Szatmár és Vidéke, 1904 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1904-02-16 / 7. szám

Huszan-egyedik évfolyam. 7-ik szám. Szatmár, 1904. február 16. TÁRSADALMI, ISMERETTERJESZTŐ ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. MEGJELEN MINDEN KEDDEN. ===== AZ ELŐFIZETÉS ÁRA: = Egész évre ... 6 kor. I Negyedévre I kor. 50 fill. Fél évre .... 3 * | Egyes szám ára 16 » Községek, községi jegyzők ás néptanítók részére egész évre 4 korona. SZERKESZTŐ ÉS KIADÓHIVATAL,-hová a lap szellemi részére vonatkozó közlemények, továbbá előfizetések és hirdetések Is küldendők : Morvái János könyvnyomdája Eötvös-utcza 6»ik sz. alatt. = TELEFON-SZÁM : 73. A Szerkesztő lakása: Éötvős-utcza 19-ik szám. = HIRDETÉSEK A*1 e lap kiadóhivatalában a legolcsóbb árak mellett fölvéte.inok. Nyilttér garmond sora 20 fillér. — Hirdetések díjjal elSre Uzetendßk. «as A dalegyesület közgyűlése és a zeneiskola. A szatmárnémeti férfi dalegyesület közgyűlését folyó hó t4-én tartotta a városháza kis tanácstermében. Oly köz­gyűlés volt ez, a mely városunk zenei műveltségét szívén hordozta. Az a lelkes csapat olyannak tűnt fel, mint a kinek szívéből fakad az ének és a zene iránt való szeretete. A jelentések, az indítvá­nyok, a felszólalások mind azt az igazsá­got támogatták, hogy a dal, a zene oly mindennapi szükségletünk, akárcsak a mindennapi kenyér. A .közgyűlés öröm­mel és büszkeséggel tekintett vi>sza a dalegyesület egy évi működésére és büszkeséggel is tekinthet vissza, hiszen nemcsak énekművészeltel, hanem a zene elméleti és gyakorlati taníttatásával a zeneiskolában a zenei tudást öntudatossá is teszi. Nem oly közönséges dolog ez, mint sokan annak tartják, kik valamely hangszeren ügyesen játszót zenész ember nek tartanak. Oh korántsem az! Olybá venném, mint a kőfaragó talliánt, ki egy szoborminta után kifogástalanul meg­faragja a művész agyában és szívében alkotott alakot. Talán sehol a világon nincsenek olyan ferde felfogások a zené­ről, mint hazánkban. Pedig örökké pa­naszkodunk, hogy nincs magyar muzsika. Valóban nirics, mert olyanok művelik, hivatatlan kézzel nyúlnak a magyar motívumokat kifejező hangszerekhez, a hegedűhöz és a cziinbalomhoz. Es ezek tartják, magukat a magyar zene művelőinek I A mig a magyar zene művelése kellő oktatás és pedig módszeres oktatás alap­ján nem történik, addig a magyar zene csak az marad, a mi: színtelen hangzót, crielemnélküli bravuroskodás, a korcsmák füs­tös levegőjének széllőztetöje. Pedig egy hiva­tott magyar zeneművelő kezében mi az a: TAECZA. —o—«0EHOOÖB&»­Japáni levelek. — Saját külön kiküldött harcztéri tudósítónktól. — ' I Tek. Szerkesztő Ur ! Szerencsésen’meg- érkezvén Tokióba, első dolgom volt a fő- postára menni, hogy meggyőződjem, váljon jött-e számomra levél avagy pénzküldemény. .Alig intéztem kérdést ez iránt a mogorva képű postáshoz és mondtam meg neki a nevemet, egyszerre három rendőr ragadott nyakon és se szó, se tartomány, vittek egyenesen a mikádóhoz. El nem tudtam képzelni, mi történhetett és mi okot ad­hattam én erre a barátságtalan fogadta­tásra, A mikádó — a hogy itt a császárt hivják — épen haditanácsot tartott a fő­vezérekkel, mikor a három rendőr elébe állított. Merészen megálltam előtte és tisz­teletteljes, de kemény hangon szóltam eképen: — Felség! a japáni törvények tűrik azt, hogy egy idegen szabad polgárt ilyen elbánásban részesítsenek! ? — Édes Ripp — szólt a mikádó nyájasan, miközben kezét barátságosan nyújtotta felém — nem akart ez sértés lenni. Majd később megtudja, miért történt, most pedig foglaljon helyet és hallgassa a tanácskozást, s ha valami megjegyezni valója lesz, szóljon egé^z nyíltan és mondja el véleményét. magyar nóta, az az egyszerű népdal, azt minden zeneértő tudja; hiszen nem kell másra mint Lisztre hivatkoz nunk, pedig az ő magyar motívumait is többnyire idegen interpretátortól halljuk. tHogy ve­zető köreinkben is mennyi boszankodásra méltó járatlanság van, arra csak egy ese­tet hozok fel. Budapesten • jelenik meg egy zenelapunk Apollo czimmel. Jelen év folyamának egyik számában négyes hangra fel van dolgozva áz Eltörött a hegedűm halhatatlan melódiája.- Állítsuk egymás mellé a két szöveget: Közkeletű szöveg: Mosdó vizet hozok a gyöngy harmat cseppjéból, Firositót is lopok rózsa leveléből, Te leszesz a legszebb a világon, (Csak) szólalj meg hát rubintos virágom ! Az Apolló szövege: Harangoznak gíngitlom a templom tornyába’ Rózsi, Rózsi hallod-e, ne várass hiába, Ha nem szeretsz, ne is szeress engem, Engedj inkább más lány után mennem. j(? I) Mi a közkeletű szöveg értelme? Egy czigány felesége avagy kedvese meghalt. A czigány hiába veszi fel a vonót, nem képes bánatát a hegedűn kifejezni, eltö­rött az.. Felakarja ébreszteni meghalt ked­vesét, nagy fájdalmában azt hiszi, hogy' alszik; ígér neki mindent, összeszedi a gyöngy harmat cseppjeit mosdóviznek, pirositót, szépítőt is hoz, még pedig a rózsa .leveléből, csak szólaljon meg még egyszer az ő rubintos kedvese. És mit csinál az Apolló? Összeszed, avagy csinál egy második versszakot, a mely a maga modern felfogásával az egész költemény értelmét tönkreteszi. És ime, még találkozik zeneértö, a ki ilyen. szöveget, ilyen sérelmet véve alapul, a- nótát harmonizálja; nagyon természetes,. olyan harmonizáczió is az! Pedig sokfelé fogják énekelni! : • Erre á mikádó a nagy térkép előtt álló vezérkarhoz ment vissza és folytatták a tanácskozást, miközben én hanyagul le­ültem a mellettem lévő aranyos karszékre, a melyről csak később tudtam meg, hogy ez a császár hétköznapi trónussá, s álmél- kodva gondolkoztam a felett, honnan a pokolból tudhatja a mikádó, hogy én ki vagyok. A tanácskozás épen arról folyt, hogy a támadás mikor és milyen irányban történjék. Togo tengernagy, a flotta fő­vezére a várakozás mellett érvelt és ki­zárólagos tengeri csatát ajánlott, mig Yamagata tábornagy a szárazföldi harcz mellett szónokolt és az azonnali támadást indítványozta, a hol a hajóhadnak nem volna más feladata, mint a csapat és éle- lemszállitás és az állandó cirkálás. A mi­kádó töprengve nézett rám, mintha kérni akarna, hogy szóljak már én is valamit. . — Uraim! — szóltam én erre meré­szen — támadni kell, és pedig azonnal. A hajóhad egy része ménjén egyenesen Port- Arthur ellen, a másik része pedig szállítsa partra Csemulpónál a szárazföldi hadsereget, s ily módon a muszkát két tűz közé kell szorítani. — Áh! ez a beszéd! — kiáltották valamennyien lelkesén, s hozzám rohanva hálásan szorongatták a kezemet, mire a mikádó karonfogott és bevezetett a dolgozó szobájába, a hol barátságosan maga mellé ültetve egy levet adott át, hogy elolvassam. Á levelet Edvárd angol király irta a mi- kádónak, s szórál szóra igy hangzik: Ilyen általános bajokon mi és kik segítenek ? Nem más, mint a módszeres, pedagógiai oktatás,- olyan oktatás, mely belevezet a zenének, mint művészetnek alap- gondolataiba, rí elyek nélkül a zenélés csak szabályszerű kopogás, vagy a kéz­nek bravúros technikai fickándozása a húrokon. Kérdem tovább ezt az oktatást hogy nyerhetjük meg legjobban? Az isko Iákban, nevezzük azokat akár konzerva- táriumoknak, akár zeneiskoláknak. Ott történik a tanítás rendszeresen, módszere­sen ; a szellem, mely ott honol, áthatja az egészet, egyik tanuló buzdul a mási­kon, egyik a másikat igyekszik túlha­ladni. Á zeneművészet temploma egy ilyen iskola, a hová a békétlen és zavaró szel­lemeknek jutnia nem szabad. Sokan nem bíznak a zeneiskolánk­ban, annak továbbhaladásában és fen- maradásában. Némelyek az anyagiakat hozzák fel okul, mások csupán szalmatüz- nek minősitik az egész iutézményt. Hadd feleljek meg e felfogásoknak ! Az anyagiakra nézve hadd beszélje­nek a számok. A pénztári jelentés szerint a félév alatt bevétel volt 7492.55 kor., kiadás 7303.68 kor. és igy a maradvány 188.87 kor. volt. De tekintsük azt, hogy miféle kiadásokkal kellett a zeneiskolá­nak megküzdenie. A felvett leltár szerint a. felszerelési költség volt r 3852'to korona, éhhez'járult' áz épület rendbehozatala a villanyvilágítással együtt, a mi az előbbi összeggel meghaladja 4000 koronát. Ilyen tetemes kiadások mellett a félév marad­ványnyal záródott be, tehát a nehéz kez­deten is túlvagyunk már. Az igazgató- tanács több ülésben is számot vetett az anyagiukkal, költségvetést is készített és az anyagiakra nézve biztos alapon látja a zeneiskolát. A mi azt a felfogást illeti, hogy a jelen évben csak szalmaláng az egész, az Kedves Szövetségesem! A napokban megérkezik a „Szatmár é^ Vidéke“ állandó harcztéri tudósítója, az én kedves barátom, Dimitriosz de Ripp. Megérkezésekor első dolga lesz a főpostára menni, hogy a szerkesztőség által részére sürgönyileg utalványozott összeget átvegye. Ajánlom felséges figyelmedbe, mint olyat, a ki a hadi dolgokban teljesen otthon van, s a kit ha megnyersz, biztosra mehetsz a muszka ellen. Ügyelj tehát, nehogy az el­lenfélhez kerüljön, s erre azért figyelmez­tetlek, mert épen most kapom szentpéter­vári nagykövetem sürgönyét, hogy a cár szintén lépéseket tett megnyerésére. A nagy Budha szelleme árasszon el kegyelmével ! hű szövetségesed: VII. Edvárd s. k. angol király. Mikor a levelet elolvastam, a mikádó fiókjába nyúlt és kihúzott onnan egy másikat, a melyen bámulva láttam, hogy nekem van címezve. A főpos'áról szolgál­tatták be a mikádónak, a ki meghagyta, hogy minden, bárhonnan jövő levelemet neki átadjanak. Nem volt felbontva, tehát felbontottam. Egy érdemrend hullott ki be­lőle s ámulva olvastam, a mint következik : Vitéz Dimitriosz de Ripp! Harczba akarok indulni a pogány japánok ellen, s hogy a siker biztos legyen, önre gondoltam. Van nagy és vitéz had­seregem, de a méltó vezér hiányzik. Kuro­sem egészen jogosult aggodalom. Van a zeneiskolának e napig 150 növendéke. Lesznek bizonyára a jövő esztendőben el­maradások, nagyon természetesen, hiszen egyévi hajlam is szükséges a zenei tanulás­hoz, de a kilépők helyeit bizonyára lesz ismét újabb nemzedék. Az iskolában ural­kodó aranyos kedv és mohó, pezsgő lel­kesedés, valamint a minden irány felé mutatkozó érdeklődés és az életerőnek az a nagyfokú lüktetése, mely az iskolában uralkodik, kétségtelen biztosítéka a zene­iskola jövőjének. Hadd álljon itt egy statisztika, a mely a zeneiskola állását január 24-én mutatja. A növendékek anyakönyve jan. 24-én i5o számot mutat mint bejegyzett szakot. 141 (60 fiú, 8t leány) növendék közül egy főszakos 132, két föszakos 8 és rendkívüli (karének) szakos 1. Csak zongo­rát tanul 87 (34 fiú, 54 leány). Csak hegedüszakon van 32 (20 fiú, 12 leány). Cimbalomra, beiratkozott 13 (1 fiú, i2 leány). Zongorát és hegedűt tanul 4 (3 fiú, 1 leány). Zongorát és magánéneket 2 (1 fiú, 1 leány). Hegedű és magánéneket 2 fiunővendék. Rendkívüli szakképen karéneket tanul t leány. Az érdemsorozatra nézve a félév végén az iskola igazgatója igy nyilatkozik : „A tanári kar tanácskozásából kifolyólag szívesen jegyezhetem e helyen, hogy a gyakorlati eredmény túlnyomó átlagban nemcsak egyszerűen kielégítő, hanem'ör­vendetes módon figyelemre méltó.* Okunk tehát az aggodalomra nincsen, mert a zeneiskola virágozni fog és virágoznia kell. A dalegyesület tehát büszkén tekint­het működésére. A közgyűlésen igen fon­tos dolgokat végzett a dalegyesület. A sablonszerű jelentéseken és tisztujitáson kívül az egyes tagok oly indítványokkal szólaltak fel, a melyek a dalegyesület újraéledését fogják maguk után vonni, így a dalegyesület és a zeneiskola pénz­patkiu és a többi tábornokom nagyhangú emberek, mikor papiroson kell csinálni, hanem a valóságban mit sem érnek. A mandzsuriai hadsereg vezérkari főnökségét ajánlom fel önnek és kérve kérem, hogy fogadja el. A Szent András rendet a gyémán­tokkal mellékelem. Akármi történjék is, ezt megtarthatja. A „„Szatmár és Vidéke“, kedvelt lapomból olvastam, hogy Tokióba megy, azért címeztem oda e levelet. Kérve kéri Önt még egyszer. igaz tisztelője: II. Miklós s. k. orosz cár. Átnyújtottam a levelet a mikádó­nak, a ki tágra nyílt szemekkel futott rajta végig, mialatt a Szent András érdemrendet tartva kezemben, kerestem a levélben említett gyémántokat, hanem bizony azok hiányzottak. Vagy a muszka, vagy a japáni postán» veszett el. A mi­kádó észrevette tépelődésemet s mosolyogva akasztotta le melléről a Naprend gyémántös csillagát és tűzte az enyémre, azután ismét karonfogva vissza vezetett a haditanácsba, a hol újból megbeszéltük a teendőket s határozatba ment az azonnali támadás, úgy a mint én indítványoztam. Togo tenger nagy a hajóhad egy részével megy Port- Arthur eljen, a szárazföldi hadsereg pedig a mikádó vezérlete alatt Csemulpónál partra száll és szárazon támadja meg az oroszokat. Én és Oyama tábornagy intézzük közösen a vezérkari teendőket. Róth Fülöp kárlsbádi czipőraktárát Közvetlen a Pannoni* szálloda mellett ! ajánljuk a t. vevő közönségnek mint a legolcsóbb bevásárlási forrást. o g Szatmár és vidéke legnagyobb czipőraktára. FIGYELMEZTETÉS!!! Előre haladt téli idény miatt, az összes raktáron levő téli áruk eredeti gyári árakon, sőt azon alól is eladatnak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom