veszik be, mert ize nem kellemetlen“. A „Ferencz József“-ke- serüvizet ezen kiváló tulajdonságai teszik mindazoknál nélkülözhetetlenné, kik gyakran vannak hashajtóra utalva Apróságok. A főispán üdvözölvén az újonnan megválasztott polgármestert, mikor ezeket mondta: „És annál inkább boldog vagyok, hogy másod Ízben vun szerencsém Nagyságodat megválasztott polgármesternek kijelenteni . — Es még boldogabb Volnék, — mond ju eSy városatya — ha 6 év múlva ismét én lehetnék szerencsés harmad i/ben is kijelenteni ..... ■ * Mindnyájan sajnálták Árokháty bukását, mert emberi érzés a mások bajának neui örvendeni, s ennek hatású alatt a győztes párt is komoly nrccal fogadta az eredményt. Mintha mindenki érezte volna, hogy az adott helyzetben a zajos tüntetés nem illenék. . * Szemrehányást tesz valaki a Ferencz Ágoston egyik lelkes hívének. — Ebi hagyj nekem békétI Mindennek Szűcs Lajos az oka. Ha 3 év előtt nem pályázott volna, Árokháty most is nyugodtan pipázhatna a községi bírói hivatalban. ♦ Bukásának tragikus oldala különben, hogy most sokkal népszerűbb volt, mint ú múlt alkalommal, a mikor megválasztották. Mert most a ki rá szavazott, az mind azt akarta, hogy ő legyen a közigazgatási tanácsos, mig a múlt alkalommal a legtöbb szavazóját csuk az vezette, hogy "Ferenc Ágoston ne legyen. • Általános feltűnést keltett, hogy tl tisztújító kögyülósről országgyűlési képviselőnk hiányzott. De aztán megmagyarázták, hogy egy nagyon fontos bűnügyi főtárgyalása van, maga a védenc jött érte, s minthogy maradni akart, imigyen kapacitálta: - — Nagyságos uram, ba istent ismer, tessék azonnal jönni. Itt amúgy is csak 6 évről van szó, de ha nem tetszik eljönni, én 10 évet is kaphatok! * Tegnap délután az egyik városatyu u következő meghívót kapta a volt jegyzőit kartól: „Ma este vacsora után (9 órakor) ai Pannónia külön termében turtundó barátságos összejövetelre szivesen várják.* — Hát el fogsz menni? — kérdi tőle a felesége. — Hova gondolsz ? . Azoknak a mandátuma már délben megkezdődött, mi korérném én utói őket ? Demeter. HÍREINK. Mikulás. Emlékezés nélkül mi volnál te óh szív, beszédes húrjától tnegfosztott hárfa . . . Csukugyan, lelkűnkben az emlékezés édes, szelíd hárfa húrjai rozdültek mev e^v . e» v . olyan kedves estén, mint a tegnapi volt, a mikor feledve a lét tusait s u sok but,, amely ónsulylyal nehezedik nemcsuk vál- lunkra, de a kedélyünkre is — visszaszóltunk az emlékezés puha gnlatnb szárnyain at múltba, az ártatlan gyermekkor örömei kö«é. Mi talán nem is akarnék. Hiszen oty»-n fásultak, kedvetlenek vagyunk sokszor a v0]y sötét szemüvegen keresztül nézzük a vili „qj a körülöttünk lejátszódó eseményekéit. Am' ba akarjuk, ha nőm, , ti mikor elé-irJr czíink évente egy-egy ilyen bájos, naiv bV/t/.rköböz, akkor hiába duzzogunk magunk! ^ elégedetlenül, magával ragad benníl nket yalami ellenállhatatlan erő, valami fenséges poezis, csodálutps szent (Éauöulíir,: keresztény hitünk .mélységei érredem világáAz idén nem volt fehér u Mikulás szakálla. Sárban jártunk s ,.gy.e,_,y 1,ópihés sza- kállu Mikulás, torzauEorz krampusz tüzes- nyelvü ördög s bokrétás virgács kisérgeteit bennünket utcahosszat. Pico» kivancsisá*' u kis gyermekek szemében, ők nem bÚuják e szürkeséget, e fekotesóget, e Jocs-pocs időben is csak arra gondoltak: mit hoz a Mikulás ? S a Mikulás pontosan megjelent a , családokban a gyermekek végtelen' örömére, . . . Álmok, édes ragyogó szép gyér-'- mekálmolc, hová lettetek ! Szent Miklóspüsz- pök most újra megütő lelkünket az ő cso-- (latevö szemetének varázsveszejével, s felébresztett benneteket, bogy mint valami kort* régen betölt9ételc a szivüket diócsörgómekf, csengő csilingelősének álomba ringató muzsikájával, harmóniájával. Ma már var az üzlet, var- m gond', it\ küzdelem, de gondoljunk még sokáig o kedves estére, a gyermekek ártatlan ünnepére* * / ' Folytatás a mellék) eten. A hÖlfí'VkÖZÖnséff Szabó Balázs uri és női fodrász értesíti a m. t. hölgy közönséget, hogy lakását nov hó l-t’-i I i .-----— ——_—* Dr. Vajay Imre ur Deáktéri házába helyezte át. Ezzel azon kényelmet nyújtja a hö!cv> 1 tf WN Üdveimébe j 10 l‘8)'éb hfljp<5l lékokat a íaktiéáu választhatják ki, sőt kedden, csütörtökön és 0°; ö W HgjfCllUCMC , 5 ónUg frizernö áll rendelkezésre, aki 1 K díjért próba fésülést eszközöl és megmutatja a n . H i r ______ n J elhelyezést 1,1 fl mnmfi f misztótfalusi WfIfi • * Páratlan Msitő! * Szent Srzséőet Forrásvizet Kapható minden fűszer üzletben, (estisei vendéglőben és kávéhúzbtm. : FCitünő ßorviz i