Szatmár és Vidéke, 1906 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1906-10-09 / 41. szám

TÁRSADALMI, ISMERETTERJESZTŐ ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. Püspökünk beiktatása. A hosszú időn keresztül Meszlényi Gyula halála óta árván maradt szat­mári róm. kath. egyházmegye végre megszűnt árva lenni, a múlt vasárna­pon beiktathatta uj püspökét. A Meszlényi halála után kinevezett Májer Béla megszűnt püspök lenni, mielőtt tényleg azzá lehetett volna s az ő lemondása után mindenki aggódó várakozással gondolt arra, vájjon ki lesz most a kiválasztott, ki hivatva lesz egyházmegyénk főpásztorává lenni. Mindenki örömmel hallotta, hogy a választás dr. Boromissza Tiborra esett, az uj főpapot oly jó hir előzte meg, amelynek folytán méltán lehet neki, mint püspöknek s mint embernek te­vékenységéhez szép reményeket fűzni A vasárnapi installáció csak megerősít­hette e szép reményeket. Akik látták a püspök délceg, megnyerő alakját s hallották egyszerűségében is elragadó szónoklatát, azok nagy megelégedéssel beszélhettek külső tulajdonságairól, a kik pedig közelebbi érintkezésben is voltak vele az ünnepi nap folyamán, azok még nagyobb dicsérettel emlékez­hettek meg nemes benső tulajdonságai­ról; szívélyes modoráról és szellemé­nek üdeségéről. Magáról az installációról s az az­zal összefüggő eseményekről a követ­kezőkben számolunk be. Már nagy részben a szombati nap .folyamán megérkeztek az előkelő vendé­gek, kik látni akarták püspökünk instal­lációját. Megjöttek a püspöki palotába a püspök testvérei Boromissza Tivadar óbe­csei ügyvéd és özvegy Guggenberg Mik- né; továbbá ez utóbbinak veje Kalós Miklós egri kir. aljárásbiró. Az előkelő vendégek közül még felemlítjük a következők ne­veit : Hoffmann Károly és Boromissza István kalocsai kanonokok, Molnár János prelátus, Auer István, Haller István, Hu­szár Károly továbbá Szentiványi Károly bodajki plébános, a katholikus egyesületek szövetségének igazgatója. Szombaton este a honvédzenekar kel­lemes meglepetésben részesítette a püspö­köt. Ugyanis este 8 órakor lámpionos menettel vonult a püspöki palota elé s a főpásztornak szerenádot adott. Vasárnap, az installáció napján óriási néptömeg tódult a székesegyház felé, a mely alig volt képes befogadni az érdek­lődők sokaságát. Nemcsak a városiak nagy tömege vett részt az installáción, hanem vidékről is sokan bejöttek, kik látni akarták az ünnepségek lefolyását. g órakor harangzúgás között érkezett meg diszhintóján a püspök a székesegy­ház főbejáratához, hol a papság teljes ornátusban várakozott reá. Itt Hehelein Károly archipresbiter átnyújtotta neki az aspersóriumot s a püspök, miután meg­hintette azzal a hiveket, bevonult a temp­lomba, mialatt a kar az „Ecce sacerdos magnus“-t énekelte. A. püspök ezután a iöoltárhoz érve magában rö-vid imát mon­dott, aztán felöltve a püspöki ornátust, a stallumba ment. Ezután Szabó István pá­pai prelátus, püspöki irodaigazgató felol­vasta a királyi kinevezési okmányokat s a latin nyelven irt pápai megerösitö brévét, melyet a híveknek magyarul is megmagyarázott. A bréve megmagyará­zása után dr. Kádár Ambrus prelátus-ka- nonok üdvözlő beszédet tartott, melyre a püspök latin beszédben válaszolva inté­zett a papsághoz buzdító szavakat. — Ezek elhangzásával a papság járult kéz­csókkal hódolatra az uj püspök elé, ki minden fölszentelt papot megölelt s meg csókolt. Most a püspök mispruhá,ba! öltő- !j zott s intonálta a Veni Sanctét, melynek | eléneklése után a mise következett. Evan­gélium után a „Jöjj el szentlélek Isten“ i éneklése alatt a püspök a szószékbe ment. Várakozással tekintettek a hívek az uj főpásztor beszéde elé s a beszéd valóban a legvérmesebb várakozásokat is betöl­tötte. Hangjának érces csengése s előadá­sának nemes egyszerűsége, melegsége s világossága egyaránt elragadta a hallga­tókat. A beszéd befejezésével a püspök folytatta a misét, mely után pápai áldás­ban részesítette mindazokat, kik előzőleg qieggyóntak s megáldoztak. Az Istentisz­telet „Te Deutn“-mal végződött, mely után püspökünk visszahajtatott palotájába, hol a küldöttségeket fogadta. A következő küldöttségek jelentkez­tek a főpásztornál tisztelgésre: 1. A káptalan és a kath. papság dr. Kádár Ambrus kanonok vezetése alatt. 2. A gör. kath. papság. Vezette Papp Antal főesperes. 3. Az ev. ref. egyház küldöttsége Uray Géza vezetésével. 4. Az izr. hitközség dr. Jordán Sán­dor vezetése alatt. 5. A nöegylet küldöttsége. Vezette dr. Fechte! János egyleti titkár. 6. A katonai tisztikar Nemes Ede .xlandárparancsnok vezetése alatt. 7. A város törvényhatósága küldött­sége élén Pap Géza polgármesterrel. 8. A törvényszék, ügyészség, járás­bíróság és szolgabiróság küldöttsége dr. Róth Ferenc törvényszéki elnök vezetése alatt. 9. A tanfelügyelőség s állami elemi iskolák küldöttsége. Vezette Bodnár György tanfelügyelő. 10. A róm. kath. egyházközség He­helein Károly prelátus-kanonok vezetése alatt. 11. A kath. főgimnázium tanári kara élén Ratkovszky Pál igazgatóval. 12J A „Kölcsey-körV^1 Veiette ©edh- tél' János dr. 13. A felső kereskedelmi iskola.1 Ve­zette dr. Kelemen Samu képviselő. 14. A posta és távirdahivatal tiszt­viselői. Vezette Demjén Sándor postafőnök. 15. Az iparfelügyelöség. Vezette Uray Jenő. 16. A felmérési felügyelőség. Vezette Deli Béla. 17. A kereskedelmi testület. Vezette Páskuj Imre. 18. A kath. kaszinó küldöttsége élén Fölkel Béla alelnökk«l. 19. A kath. legényegylet. Vezette Zahoránszky István elnök. ' 20. A budapesti Pázmány egylet, ve­zette Auer István az „Alkotmány“ szer­kesztője. 21. Tisztelgett gróf Teleky Géza és Molnár János prelátus. A küldöttségek fogadása után há­romnegyed 2 óra tájban ünnepi ebéd volt, melyen nemcsak egyháziak vettek részt, hanem sokan hivatalosak voltak társa­dalmunk világi intelligenciája tagjai kö­zül .is s összesen mintegy 120 vendég volt jelen. Az ebéd étrendje a következő ,vo1t: Leves olasz módra. Fogas tartár mártással. Vesepecsenye környezve. Szarvas floronnal. Pulyka, saláta. Torták. Fagylalt. Sütemény. Gyümölcs. Sajt. Fekete kávé. Erdődhegyi asztali bor. Zsérci vörös bor. Zsérci pecsenyebor. Pezsgő. Az ebéd alatt számos felköszöntő hangzott el. Maga a főpásztor négyszer TÁHCZA. Leányfejek Irta: Bállá Miklós. Egy sarki házban, az erkély felett Gyakorta látok két leá- yfejel; Az egyik szőke, tengernnély szemű, Olyan fenséges 1 s olyan egyszerű! Az egyik szőke. Dús selyem haját Aranypók szőtte, napsugáron át; Arcát az ég pírral hinté tele .S legszebb csillagát rejté el bele. Az egyik szőke, bájos szőkeség! Véled tele a föld, a menny, a lég! Te mosolyogsz rám minden erkély feleit, Minden leányfej a te szép fejed. Ismerlek rég! Oh nem mint idegent; Tündéri lényed gyakran megjelent Egy virágszirmon, vagy ha dal fakadt, Szirén voltál hullámzó ár alatt! Vad erdőkön mohos sziklák tövén Csábos lényed suhanni láttam én ; Követtelek ; már-már célnál valék — S im — rám meredt a sziklaszakadék ! Láz-álmaimban téged űztelek I — Rádismertem,hogy megismertelek. — Kezed kezembe most, s ah —nem tudom... Úgy érzem most is, hogy csak álmodom... Lljabb úti jegyzetek. Irta: Tanódy Endre. (Folytatás.) Magam is azt hinném ezek után a bő elmélkedések után, hogy voltam valame­lyik müncheni Wagner előadáson. Pedig dehogy. Csak épen a színházat nézhettem meg; üresen. Mint a húgaim gondozója nem hagyhattam őket magukra; de nem is tehettem ki egy Wagner előadás izgal­mainak. Egy operette-be mentünk, a hol egy vén leány dalt intézett a saját bájai­hoz, hogy szűnjenek meg annyira hatni a férfiakra. Ezen és hasonlókon minden na­gyobb benyomás nélkül elszórakozva, vo­natra ültünk és reggel megérkeztünk Schaffhuusenbe, a mely a rajnai vízesésről nevezetes. A vízesés ugyan Neuhausen mellett van, de mert Schaffhausen nagyobb vá­ros, elkaparilotta a dicsőséget. A rajnai vízesést magát ugyan nem helyezhette át, mert az nem a megye székhely, és mert a fölött nem rendelkezik a magyar kor roány ; mert ez megcsinál h uta volna. <** Mentett tehát, amit lehetett, és leg­alább az elnevezést kerítette meg a maga számára. A víztömegek erre való tekintet nél­kül zuhognak le a sziklás mederben. Ez a természeti tünemény a végtelenség szim­bóluma. Ha az ember közelről nézi, azt kell hinnie, hogy egy másodperc alatt a világ minden vize lezuhant már és a kö­vetkező pillanatbun ugyanolyan velőtrázó robajjal ugyanabban a széditő mennyiség­ben szakad le a következő viztömb. Féktelen, vad szilajsággal zuhog, por­zik a csillámló, fészkelődő tömeg; a nap pedig átsüt rajta és szivárvánnyal szövi ál tajtékzó fölületét. Olyan jól esik érezni, hogy még van erő a világon; ha nem is bennürik, hát a természetben. r Félelmetes, romboló erő; de erő. Az élet záloga. A mindenség mozgatója. Szép, derűs őszi reggel volt és óra­számra néztük elbűvölve ezt a bámulatos tüneményt. És mint a hogy a gépházak­ban az óriási központi kerék magával ra­gadja a kiskerekek mozgását, úgy hat az emberre ez a hanyatbomlok letóduló víz- tömeg. Az agyvelöben is hajszolni kezdik egymást képek, emlékek, visszaéledő ér­zések és sejtelmei a jövőnek. Összefüggés nélkül, évek, hosszú évek mélységeibe zú­dulnak le, mintha minden egyszerre tör­tént volna, amit átéltünk egész életün­kön át. Csak a szivárvány hiányzik belőle, már annál, a kinél 1 Nem lehet elfeledni soha, de soha azt a látványt, a legendás Rajna folyó nagy szívverése ez, amely egész további folyásában ringatja, hánytorgatja habjait, amelyekből meséket és hableányokat csal ki az emberek képzelete és az ezüstös holdfény. De minden szépnek hamar vége sza­kad. Délben már vonaton ültünk, és dél­után már megérkeztünk Zürichen túl Bruggba, ahol egy svájci ismerőst keres­tünk föl. Miután egy nappal előbb érkeztünk, mint a hogy bejelentve voltunk, nem ad­tunk jelt magunkról, hanem megpihentünk a szállodában, amelyben én életemben im­már harmadszor fordultam meg. A szállodás derék fiatal ember, aki­vel mindig barátságosan kezelünk és kér­dezősködünk egymás hogyléte után. Mégis jó, ha a bruggi szállodáskörökben is van összeköttetése az embernek. Bruggnak három és félezer lakosa van. Olyan mezőváros féle. Nagyon jól esett megpihenni, és egy délutáni álmot kiélvezni zavartalan csönd­jében. Azután megfürödve és átöltözve sé­tálni mentünk a hegyek közé. . Róth Fiilöp kárlsbádi czipöraktárát ajánljuk a t. vevő közönségnek mint a legolcsóbb bevásárlási forrást. Közvetlen a Pannónia szálloda mellett! Szatmár és vidéke legnagyobb czipőraktára. ME^SEBÄEZTEii. !i{ az őszi és téli idényre megrendelt összes nri-, női- és gyermek valódi chevro és box bőrből készült czipők a legjobb és legdivatosabb kivitelben-

Next

/
Oldalképek
Tartalom