Szatmár és Vidéke, 1909 (26. évfolyam, 1-52. szám)
1909-06-15 / 24. szám
Szatmár, 1909 június 15. r TÁRSADALMI, ISMERETTERJESZTŐ ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. MEGJELEN MINDEN KEDDEN. —=AZ ELŐFIZETÉS ÁRA:— évre ... 6 kor. I Negyedévre I kor. 50 fllL évre .... 3 > | Egyes szám ára 16 » Községek, községi jegyzők és néptanítók részére egész évre 4 korona. SZERKESZTŐ ÉS KIADÓHIVATAL, hová a lap szellemi részére vonatkozó közlemények, továbbá előfizetések és hirdetések is küldendők : = Morvái János Hnyvnyomdája Eötvös-utcza 6-ik sz. alatt = TELEFONNÁM : 78. A Szerkesztő lakása: Eötvös-utcza 19-ik szám. ■ZBDEVÉ8BK • lap tóadéhivataláhen a lB|»ts«ékt ink Mellett füvétotnok. Njilttér garmond sora 2D Mlér. Hirdetések díjjal előle fizetendők. Városi közgyűlé: A tárgysorozat elég bő volt, de üzért gyorsan lepergett, mert nem volt közte olyan, a melyik hosszú vitára alkalmat nyújtott volna. A főispán elnökölt, a ki a közgyűlést megnyitván, javaslatba hozta a hitelesítési küldöttség tagjait, kiknek megválasztása után olvastatott a polgármester havi jelentése. Tekintetes Törvényhatósági Bizottsági Közgyűlés! Törvényhatóságunk állapotára s intézkedéseimre vonatkozó jelentésemet az 1886. évi XXI. t.-c, 73 §-a. pontja értelmében a következőkben terjesztem elő. Városunk önkormányzati és közigazgatási állapota a törvények és szabályok áltul megkívánt rendnek megfelel s az ügyek elintézésében és kezelésében akadályok, nehézségek és összeütközések nem fordultak elő. A törvényhatósági bizottság múlt havi közgyűlésében azzal vette tudomásul a Nagy- méltóságu honvédelmi m. kir. miniszter lei- rutát a honvédzenekar áthelyezése ügyében felterjesztett felség folyamodvány kedvezőtlen elintézéséről, hogy amennyiben a zenekar megélhetési és kereseti viszonyai sokkal rosszabbak uj állomáshelyén, mint voltak Süatmáron, ennél fogva remélhető, hogy a város kérelmének megújítása esetén a zenekar visszahelyeztetik, mihez képest azon megbízást kaptam, hogy még egy fölterjesztést intézzek a honvédelmi miniszterhez. Tisztelettel jelentem, hpgy ezen fölterjesztést elkészítettem ugyan, azonban Kló bucsár Viünos táborszernagy, honvédségi főfelügyelő ur 0 xcelleutiájávul folytatott szóbeli tárgyalás után jónak láttam a fölterjesztést teljesen mellőzni. A főfelügyelő ur öaugyméltósága Ugyanis kizáMnnk és kivihetetlennek tartja, hogy TAUCA.- - ~»»<30P—»I A jó szív. Ina: Bodnár Gáspár. Hűvös nyári este vojt. Szokatlanul nehéz, sürü "köd ereszkedett a földre. A villanylámpák fénye is csak iieh-zeiL tört át rajta. _A vasúti állomás felé sétáltam. Sokszor iszom ott meg uzsonna-kávémat. Mert szeretem megfigyelni azt a hullámos életet. Az utazóemberek ezerféle típusát. A nagyobb vasúti állomásokon valójában egy darab életet, még pedig mozgó életet szemlélhet az, aki nem csak lát, de figyel és így tanul is. Oh ott nagyon solcut lehet tanulni! Nem kellelf, hogy a? állomásig érjek. Már az odavezető utón egy idegen alak közeledett feléin. Csendesen, majdnem suttogva köszöntött. Azután hasonló halk hangon beszél: — Uram, van ideje pár percre megál- lani ? Valami beszélni-valóm lenne önnel. — Velem? — kérdezem nyomulókkal. Es botomat önkéntelenül erősebben markolom meg. Utóvégre is kellő időben megijedni nem szégyen. — Nem ismerem önt. Kihez van szerencsém, — szóltam elég hidegen. | Felség döntése elé csak nemrég terjesztett ügyben reánk kedvező intézkedést egyhamar kieszközölni lehessen. Igen kedvezőleg nyilatkozott azonban Őr-xcellentiáju más irányban, t. i mint cs. és kir. háziezredüuknek tulajdonosa lehetőnek jelentette ki azt, hogy a város mint jelentékeny vidéki központ ős mint a cs. és kir. 5. számú hadkiegészítő kerület székhelye háziezredének törzsét két zászlóaljai és az ezrid-zenével megkapja. A köteles diserélió til'ja, hogy ez irányban tett részletes nyilatkozatait itt elmondjam. A lényeg az, h°gy helyőrség szaporítás és az elveszett houvédzenekurért más katonai zenekarral való kárpótlás lehetősége előtt állunk. En tehát ennek tudomásvétele mellett arra kérem a T. Bizottságot, hogy nekem eziránt illetékes helyen szükséges lépések tételére megbízást adui méltóztassék. A zárdakert átvágásu ügyében jelentem, hogy az irgalmas nővérek zárdája fölött fenhatóságot gyakorló róm. kath. püspökséggel a békés egyezkedési tárgyalások megindultak s a legközelebbi napokban azon helyzetben leszek, hogy a püspökséggel kö zölhetem a mérnöki hivatal szakvéleménye alapján, hogy a várossal szemben támasztott igényeknek mennyiben tehetünk eleget. A városi takarékpénztár érdekében tanulmány tárgyává kívántam tenni a már létező hasonló hazai intézmények szervezeti és kezelési szabályzatát, e célból beszereztem Budapest, Debrecen. Nagykőrös, Pécs városok takarékpénztárainak alapszabályait, sőt B.ircy István di\ B-.Pest város kivá'ó polgár- mestere oly figyelmes volt, hogy elküldötte még a külföldi városok ilyen szabályzatait is. Együtt lévén tehát 1 tanulmányi anyaga igyekezni fogok az ügyet minél előbb a szabályszerű tárgyalásra előkészíteni. A múlt hóban vészt vettem csuknein valamennyi h.-é. vasutsuk közgyűlésén. Már az igazgatósági ülések eredményeként jeleztem, hogy a szatmár-bikszádi és szatmár-er- dődi h. é. vasutak igen kulvező üzleti nye— Egy szerencsétlen emberhez. Igen, uram. Aki ma^ vesztette el a törvényszéken utolsó perét. És ezzel minden reménységét az életbeD. — Részvéttel vagyok, jó ember. De talán ezen én nem segíthetek. — Nem. Bizony nem! Ezt jól tudom. De nem is arra kérem én az urat. Éhes vagyok. Két napja, hogy itt, a tárgyuláson vagyok. Még nem ettem. Vanuuk e városban rokonaim. Én segítettem őket odáig egykor, hogy ina emberek lehettek. De inkább éhen pusztulok el, mintsem tőlük egy kanál levest fogadjuk el. Barátaim is vannak. Oh, azok a régi jó barátok ! Ha az emberek mindnyája tudná, hogy mi ma a barátság? Reggel láttam önt a templomban. Segélyt adott a koldusoknak. Pedig azok nem is kértek. Most, hogy önt újra megláttam, elhatároztam . . . Tovább nem folytathatta. Elcsuklott. Azután kezébe rejtő arcát és keservesen sirt. Láttálok-e már, mikor az erős, nemrég boldog férfiú sirt? Sir, mint a gyermek. Oh, a férfikönnyek, ha azok forrásai mélyek, igazak, hamisítatlanok, megrázok és rettenetesek. Valóban, én reám is leirh ■ tat lun hatással voltak ezek a könnyek. Azt sem tudom, mit szóljak, mit tegyek. Megfogtam karját és a villanylámpához közelebb vittem. És látnom kellett nz én emberem nyomorúságát. A megtört embernek szánandó egész alakját. Maga», öszbecsavarodott férfiú. Kissé már reség. t mutattak fel. Hasonlóan u szatmár- nagybányai h. é. v.-isut üzleti éve is igen kedvező eredménnyel zárult. Egyedül a szat- már-fehérgyurmati vasút üzlete nem bir föllendülni, aminek az elmúlt évben részben u vaggouhiány, részben szintén ennek tulajdonítható tengelyen való szállítás volt az oka. A szatmár-mátészalkai h. é. vasút épen mu tartja közgyűlését, amelyen azonban sajnálatomra nem vehetek részt. Annyit a beadott igazgatói előterjesztés alapján jelenthetek, hogy 5 havi üzleti csonka év 2 8 szá zalékot jövedelmezett. Az uj bortörvény és az annak végrehajtása tárgyában kibocsátott földmivelés- ügyi miniszteri rendelettel mepállapitott bor- nyílvántartási kötelezettség alul a f'öidmive- lésügyi miniszter a pénzügy miniszterrel egyetérlőleg reudeluti utón fölmentést adott mindazon bortermelőknek, akiknek 4 búidnál, kevesebb szőlőbirtokuk van és palackozással és kismértékben való elárusitással nem foglalkoznak. A városi tanács a rendelet kihirdetéséről kellőképen gondoskodott. I Bejelentem végül, hogy Domokos Lajos közkórházi gondnok e hó 10 én meghűlt. 26 évig állott a közkórház szolgálatában és mint" megbízható, kötelességtudó hivatulnok a közönség és felebbvalói megelégedésére töltötte be hivatalát. Elhalálozása veszteség a törvényhatóságra nézve. Indítványozom; hog*, a gyásztól sújtott családnak méltóztus sók részvétét .kifejezni. Jelentem egyúttal, hogy a gondnoki teendők ideiglenes elláíá sáról gondoskodtam, az állás végleges betöltése iránt is intézkedtem s a pályázatot kiírtam. Közgyűlés a jelentést tudomásul vette és u benne foglalt indítványokat elfogadta. Tud omásul vette Darányi miniszter köszönö levelét a bortörvény alkalmából hozzá intézett üdvözletért. meghajlott, de egész lényén meglátszott, hogy úri embír, aki egykor igen jó módban lehetett. — Tehát elsőben is arra gondoljunk urum, hogy ön éhes. — Bizony majd összeroskadok. Tüstént arra gondoltam, hogy pénzt nem adok neki. Mit és mennyit adhatnék én, szegény napszámos embere a társadalomnak. Aztán, úgy visszarettentem attól, hogy kö- I nyörudománynyal szaggassam fel 1 müveit, I az érzékeny ember sebeit. — Megvendégelem — gondoltam, majdnem suttogtam magam — magainnak. — Jó uram — szóltam most tnár neki — (szívesen elviszem a közeli vendéglőbe. És megvacsorálunk együtt. — Köszönöm, uram. De éu vendéglőbe nem mehetek. Kerülöm az embereket. így, összetörötten, bizony nem is való nekem emberek közé mennem. — Biztosítom, hogy külön vacsorázunk. Ketten leszünk. — Áldja meg a jó Isten. Elfogadom. * Útnak indultunk. Betértünk a vasúti vendéglő egy kis termébe. Azonnal vacsorát rendeltem. Soha életemben nem láttáin, hogy ember így ehetik, Az | mohóság, amivel az elébe tett eledeleket elfogyasztotta, az a kényszerítő, zakatoló, de elnyomott életösz.t önnek niegcsendesedése, ami csak pár perc { előtt arcát úgyszólván eltorzította: megfiI gyelósre méltó j lenség volt előttem. Ez az ember valóbuD éhes volt. De nem kért segedelmet senkitől. Ennivalót sem. Mert s/égyelte I . Éd es Istenem! A társadalom hullámzó tömegében, hányán lehetnek ehhez az emberhez hasonlók? Szégyenlenek segedelmet kérni másoktól. De talán — ön maguktól is szégyeneik magukat. Elvonulnak az emberektől. És inkább szenvednek. Talán meg is halnuk, minthogy könnyeiket lássa — a világ. Az én emberem most már megkönnye- bülten és hálásan tekintett reám. A inig evett, egyetlen szót sem szólott. Talán nem is tudott volna szólaui, ha akar is. Én is hallgattam. Minek is zavartam volna. Egyszerre azonban beszédes lett. És én csakhamar bele láthattam az ő összetört leikébe. Egészen jól. Egészen tisztán. Ez a szerencsétlen ember jó szivének az áldozata. Áldozata a jótállásnak. Guzdag ember volt. Közvetlen, kigom- bolkodott ember. Szenvedélye, hogy embertársán segíthessen. Soha senki nem léphette át küszöbét, hogy segedelem nélkül távozott volna. Azt hitte a szerencsétlen, hogy minden ember olyan becsületes, mint aminő ön • maga. Lehetetlenségnek tartotta, hogy akit ő egyszer barátjának ismer, az megcsalhassa. TESTVÉREK folyó hó 18.-án érkezik 22 waggonból álló külön vonattal és aznap péntek este 8 órakor tartja megnyitó díszelőadását óriási műsorral. 19. -én második előadás este 8 órakor. 20. -án két nagy ünnepi bucsuelőadás. Változatos műsor!!! Jegyek már mostan is kaphatók: Huszár Aladár könyvkereskedésében. Elfogadta a közpénztár és a különféle alapok 1908. évi zárszámadását. Hozzájárult, hogy a Kossuth-kerti kioszk bérlőjének szerződése megszűnjön és uj bérlő kerestessék, de dr. Kelemen felszólalására hozzá tette még azt is, hogy a kioszknak megfelelő módon való átalakításáról gondoskodni kell, miután mostani alakjában a kitűzött célt nem szolgálja úgy, a mint kellene. A rendőrök és szolgák részére havi 10 K drágasági pótlékot megszavazott. Az aradi vértanuk kivégzési helyének megvételéhez 250 koronával hozzájárult. A Kossuth-ercklye múzeum segély iránt folyamodván, e célra 50 koronát adott, s a szatmár- hegyi lovas reudör és a hidi hajdú részére lakáspótlás címén évi 60—60 koronát, a városi kocsisok részére pedig fizetésemelés címén havi 10 koronát megszavazott. 27 tisztviselő kérvényt adott be, hogy a nyári 2 hónapra, julius éi augusztusra, a hivatalos óra a mos tani 8—12 helyett 7—1 óráig álla I pittassék meg. Közgyűlés kimondta hogy a kérelmet teljesíti, de csal próbaképen és csak 2 hónapra, hanen ezt is azzal a kikötéssel, hogy a pol gármestert felhatalmazza, ott a ho arra szükség van és a hivatal érdek' kívánja, az ettől való eltérésre. Megállapította közgyűlés a f. év ben készítendő mügyalogjárókat, s í szatmári békekötés helyének emlék művel való megjelölése tárgyába] úgy határozott, hogy az ügyet ala * I