Szatmár és Vidéke, 1906 (23. évfolyam, 1-52. szám)
1906-12-04 / 49. szám
SZATBSÁK ES vxbebe. résztvevők ellen. Ezt a pert 6 tisztán kri- minálisztikai szempontból s legelemibb ügyészi kötelességéből kifolyólag vitte. E miatt öt szemrehányással illetni nem lehet. Ekkor inditványozott többek ellen letartóztatást és vizsgálati fogságot, a mi felettes hatóságától vett egyenes utasításra történt s a mi szintén múlhatatlan ügyészi tiszte volt. Ezt vetik különösen a szemére, egészen oktalanul. Az is igaz, hogy ügyészi működése alatt több laplefoglalás történt. Ez ép oly sérelme volt a sajtó szabadságnak akkor a Lányi korszakban, mint most a Polónyi- korszakban. Csak az a különbség, hogy a Lányi ügyészei csak éjjeli ügyészek voltak, Polónyi pedig azt mondta a képvi selőház előtt: „Az én ügyészeim éjjel és nappal teljesitik tisztöket.“ Főképen azt vetik a Várady dr. szemére, hogy darabont szolgálataiért léptették elő a VII fizetési osztályba. Ez sem igaz. Okmányokon alapuló pozitív adataim vannak arra, hogy Várady dr. azért kapta ezt az előléptetést, mert mint az ország egyik legkitűnőbb ügyészét pár év alatt háromszor helyezték át mindig fontos igazságügyi missziók teljesítése végett és pedig kitüntetésből. Budapestről Nyíregyházára, majd onnan Szatmárra s Szat- márról, az olcsó városból, Debrecenbe, a sokkal drágább helyre és pedig ugyanolyan fizetés mellett. Ezért kapta a soron- kivüli előléptetést és pedig oly időben, midőn darabont-szolgálatokat még nem is teljesíthetett volna. De ő ilyet nem is teljesitett soha. Mégis, miért kellett eljönnie Debrecenből ? — kérdenék. Ezt is megmondom. Én ismertem Várady Sándor dr. teljesen korrekt s hazafias szempontból kifogás alá nem vehető egyéniségét és magatartását. Közbeléptem tehát érdekében (nem az ó érdekében, hanem a becsületes igazság érdekében) Polónyi igazságügyminiszter urnái. Polónyi szószerint a következőket mondta: — Nincs nekem, kedves barátom, semmi kifogásom Várady ellen. De Debrecenből okvetlenül el kell jönnie, mert én oda vissza akarom vinni Galánfy Jánost. Ezért helyezte Váradyt Marosvásárhelyre. Az én marosszéki székely véreim becsületes hazafias érzülettől vezéreltetve mozgalmat indítottak a rósz hírbe kevert Várady dr. ellen (ép úgy, mint ti is megtettétek) és pedig Sebess Dénes volt orsz. képviselő kezdeményezésére s Polónyi — kit az erdélyiekhez különben is bensőbb kötelékek fűznek — engedett a góbék nemes felbuzdulásának s az áthelyezést visszavonta. Megjegyzem, hogy Sebess Dénes, mikor a szükséges felvilágosításokat megkapta, mint igazi tiszta fejű és szivü jó ember, leikéből sajnálta az egész mozgalmat, a mit Várady ellen Marosvásárhelyen csináltak s azt mondta nekem: — Ha csak pár nappal elébb szóltál volna, lefújtam volna az egész mozgalmai! így került hozzátok az én Várady Sándor barátom. Madarat tolláról, embert barátjáról. Vagy én reám vontok ebből hátrányos következtetést — ez az a veszély. a minek én nem haboztam magamat kitenni; vagy elhiszitek, hogy Várady derék, kiváló jó ember és jó hazafi. Nekem jó barátom s mentül méltatlanabbul bántalmazzák, annál nagyobb szeretettel szorítom magamhoz. Minden divatnak megvan a maga undorító elfajulása: a politikai divatnak is. Várady Sándor most bojkott, közmegvetés, kiközösítés alatt áll. Családjától megfosztva, vakandok-életet él; félreeső zug szoba a szállása, a hol ételét is elbújva fogyasztja. Legközelebb meglátogatom, hogy megosszam vele. Hazafias üdvözlettel vagyok tisztelő hived Benedek János dr. orsz. képviselő, a képviselőház jegyzője. Színház. A dolovai nábob leánya, (nov. 27.) Várakozással tekintettünk az előadás elé, mert a benne levő szerepekben mutathatja meg a színész mit tud s mit ér. Az egész közönség ismeri a darabot, azért mégis szívesen nézi meg újból. Természetesen a színész ilyenkor állja ki a tűzpróbát. Es ezen az estén a szereplők egy része kiállta a, próbát. Jób Vilmát Papp Etel kreálta. Játékán meglátszott, hogy gondosan, odaadással dolgozta ki minden részletében, j ő valódi művészlélek,. a ki nemcsak megérti, de át is érzi a szerepét. Báthori Mária Szentirmainé szerepében kapott ismét tapsot. Meg is érdemelte. Tihanyi Biliczkyje sorakozik harmadiknak a két alakításhoz, ö, a ki képes minden szerepében újat, eredetit nyújtani, ez eBtén is elismerésünket' -érdemelte. Ez a három szereplő minden lehetőt elkövetett az előadás érdekében, A többi szereplők mintha versenyeztek volna, ki tud rosszabbul játszani. Kiss Jenő mint Tarján Gida mutatta meg, hogy az ilyen nagyobb szerepek egyáltalán nem neki valók. Szív, lélek s tudás kell egy ilyen szerep eljátszásához. Az a mit ő művel, nem egyéb, mint rideg elmondása annak, a mit a súgótól már előbb hallunk. Hangjában nincs színezés. Ha van. az bizonyára fals. Mimikája nem sokat mondó. Mozdulatai darabosak. Sokszor idétlen s komikus. Nem szívesen Írjuk ezt ki, de kénytelenek vagyunk a közönség érdekében. Elvégre azt hisszük Krérner pályázni fog u jövő idényre is. A saját érdekében kérjük a közönség nevében, hogy jó bonvivant színészt szerződtessen. Kis Miklós szintén igen elnagyolta Szentirmai százados szerepét. Nem feledkezhetünk meg Tisztáiról, a ki a tiszti szolga szerepében nagyon jó volt. Szombuton a „R u b Mátyás“ ment telt ház előtt ez idényben először. A darab rövid tartalma az, hogy Hunyadi Mátyás (Komáromi G.) Prágában mint theologus nevelkedik s beleszeret Eysik Baernek (Tisztái) a hitközség elöljárójának leányába, Gitába (Kerényi A.), akinek azonban már van vőlegénye Gabiről diák (Váradi) személyében. Mátyás csalódását látva, fájó szívvel bár, de mégis enged honfitársai óhajának s visszatér Magyarhonba, hogy ■ elfoglalja a királyi trónt. E köré a sovány mese köré szövődnek aztán a különféle hézágos és meglehetősen unalmas epizódok, melyekbe csak Tihanyinak (Czódik hitközségi szolga) sikerült néha egy kis elevenséget és kedélyt hozni. Ám a szövegírónak tiszta szívből megbocsátanánk, hisz operetterői van szó, l a a zenében kárpótlást találnánk! A Rab Mátyás muzsikája azonban teljesen hidegen hagyja « hallgatót. Keressük benne ama bizonyos melódiát, mely magával ragadja a legvastagabb fülű szinhá-zláiogatót is, de se- holsetn találjuk. Az eredeti intentio hiányát, az érzés melegségét és mélységét nem feledteti velünk a modern hangszerelés technikája és egy-egy hosszabb ária után megkönnyebbülten sóhajtunk fél, lío!>y hál-’ Istennek végei Az egész partitúrában nem ta-. látunk sehol sem egy fülbemászó dallamot, / egy bájos keringőt, egy kacér be- vagy kilépőt ! A szövegíró fantáziájának a kisérő zene visszhangja kell hogy legyen, simulnia kell a cselekmény minden fordulatához. A Rab Mátyás zenéje azonban nem őszinte. Az egy-? házi zene méltóságteljes akkordjaitól az orfeumok könnyed kupléjáig, a modern tánczene keringőjéből a mélabus magyar hallgatóig elő fordul ugyan b-nne minden motívum, de hiányzik a legfőbb, a melegség s ha fel-fel csillan is benne égy-egv melegebb taktus, az is csakhamar elfúl a többi száraz, színtelen hang között!... Színészeinken is meglátszott a kedvet-. lenség! Csak Tihanyi hozott néha egy kis jókedvet a színpadra természetes humorával. Alakítása most sem szorul bővebb dicséretre. Komáromi G-val (Mátyás király) szintén meglehetünk elégedve, mert keveset kellett énekelnie, mig mozdulataiban és játékábun sok rubint és ügyességet fejtett ki, tói lettjei pedig keresetben elegánciáru vallottak. Kerényi Adélt elismerés illeti megiskolázott szép hangjáért, Barna Mariska pedig kedves jelenség volt hol tűzről pattant elevenségével, hol gyermekesen naiv önzetlenségével, melylyel Mátyás apródjának szerepét kreálta. A többiek is több-kevesebb jó eredménynyel, de igyekeztek megálláni helyüket és nem rajtuk múlt, hogy a közönség hideg maradt a darabbal szemben, kivéve a földszinti állóhely arany ifjúságát, melynek szive nyitott könyv, de tenyere annál kérgesebb I . Legutóbbi beszámlónk óta két operett repriz volt. A Tavasz (nov. 29.) ób a Ripp Van Vinkle (d-c. 3.j. Mind a kettőt jó menetű előadásban kaptuk. Komáromi Gizi már teljesen ura a közönségnek. Amint a szinpadra lép, taps fogadja. Jelenéseit, énekszámait ho^yvolttal Végzi. Barna Mariska, Kerényi, Fábián L. szintén kedvelt tagjai a társulatnak. Váradi. Márton, Barna Andor megállják a helyüket a nekik való szerepekben. "Váradjnak-igen -zép alakítása volt a Ripp. Kellemes hangja, játéka ebben a szerepben teljesen érvényesülhetett. Barna Andor mint Gál Feri (Tavasz) nyújtott egészen elfogadható alakítást. Péntek este a' Lőcsei fehér asz- s z o n y t láttuk félhelyáras igen gyenge előadásban. Apróságok. A lelkész épen akkor lép be egyik hívéhez, mikor'az jóízűen szalonnázik, s közben egy-egy pohár bort is megereszt. Épen azért ment hozzá, hogy a józanságra intse, s ki is fejtette előtte, mennyire ártalmas, ha valaki az italt nagyon szereti. —, Tévedni méltóztatik — szólt alázattal az atyafi — ha azt tetszik hinni, hogy én az italt szeretem. A magam kedvéért soha sem ittam egy kortyot sem. — Hót most ? — Most is a szalonna kedvéért iszom. * Egy vidéki városban működő szent egyletnek (Chevra kadisa) igen szigorú elnöke volt, a ki éber figyelemmel vigyázott az egylet vagyonára. Felülbírált mindent, s megesett, hogy a mikor az orvos egy. beteg részére 24 pirulát rendelt, ő ráírta az orvosi vényre: — Fele kiadható I * Iszonyú peches ember vagyok — beszéli valaki vendégeinek — ha én valahova utazom, egész biztos, hogy valamit otthon felejtek. Nem rég’ Budapestre mentem, s mikor le akarok feküdni, jövök rá, hogy a háló ingem otthon maradt. Persze, ilyen körülmények között, lefekvésről szó sem lehetett. * X. ur módos ember létére szenvedélyes kibic volt, s különösen a hazárd játékot szerette ily módon élvezni. Utóbbi időben azonban kerüli még a helyet is, ahol kártyáznak. Egyik ismerőse megkérdezte az okát, mire ő siralmasan igy felelt: — Barátom, a múltkor egy makaót kibiceltem, mikor a játékosom plüre esvén, hirtelen hozzám fordult, hogy adjak neki 100 koronát. Mindenki rám nézett, ,s én odaadtam. A többit aztán gondolhatod. * —lg Móric 1 szaladj a csendőrséghez, s 'mond, hogy egy csendőrt küldjenek!— Főnök ur, én nem megyek a csendőr-kaszárnyába, , ha a Pannóniát nekem adja. — Miért? hisz te nem vagy ügyvéd- jelölt ! Demeter. HÍREIN k, — Lapunk jelen számához egy fél iv melléklet van csatolva. A jogállam osendőrei. Vórlázitóan brutális kegyetlenséggel intézte el a -minap a közvagyon és közbiztonság egy őre Don Quijot.t bátorságát is megszégyenítő hősiességgel — egy helybeli ruhakereskedő s egy vásárlója között felmerült jogi differentiákaf. A felháborító eset, mint egy helybeli. laptársunktól értesülünk, a maga undorító részleteiben a következő A múlt szerdán a szokott vásári tolongásban egy helybeli ruhakereskedő boltjába beállított egy vevője s egy áru kicserélését kérte. Miután a csere hosszabb időt vett igénybe, a kereskedő felkérte vevőjét, hogy jöjjön el akkor, mikor arra több idő van. Erre vásárlója az üzletbe egy csendőrt ho- hozott, ki valószínűleg nem ellensége a spiritusnak, mert röviden járásbirónak előléptetve magát, az áru azonnali becserélését követelte. Tette pedig ezt. oly modorban, hogy becsületében sértett kereskedő éle,s szóvitába keveredett a derék_csendőrrel. Erre egy jelenvolt ügyvédjelölt azt az ajánlatot tette, hogy hajlandó őket a városházára elkísérni, hol is jegyzőkönyvet vesznek fel az esetről s ott az arra illetékesek őzt le is tárgyalják. A mi művelt csendőrünk rá is állt. Alig értek azonban a csendőrlaktanyához, a hős hadfi szó nélkül megfordulva, a gyanütlauul haladó ügyvédjelöltre vetette magát s teljes erejéből össze-vissza pofozta, rugdalta. A meglepetéstől szóhoz nem jutó ügyvédjelöltet sikerült is igy berugdalni a l legénységi szobába, hol az ebédnél ülő csendőrök kitörő örömmel fogadták á nem várt mulatságot, mit a szóban forgó intelligens csendőrünk világért sem mulasztott volna.el tovább folytatni collégéi éktelen unszolására. Mikor az ártatlan szórakozást' már megunták, az agyonkinzott ifjú természetesen sietett a rajta esett bántalomért pana-zt tenni. Az elégtétel meg is adatott neki oly módon, hogy az őrmester ur — a teljhatalmú rendfentartó két szuronyos csendőr őrizete alatt fényes nappal, — mint egy gonosztevőt — a városházához vitette s ott két óra hosszat lezárva tartották. A közszájon forgó esetet ezekben adtuk elő, de hozzátesszük, hogy c-aknem hihetetlennek tartjuk és. várjuk a vizsgálat eredményét. — Változás szerkesztőségünk- ben. E hó elsején léptek be szerkesztőségünkbe belmunkutársakul Bakó Béla és Bernát Dezső urak. Mind a ketten a modern újságíró gárda nevelései, reméljük, hogy t. olvasóink a mi hasábjainkon is azzal a rokonszenvvel fogják cikkeiket fogudni,.v a melylyel más lapoknál már eddig számos alkalommal találkoztak. — A színházi bérlet pályázata ma jár le. Lapunk zártáig a következő concur- rensek adták be pályázatukat: B. Polgár Gyula, Miklósi Gábor, Halmai Károly, Heves Béla, az erdélyi I. színi kerület igazgu- ' tója, Baróthi Rezső, Kondor Elek és Krémet* Sándor. Mint ebből a névsorból látható a bérletért erős vetélkedés folyik jelesebb s kevésbé jobb directorok között. Ez csak kulturális előnye' lehet városunknak, mert a szi- nügyi bizottságnak most alkalma lehet olyan directorra bízni aki képes azt abban a szellemben vezetni s oly irányban, a minőt megkíván városunk fejlett esztétikai Ízlése s a ki hivatásával járó cultur missióját át tudja érezni s a kinél vezetés tekintetében nem a directori zseb, de a hivatás betöltése a szempont. Kívánatosnak tartjuk, hogy a szinügyi bizottság fontolja meg jól Ítéletét, mielőtt'a pályázatok felett döntene. A színház mindig erős bástyája a magyarságnak és a cülturá- nak. Ez terjeszti áz ízlést, fejleszti a műveltséget. Olyan okok ezek, a melyek nem engedhetik meg azt, hogy a bizottság con- servutivismusát, továbbra is megtartva a régi és merev véleményét újabb tapasztalatok alapján meg ne változtassa. A jelenlegi- állapotok úgyis egész sorát kívánják az uj intézkedéseknek. Sok rossz és még több rosz- szabb tapasztalat nem elég ok arra,’ .hogy - régi nézeteit fenturtsa u bizottság. Gyökeres^ változtatást követelnek a jel-nlegi mizériák. Ezeken pedig- okvetlenül -és- azonnal- aeg-i u-ni kell. Mert végre is nem ártana, ha a szatmári, valóban hálás és szinpártoló közönség, valahára olyan igazgatást kapna, aki ezt. u pártolást méltányolná és ezért olyat nyújtana, amit az jogosun meg is kívánhat. (B. D.) ■— Képviselet. Az Andrássy-ezobor tognapi leleplezési ünnepén városunkat Tan- le ó c z i Gyula főkapitány, Ferencz Ágoston tanácsjegyző és dr. Pap Zoltán I. jegyző képviselték. — Kirendelés. Az igazságügyminiszter Markovits Mihály nagysomkuti lakos ügyvédjelöltet, a szutmániémeti-i ügyészség kerületébe ügyészségi megbízottul rendelte ki. — Áthelyezés. A kereskedelemügyi miniszter a nagykárolyi államépitésreti hi-, vataltól Elek Émil segédmérnököt a pécsi és Fischer Béla sigédmérnököt a trencsénj- államépitészeti hivatalhoz a szolgálat érdekében áthelyezte. ' — Uj Ügyvédek. Dr. F a u r Aurél és dr. Ma n d i C s József a napokban tették le az ügyvédi vizsgát Budapesten. Dr. Fáur M. -szigeten, dr, Muudics pedig Técsőn . nyit irodát. — Eljegyzés. C s e p 1 á k Gyula helybeli fodrász ipuros a napokban jegyezte el . özv. Éva Ferencné leányát Erzsikét. — Diszes esküvő lesz e hó 8-ikán.. Szombaton d. u fól 4 órakor a helybeli, székesegyházban, e napon v'ezéti oltárhoz: W i 1 s c h Frigyes kolozsvári nagykereskedő és drogueria tulajdonos Komka Böske ur- leányt. Komka Alajos és neje Kunovich ; Róza kedves leányát. — Házasság. Hajós Géza deb- I receui nagykereskedő folyó évi december j hó 9-én vezeti oltárhoz Spitz Dezső- i nagyec8odi nagybérlő és földbirtokos leányát, j Margitkát. — N e u f e I d Mihály tisza- ; polgári lakos a múlt hó 25-én kötött há- j zasságot Sternberg Margit, kisasszonynyal, özv. Sternberg Lipótné leányával N-- . Károlybai). Folytatás a mellékleten. Télikabát CSAKIS :: szövet:: i a legjobbnak bizonyult szöveték különlegességek I vannak forgalomban a legmoderWt, jjfrlI'fOf iQfmii; @ !m! nebb kivitelben. gyapjúszövet divat-üzlete SZ-A-TDbvÉ-Á-lEe, IDeáls-tér szám. -eUtólérhetlen olcsó árak. Martin Sons Különlegességek — & C. LTD. női Gostüme angol gyapjúszövet gyárosok H szövetekben. egyedüli raktára. mwmwmm