Szatmár és Vidéke, 1908 (25. évfolyam, 1-53. szám)

1908-05-05 / 19. szám

SSATMÁB ^8 VIDÉKE. Terményárak. — Zöld as erdő, mindenki igyek­szik a szubudba. Ilyenkor sokszor megtörté­nik, hogy az ember felmelegszik | könnyen meghűl. A szórakozásnak betegség a vége. Azért az előrelátó emberek mindjárt ma­gukkal visznek néhány szódás ásvány pifs- tillát. Ezek a meghűlést csirájában elfojt­ják. Egy. doboz ára 1 K 25 | Kapható mindenütt. Főel^rusitó hely Magyarország— Ausztria részéré: W. Th. Guntzert, Wien IV— I. G rosse Neugasse 27. sz. — Egy száraz raktárhelyiség és egy kis pince kiadó Eötvös-utca 1 sz. házban. — Csak 3 frt 60 krajoár I Ka- zinczy-utca 16-ik szám alatt 3 kilós posta cs. jó buba Itávé megrendelhető utánvéttel, bérmentve Néma kávékereskedőnél Szatinár. — Egy ügyes ember, ki már évek óta foglalkozik meghívók, körlevelek, röp­cédulák és plakátok ezéthordáeávni, ajánl­kozik ilynemű nyomtatványok pontos és gyors szétosztására. Cime: Sándor Herman, Bocskay-utca 17. A termény neme ' K f 1 i f Tiszta búza . 23 22 40 Kétszeres . . 20 — 19 40 Rozs ........................ 19 •-­18 6 0 Árpa................... 15 P 1 4­60 Zab . . . 1 . . 15 20 14 80 I-ső rendű tengeri . 13 80 13 20 Il-od rendű tengeri 12 60 12 — Kása ..... 16 40 16 — Fehér paszuly 14 — 13 60 Tarka paszuly 12 60 12 — Szilva . . . . 38 ..-­36 — K rumpli .... 3 40 — 60 Szalonna .... 1 60 1 44 I-ső rendű marhahús 1 20 1 <-­Il­od „ marhahús 1 _ 1 '_ Sertéshús . ... 1 36 1 1 28 Főszerkesztő: Dr. Fejes István. Felelős szerkesztő: Erdőssy Vilmos. Főmunkatárs: Csoniay Győző. Laptulajdonos és kiadó: Morvái János. Nyilttér.*) mindazon támadásokra, melyek az impregnált és szslekcionált (válogatott) takarmány répamagral (csillag védjegygyei) vonatkoznak. Mindezidáig hallgattunk azokról i rend­szeresen folytatott támadások és gyanúsítások­ról, melyek szóban és írásban érintették a nagytekintélyű Mauthner Ödön cs. és kir. ud­vari magkereskedő céget Budapesten. De miután a „Magyar Mezőgazdák Szö­vetkezete“ lapjának legutolsó számaiban a „Jaensch“ nevet is említi, ezennel a következő­ket jelentjük ki a nyilvánosság előtt : 1. Minden egyes bál csillagjegyü védjegy­gyei és eredeti ólomzárral ellátott takarmány répamag, melyet a Mauthner Ödön cégnek szál­lítottunk, tényleg: Impregnálva Is lett. — NEM IGAZ tehát, ha Rázsó tanár ur vagy a Magyar Mezőgazdák Szövetkezete“ lapjának szerkesztősége ennek ellenkezőjét állítják. 2. Minden egyes bál takarmány répamag, melyet ami ólomzárunkkal a Mauthner Ödön cégnek szállítunk, teljesen kifejlett, nehéz, eredeti jelleggel bíró anyarépákból származik, melyet tápérték tartalmára nézve laboratóriu-J inunkban egyenklnt megvizsgálunk. NE9I IGAZ tehát, ha Bázaó tanár ur vagy a „Mai gyár Mezőgazdák Szövetkezetének“ vezetősége^ ennek az ellenkező-jét állítják. 3. Sohasem kértük a „Német Gazdaságii Egyesület“-et, hogy tenyésztésünket a magtel nyésztési törzskönyvbe beiktassa. NEH IGAZ tehát, ha ezt bármily oldalról is állítják. — Az az lállitás^SEM IGAZ, hogy répamag tenyész­tésünk bevezetésére vonatkozó kérelmünket a „Német Gazdasági Egyesület“ birálő bizottsága visszautasította volna, mert eziránt sohaseml folyamodtunk. 4. IGAZ AZONBAN az, hogy mindem nagyobb, szolid tenyésztő német cég az anya- növény kiválasztása által igyekezik termékeit megjavitari, — hogy velünk együtt létezik sok magtenyésztó, ki a laboratóriumban való egyenkénti vizsgálattal a takarmányrépa minőségét javitja, ami nem tévesztendő össze azzal a szokásos szemmérték után való váloga tássál, melyet minden gazda egyedül is eszkö­zölhet. Ezen eljárás természetesen össze sem hasonlítható és elenyésző értékkel bír a vegyi vizsgálat alapján kiválasztott anyarépákkal szemben. 5, Igaz végül, hogy nincs oly szolid német takarmányrépa magtermelő, ki szelektio- nált (válogatott) anyarépáról származó eredeti magvait olcsóbb áron bocsájtaná forgalomba, mint mi. Az igen tisztelt .gazdaközönpég ,eléggé intelligens, hogy a mi nyilatkozatunkból levonja azt a következtetést, hogy mely inditó okokra vezetendő vissza az a hajsza, melyet a mi sze- lektionált (válogatott) anyarépákról tenyésztett impregnált takarmányrépamsgunk ellen indí­tottak, 8 e hajszának fóvonásaiban ne lásson i mást, mint gyűlöletet és irigységből fakadó gyanúsításokat. Ha nálunk terjesztenek ebhez hasonló irigy, valótlan állításokat, az illetők ellen megin­dítják a bünfenyitó eljárást. Ascherleben, 1908 április hó. Gustav Jaensch & C'o. magtermelési részvénytársaság. A szatmári Tükörhegyen lévő birtokom, mely gazdagon trágyázott talajban 1 hold szőlő ős 1 hold 548 o-öl termő téli alma és diófa erdőből áll, (a birtok teljesen körülkerítve) ELADÓ. Értekezhetni a tulajdonos özv. Qravecz Jánosnéval 1 — 4 Szatmár, Petőfi-utca. •i/ A budapesti jó hírnévnek — örvendő — Nemzetközi mulató legjobb tagjai szerződtettek a Hungária kertjein. Előadásaikat: legközelebb meg is kezdik!! A Hungária kerthe­lyisége mesés szépen átalakíttatott, mint halljuk, kőbányai po­haras sör és villás reg­geli is lesz kapható !! WEISZ ADOLF vendéglős. A magyar királyi államvasutak nyári menetrendje. Érvényes 1908 május 1-től. M.-Sziget—Debreczen—Budapest. Budapest— Debreczen—M.-Sziget. Sz. v. Sz. v. Sz. v. Gy.v. Gy. v. Sz.v. Gy. v. Sz. v. | Sz. v. Gy. v. Sz. v. Gy.v' M.-Sziget ind. 402 546 540 1158 — — Bpest k. p. u. ind. 720 900 1220 225 705 915 Királyháza érk. » ind. 548 554 820 854 I 732 117 — — P.-Ladány érk. 1113 230 727 550 1237 1247 _[&w 40 0 740 131 — — » ind. 1121 240 818 602 122*4 Szatmár-Németi érk. 657 1005 844 219 — — Debreczen érk. 1208 336 946 649 218 503 » ind. 712 1015 853 221 626 238 » ind. 1220 356 1053 657 244 510 Gilvács ind. 743 1049 921 242 651 316 Érmihályfalva érk. 103 501 1205 744 338 610 Nagykároly ind. Érmihályfalva érk. 1 ind. 823 910 918 1122 1214 1224 949 301 714 406 » ind. 104 513 1215 745 346 627 1036 334 752 512 Nagykároly ind. 137 6J0 117 824 446 729 1043 337 757 522 Gilvács ind. 155 640 150 846 515 758 Debreczen érk. » ind. P.-Ladány érk. » ind. 1017 1040 ll39 1154 129 220 ~3!j Gyv. J 403 1140 .422 846 643 Szatmár-Németi érk. 217 711 221 910 542 826 1210 442 857 900 » ind. 221 721 231 — 601 — 121 532 945 1024 Királyháza érk. 308 824 343 — 712---. 20 0 551 959 *— » ind. 313 846 427 _ 73 3 _ Bu dapest k. p. u. érk. * 545 Gyv. 750 820 940 140 1 M.-Sziget érk. 438 1043 734 — 950 — M.-Sziget Miskolcz—Budapest. /•) E rovat alatt közlőitekért nem felelős a Szerk. Sz. v. M.-Sziget ind. 540 Királyháza érk. 732 » ind. 753" Bátyú érk. 947 » ind. 10Ó9 Csap érk. 1032 » ind. 1038 Bély ind. 1055 Perbenyik ind. 1105 Szomotór ind. 1129 S.-A.-Ujhely érk. 1149 ' » ind. 1209 Szerencs érk. 129 1 » ind. 135 Miskolcz érk. 235 I » ind. 253 ~ Budapest k. p. u. érk. 800 1 Budapest-Miskolcz—M.-Sziget. Sz. v. 322 325 j-339 346 Az aláhúzott szántok éjjeli időt jeleznek. Gy. v. Sz. v Sz. v. 1 ■ . Gy.v 1 Sz. v. Sz. v. Sz. v 1158 — 546 Budapest k. p. u. ind. 735 830 __940 _ 117 ' — 820 Miskolcz érk. 1050 127 311 L_->317 830 ind. 1057 157 341 _ 512 1020 Szerencs érk. 1136 249 442 — 525 1034 ind. 1139 255 510 — 551 S.-A.-Ujhely érk. 1233 410 629 . -— 0 608 » ind. 1258 441 739 — <D CT* 628 K Szomotor ind. 112 458 804 — *1 646 e Perbenyik ind. 129 519 844 — CD O 715 9T Bély ind. fl36 526 855 •-­N <D 738 Csap érk. 150 540 916 §j • 920 O CG » ind. 152 552 ,939 509 fD 1052 Bátyú érk. 210 613 1008 531 h—1 (D* 1127 (D » • ind. Szv. 310 624 1024 532 1238 (D* Királyháza érk. 517 829 1239 726 Ili » ind. 55$ 846 Jyv'3t8 733 635 M.-Sziget érk. 813 1043 1 438 950 egyszersmind, hogy a te jutalomjátékod i sikerüljön. « Tíz nap múlva volt Győré Alajos I jutalomjátéka „Brankovics György“, mely- I ben Mészáros Alajos Brankovics kisebbik I fiát kreálta. Ebben a szerepben elviszik I öt Törökországba zálogul a szerb-török I együttes védelem megpecsételésére. De I Brankovicsról a török azt hiszi, hogy a I magyarokkal tart és ezért fiát megvakitva I visszaküldik atyjához. Mikor Brankovics György — Győré I — meglátta fiát vakon, odasugja Mészá- j rosnak halkan: — Látod 1 Miért vállaltad ezt a sze* I repet ? Miért tanultad a színpadon ? Most I megbünhödtél értei \ — Te érted ezt szivesen elszenvedem I — súgta vissza Mészáros. Majd pedig I emelt hangon folytatá: — Atyám 1 Miért I juttattál nekem ilyen szerepet darabodbanl? I * Ez a harmadik eset szintén Mészáros I és Győré között játszódott le a „San-Toy“ I egyik előadásán. Ebben a darabban Mé- I száros egy fiatal tisztet, Győré pedig a I főmandarint, kinek hat felesége van, ala- I kitotta. A darabban Mészáros is énekelt I kuplékat. Midőn ennél a kupiénál tartott: I „A nők ha bomlanak, Mind elémbe omlanak, Es nálam szebb szeretőt, Jobb szeretőt nem is találnak!“ odasugta neki Győré siránkozva: — Csak az én hat feleségem nem I bomol beléd! — A darabban nem lehet nekik, de I az előadás után átveszem tőled mind a hatot! — válaszolt Mészáros. I — A Hungária kerthelyisége mesés I szépen átalakitntott. Mint hulljuk, kőbányai I poharas sör és villás reggeli is kapható lesz. Könnyű pénzhez jutni! Vásároljunk osztálysorsjegyet Lővinger József üzletében, Szatmáron Deáktér 23. sz. a. Első oszt. húzása már folyó hó 21 és 23. (1-3)

Next

/
Oldalképek
Tartalom