Szatmár és Vidéke, 1908 (25. évfolyam, 1-53. szám)
1908-06-23 / 26. szám
0ZATHAR E8 VIDÉKÉ. hegyű farkával is, _ melyet ügyesen be tud hajtani. A behajtott farkára mintegy ráül s karosszékül használja. Hát még a csőre, ez aztán a kitűnő véső szerszám 1 Nincs az a pondrós fa, mely hatalmas vágásainak ellen tudna állni. Hull a forgács jobbra-balra s nem sokára kész egy szüknyilásu odú, melybe a fészkét rakja. De jaj annak a pondrónak is a melyikre rátalált, mert bizony azt gyerekarasznyira kiölthető, féreg alakú, szakás hegyű, ragacsos nyelvével menten kihúzza s elkölti. Nem kegyelmez a hangyáknak sem. A hangyabolyt gyalogosan keresi fel, aztán kilyukasztja, persze a hangyák- dühösen kirohannak, de vesztükre, mert harkályunk közéjük böki ragacsos, hosszú nyelvét, a melyre, mintegy lépvesszőre ráragadnak s innen egyenest a gyomrába kerülnek. Különösen télen lakik jól nem egyszer hangyapecsenyével! Ezt a szép, kedves madarat tehát ne bántsuk, hanem örüljünk ha megjelent gyümölcsösünkben. Ne bántsuk, már csak azért se, mert az odvaiba szívesen fészkelnek más éneklő madarak s az ember is a harkály fészekodvak mintájára készíti a mesterséges fészekodvakat. A harkályt tehát úgy tekintjük, mint a kisebb éneklők elterjesztőjét. Ősz felé jár az idő, _hideg, fagyos szelek tépik le könyörtelenül a fák sárguló lombjait, midőn kertünkben, udvarunkban megjelennek legbájosabb madaraink a cinkék. Leggyakrabban a kék cinke és a szén cinke, de társaságukban nem egyszer másféle cinkék is láthatók. Ilyenkor kedves gyermekek állítsátok fel tüstént a világ legegyszerűbb madáretetőjét, a paszulykaróra tűzött napraforgót, úgy, a hogy azt tavaly megmutattam. Kis vendégeink rögtön rászállnak. Icike-picike csőrükkel kiszedegetnek egy-egy mag- vacskát s a mint nem egyszer megfigyeltem, zsákmányukkal egy közeli faágra repülnek s ott költik el. Kössetek még a karóra bármily darabka szalonnabört, faggyugyertya vagy hús darabkát és a hálán cinkék bőkezüségteket a legszebb tornamutatványokkal fogják megjutalmazni. Ha a napraforgó magvak elfogytak, az üres tányért kendermaggal hintsétek tele. Mert bizony e leghasznosabb madaraink legkönnyebben pusztulnak el télen. A fák kérgét ugyanis hó, jég burkolja s a repedésekből, ág végekről nem tudják leszedni mindennapi eledelüket, igy hát nemcsoda, ha éhen vesznek s köny- nyen megfagynak, a mint csikorgóra válik az idő. De ha fészekodvakat akasztunk ki számukra s etetjük őket, igen könnyen megfészkelnek kertjeinkben s azokat ingyen állandóan tisztán tartják. Hogy e tisztántartás mit jelent, elmondom azt a megfigyelést, mely szerint egy pár kék cinke 17 óra alatt 475-ször tért vissza fiaihoz eledellel. Télen a cinkék más nyomorgó madarak társaságában megjelenik nem egyszer a szeretni való kis pintyőke is. BizoIlyen korán?! Pár év előtt sohase találta koránnak az időt, amikor hazaszabadulhatott. És ma is vágyott haza, mint akit üz- nek-kergetnek, és biztos menhelyet keres. Biztos, nyugodt otthont. Hanem hát hej, de kevés asszony képes békés, nyugodt otthont teremteni annak a szegény űzött vadnak, aki az élet baja közt annyira sóvárog' a békés családi tűzhely után. Szalánczy Andor jóval korábban érkezett haza a szokott időnél, ö tehetett róla, hogy még nagyobb fordulást talált, mint rendesen. A varrónő ott gépelt az ő szobájában, az alapossn elnevelt három gyermek, kik különben is olyan zsinatot csinálnak öreg éjszakáig, mint valami vad indiánok részben a zongora tetején bukfenceztek, részben az apa terjedelmes Íróasztalából rögtönöztek aféle kisebb kaliberű harcteret. Ma minden meg volt nekik engedve, hogy ne zavarják a mamát a toilette próbálgatásban. Mert toilette fölös számban készül őnagysága részére, de ebből csak az utca, a jourok publikuma veszi ki a részét, ellenben az ura előtt olyan étvágyrontó köntösökben jelenik meg, amelyben bizony a legjobb akarattal se fedezhetné fel egykori ideálját. — Jaj, de korán jöttél ma haza szivem I — Előbb elkészültem a munkával. nyosan ösmeritek ezt a szép barnavőrös hasú erdei madarat. Teljesen megérdemli, hogy az erdő ékességének nevezzük. Jámbor, csengő szavú madárka. De még mennyire hasznos! Buzgón szedegeti a kártékony bogárságot, a rügyeket bántó hernyókat. Ezt különösen fiasitás idején teszi, máskor beéri a földről szedett magvakkal is. Mivel télen szintén szükséget szenved, vándorútra kél, a többi madarakhoz szegődik s azokkal bejárja a falvakat, városokat s uton-utfélen szedegeti gyér táplálékát. Valóban megérdemli, hogy e nyomorteljes kóborlásában a napraforgó tányéron neki is juttassunk egy-egy kendermag szemecskét. Nálunk még nem ritka madár. Fészkét jó magas ágakon rakja, nagy művészettel finom gyökérszálakból, gyapjúból, szőrből, öt-hat to jást tojik. Kedves gyermekek I nincs száma azoknak a madaraknak, melyek védelmét szivetekre ne tudnám kötni, mert á mondottak után ki-ki beláthatja, hogy madár nélkül nincs termés, nincs gyümölcsfa; tehát gyümölcs sincsen. A gyümölcs *péí dig nemcsak egészséges, kitűnő táplálék, de nagy jövedelmet is hoz. Otthonról mindenki tudja, hogy az almát, körtét, szilvát és sok más egyéb kedves gyümölcsünket, milyen drágán tudjuk eladni, . mennyi pénzhez jutunk általuk. Azért észszerű, ha a madarak napját összekapcsoljuk a fák-napjával s ezen a mai napon nemcsak a madarak védelméről gondoskodunk, hanem megtanuljuk a fák ültetésének, ápolásának a módját; megtanuljuk, hogy a fát is meg kell becsülnünk, mert az nekünk nemcsak jó kenyeret ad, de ha egy kicsit megbecsüljük, kaláccsal is fizet 1 A fák ültetését, gondozását kedves gyermekeim a jó Isten szeme láttára künt a szabadban fogjátok megtanulni, én ctfak arra akarlak figyelmeztetni, hogy édes hazánkban az utolsó esztendőkben a.gyümölcsfa tenyésztése akkorát lendült, hogy a müveit, hatalmas külföldnek is mintául szolgálunk. Használjátok fel tehá< az iskola kitűnő tanítását, védjétek meg a madarakat és ültessetek fákat 1 Becsüljétek meg az ég madarait s a földnek gyümölcsöt termő fáit, mert ők fáradságtokat kétszer fizetik meg. Először megóvja a madár meg a fa lelketeket a rossztól, mert a sötét bűn nem üti fel nyomorult tanyáját a szorgalmas, becsületes munka otthonában, másodszor a jólétünkhöz szükséges pénzzel látnak el. Fogadjuk meg tehát kedvé* gyermekék, hogy ez esztendőben sem a madarakról, sem a fákról nem fogunk megfeledkezni s kérjük a jó Istent, hogy a madarak és a fák napját áldja meg, s engedje meg, hogy e szép ünnepnek lelkitesti hasznát vehessük a jövendőben. — Fogorvosi műtermem és lakásom a Lévai-palota emeletén, Hám Júnos- utca 12. szám alatt van, a törvényszéki palotával szemben. Bakcsy, fogorvos. — Igen ám, de most szörnyen útban vagy. Nem mennél el vacsoráig a kávéházba ? — Ha akarod. — Megjegyzem, hogy ma csak 9 óra felé vacsorálunk, mert elkergettem a szakácsnőt. — Már ismét? — Kifizettem egész havi bérét, mert máskép nem akart elmenni. — De hiszen csak egy hete telt ki a hónapból 1 — Sebaj! Orvendek, hogy ki bírtam tuszkolni. Vacsoránál majd elbeszélem, hogy mit követett el. Most eredj a kávéházba, lelkem. És Szalánczy jámborul beadta a derekát. Sarkon fordult. Ment. Megszokta; hisz évek óta igy megy ezl Vacsoránál majd cselédügyekkel fűszerezik az életet. Elment. De másként is gondolta' ő á családi életet : azt a szép páros életet, mely után évek során epedett. Ment, de ma kivételesen nem a kávéházba. Rálépett arra a lejtőre, amelyre oly sok esetbe az asszony kergeti az urát, hogy aztán egy tragikus jelenet alkalmából szemébe vághassa: — Nyomorult, kedvesed vanl Ment az otthonából kiűzött szerenr csétlen ahhoz a másikhoz abban a reményben, hogy ott megtalálja, amit itt hiába keresett. Kövér Ilma. Apróságok. Iszonyú vihar volt vasárnap, különösen a Szatmárhegyen, egymást érte a villámcsapás. Nem győzte az ember kapkodni a fejét jobbra-balra abbeli félelmében, hogy no most mindjárt beléüt. — Barátom I — meséli egy kiránduló — azt hittem, hogy soha sem fogok hazakerülni. Ilyen időfe mondhatták azt, hogy kapkod, mint Bernát a menykő után, * ^ Hogy a város mongráfiája megjelent, csipkedi valaki a barátját, akinek a nemesi címere benne van. — No csak hallgass — vág vissza az illető, — ha neked volna, akkor az is ott volna. — Alig hiszem, ha csak a szerkesztő 100 koronáig hitelt nem nyitott volna. Ilyet pedig a monográfia szerkesztők nem szoktak cselekedni. * Az elmúlt héten általános volt a panasz a melegre. Meteorologusok' állítják, hogy ekkora forróság, mint a mostani, talán sohasem volt. X ur már egy éve haragban volt az anyósával, aki azzal vált qJ tőle, hogy addig be nem teszi a lábát hozzá, mig ő mjaga nem hívja. Pokoli gondolata támadt és egy nyájas levélben sürgős látogatásra meghívta az anyóst, aki a 100 kilón jóval felül van. — És képzeljétek I — újságolja a törzsasztalnál — én azt hittem,' hogy az utón elolvad, s mire megjött, az idő is megváltozott. * — Láttál mAr uj 20 koronást ? — Látni láttam, de olyan rövid ideig, hogyha megint látnék, aligha tudnám biztosan megismerni. *' Az adókivetö bizottságtól jön egy kedélyes polgártárs, akivel az történt, hogy az adóját háromszorosan felemelték, amibe ő bele is nyugodott. — De hát hogy tudtál ilyet cselekedni ?. — kérdi tőle a komája. — Mit rezoniroz'zak ? — mondja ö.— hiszen úgy sem tudják rajtam behajtani. Miért ne csinálnék tehát örömet Weker- lének ? Demeter. HÍREINK. Változás a tűzoltó kongressus programmján. Az országos tűzoltó szövetség szombaton f. hó 20.-án délután Budapesten ülést tartott, melyen Tankóczy Gyula főkapitány, tűzoltó főpurancsnok is részt vett. Az ülésen Tankóczy főparancsnok bemutatta a városunkban tartandó országos kongres- 8U9 programmját, melyén a szövetség következő változtatásokat tette: Érkezés és fogadás aug. 14.-én este 7 és 9 órakor. Kirándulások csak Bikszádra s Nagybányára lesznek. Az elnökség nem járult hozzá ahhoz, hogy a tűzoltókat a város ebéddel vendégelje meg, hunem a helyett nagyon helyesen vasárnap este a Koasuthkertben hidegsültek és felvágottakkal uzsonnaszerüleg kéri a tűzoltók megvendégelését. A kiszolgálásra a főparancsnokság a helybeli nőegyletek tagjait, városunk többi hölgyeit s leányait kéri fel. A szövetség már megvásárolta a versenytárgyakat. Azokat legközelebb leküldik városunkba, hol Koós Gábor férfi-divat üzletében állítják ki közszemlére. Miután az elszállásolás • és megvendégelés költségei óriási összeget igényelnek, a tűzoltó parancsnokság ez utón is felkéri városunk lakosait,, hogy tehetségükhöz képest a kongressus költségeihez járuljanak hozzá. Városunk minden egyes polgárának érdeké, hogy a tűzoltó kongressus, melyen az ország minden részéből lesznek vendégeink, méltó legyen Szatmár városhoz. Annak a sok ezer tűzoltó és dulárnak a legkedvesebb emlékekkel kell tőlünk távozni, vendégszeretetünkről beszélni. Legközelebb gyűjtés indul meg a hölgyek között a nők dijára. Reméljük városunk asszonyai s. leányai minden lehetőt megtesznek, hogy a szatmári nők dija a legszebb, legértékesebb versenytárgy legyen. Itt említjük még meg, hogy a kongre8susra 4—5 tűzoltó zenekar érkezik városunkba.-- Űrnapja. A kutholikus egyház egyetlen ünnepét sem üli meg oly fénnyel, mint az Oltáriszentség szerzésének emlékét. Tulajdonképen nagycsütörlökön kejlene ez ünnepet megülnie, de a nagyhét komor ~ csendjébe, gyászos bánatába nem illenének be az örömteljes hálaadó énekek. De meg kora tavasszal honnan Vennék a virágokat, a díszes lombsátrakat ? Most midőn a természet teljes pompájában diszlik, most tartja a kath. egyház diadalmenetét isteni vőlegényével. A harangok ünnepélyes Zúgása, lobogó zászlók, égő gyertyák s a" tömjén illatos füstje mellett' virágokkal behintett utakon vonul a körmenet oltártól oltárhoz, melynek tetőzetét a ■ nyárj nap verőfénye, ragyogó kék ege képezi. Egy Juliánná nevű apáca Lüttich városában mennyei jelenést látott, minek következtében arra kérte az ottani püspököt,. hogy külön ünnepet rendeljen az Ol'.áriszentség tiszteletére. . VI. Orbán pápa ez ünneplést azután az egész kath. egyházra kiterjesztő s azóta űrnapja a kath. világnak egyik legfényesebb ünnepe. Űrnapját városunk lakossága az idén is a szokott kegyelettel ünnepelte meg. A körmenet szertartását Hahóiéin Károly kanonok-plébános tartöttu fényes segédlettel. A négy helyen felállított sátorokban tartott szertartás közben -pedig a szokásos diszlövésóket á helybeli közöshadsereg diszszázada végezte, Iliig a szentség körüli diszszolgálntot honvéd katonák teljesítették. Kivezényelték az,Ünnepélyre a honvédzenekart is, Ä körmenetben nagyszámú ájtutos közöns!gen kívül részt vett az összes kutb. tanintézet. Az ünnepélyre pompás idő kedvezett, — Püspöki ebéd. Dr. Boromisza Tibor püspök, vasárnap déli egy órakor fényes ebédet adott azon katonai, egyházi és világi egyének számára, akik az urnapi körmenet alkalmából funkciót teljesítettek. Maga az egyházfejsdelem az ebéden ugyan, javuló egészsége dúcára bár, nem vehetett részt, miudazouáltal az ő gondos főpásztori atyai figyelme nem akarta nélkülözni, hogy vendégszerető asztulánál azok, akik a kör- menetben hivatalosan részt vettek, vendégszeretetét ne élvezzék. Az asztalfőn, a házigazdái szerepet Hehe lein Károly praelá- tus kanonok foglalta el, a ki a pezsgőnél szólásra emelkedett, s az igaz, mély és őszinte szeretet hangján poharat emelt a fÖ- páeztor egészségére. A jelenvoltak lelkesült éljent kiáltva ürítették poharukat szeretett főpásztorunkra, kivánva, hogy régi egészségét mihamarább adja vissza a jóságos Isten 1 — A custozzai csata évfordulója. E hó 24. én « helybeli cs. és kir. 5. gyalogezrednek nagy ünnepnapja lesz, az 1866-ban CuslozzáDál kivivőit, fényes győzelem emlékére. Ezen napot az ezred minden évben megüli. A kaszárnya udvarán tábori mise lesz, mely alkalommal ti tisztek közül egy magyarul, egy németül és egy oláhul mond beszédet a legénység előtt, elmoudva, az ütközet történetét és buzdítva őket a haza és király iránti hűségre. Az évforduló napján a legénységet borral látja el a tisztikar, azonfelül egész nap szabad kimenetet élveznek a hadfiak. — Pénzintézeteink értekezlete. A szatmári összes pénzintézetek vezetői, — igazgatóságuk nevében is — tegnap délután tartott értekezletükön a piac szolidságát és megbízhatóságát — miut fontos közérdeket — lehetőleg biztosítani akarván, a következő megállapodásra jutottak: A inai naptól számítandó öt éven belül újabb pénzintézet létesítéséhez segédkezet nem nyújtanak, s u célból: L Újabb pénzintézet létesítése céljából szövetkezett alapító tagnak, vagy a netalán mégis megalakult ujubb pénzintézetek igazgatósági és fejügyelőbizottsági tagjuinak semmiféle címen ujubb hitelt nem udnak. 2. Ha öt éven belül mégÍ9 ujubb pénzintézetek alakulnának; ezen pénzintézetek részvényeit jegyezni, illetőleg megvenni nem fogják, annak megvásárlásától intézeteik tisztviselőit is eltiltják. 8. Újabb pénzintézetek részvényeire kölcsönt semmiféle alakban nem adnak. Ezen megállapodásokat a mai naptól számítandó öt évig, azaz 1918 junius 29-ig magukra és az általuuk képviselt pénzintézetekre nézve kötelező erejűnek elismerik és azokat intézetünk tisztviselői által is szigorúan megtartani elrendelik. — Tanügyi előléptetések. A vallás- é9 közoktatásügyi miniszter Tóth Julia szatmári, Szancsek Dániel kupnikbányai, Mikula György nagypeleslrei, állami elemi iskolai tanítónőt, illetve tanítókat az 1907. évi XXVI. t. c. 9. szakasza alapján jelenlegi állomáshelyükön igazgató-tanítónővé, illetve igazgató-tanitókká léptette elő. nagyválasztéku cipőraktárát ajánljuk a i vevő közönségnek, mint a legolcsóbb bevásárlási forrást. == ff MEGÉRKEZTEK a tavaszi és nyári idényre megrendelt valódi schevraux és box bérből készült legújabb divatu fekete és barna színű úri-, női- és gyermek-cipők I