Szatmár és Vidéke, 1904 (21. évfolyam, 1-52. szám)
1904-02-16 / 7. szám
Huszan-egyedik évfolyam. 7-ik szám. Szatmár, 1904. február 16. TÁRSADALMI, ISMERETTERJESZTŐ ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. MEGJELEN MINDEN KEDDEN. ===== AZ ELŐFIZETÉS ÁRA: = Egész évre ... 6 kor. I Negyedévre I kor. 50 fill. Fél évre .... 3 * | Egyes szám ára 16 » Községek, községi jegyzők ás néptanítók részére egész évre 4 korona. SZERKESZTŐ ÉS KIADÓHIVATAL,-hová a lap szellemi részére vonatkozó közlemények, továbbá előfizetések és hirdetések Is küldendők : Morvái János könyvnyomdája Eötvös-utcza 6»ik sz. alatt. = TELEFON-SZÁM : 73. A Szerkesztő lakása: Éötvős-utcza 19-ik szám. = HIRDETÉSEK A*1 e lap kiadóhivatalában a legolcsóbb árak mellett fölvéte.inok. Nyilttér garmond sora 20 fillér. — Hirdetések díjjal elSre Uzetendßk. «as A dalegyesület közgyűlése és a zeneiskola. A szatmárnémeti férfi dalegyesület közgyűlését folyó hó t4-én tartotta a városháza kis tanácstermében. Oly közgyűlés volt ez, a mely városunk zenei műveltségét szívén hordozta. Az a lelkes csapat olyannak tűnt fel, mint a kinek szívéből fakad az ének és a zene iránt való szeretete. A jelentések, az indítványok, a felszólalások mind azt az igazságot támogatták, hogy a dal, a zene oly mindennapi szükségletünk, akárcsak a mindennapi kenyér. A .közgyűlés örömmel és büszkeséggel tekintett vi>sza a dalegyesület egy évi működésére és büszkeséggel is tekinthet vissza, hiszen nemcsak énekművészeltel, hanem a zene elméleti és gyakorlati taníttatásával a zeneiskolában a zenei tudást öntudatossá is teszi. Nem oly közönséges dolog ez, mint sokan annak tartják, kik valamely hangszeren ügyesen játszót zenész ember nek tartanak. Oh korántsem az! Olybá venném, mint a kőfaragó talliánt, ki egy szoborminta után kifogástalanul megfaragja a művész agyában és szívében alkotott alakot. Talán sehol a világon nincsenek olyan ferde felfogások a zenéről, mint hazánkban. Pedig örökké panaszkodunk, hogy nincs magyar muzsika. Valóban nirics, mert olyanok művelik, hivatatlan kézzel nyúlnak a magyar motívumokat kifejező hangszerekhez, a hegedűhöz és a cziinbalomhoz. Es ezek tartják, magukat a magyar zene művelőinek I A mig a magyar zene művelése kellő oktatás és pedig módszeres oktatás alapján nem történik, addig a magyar zene csak az marad, a mi: színtelen hangzót, crielemnélküli bravuroskodás, a korcsmák füstös levegőjének széllőztetöje. Pedig egy hivatott magyar zeneművelő kezében mi az a: TAECZA. —o—«0EHOOÖB&»Japáni levelek. — Saját külön kiküldött harcztéri tudósítónktól. — ' I Tek. Szerkesztő Ur ! Szerencsésen’meg- érkezvén Tokióba, első dolgom volt a fő- postára menni, hogy meggyőződjem, váljon jött-e számomra levél avagy pénzküldemény. .Alig intéztem kérdést ez iránt a mogorva képű postáshoz és mondtam meg neki a nevemet, egyszerre három rendőr ragadott nyakon és se szó, se tartomány, vittek egyenesen a mikádóhoz. El nem tudtam képzelni, mi történhetett és mi okot adhattam én erre a barátságtalan fogadtatásra, A mikádó — a hogy itt a császárt hivják — épen haditanácsot tartott a fővezérekkel, mikor a három rendőr elébe állított. Merészen megálltam előtte és tiszteletteljes, de kemény hangon szóltam eképen: — Felség! a japáni törvények tűrik azt, hogy egy idegen szabad polgárt ilyen elbánásban részesítsenek! ? — Édes Ripp — szólt a mikádó nyájasan, miközben kezét barátságosan nyújtotta felém — nem akart ez sértés lenni. Majd később megtudja, miért történt, most pedig foglaljon helyet és hallgassa a tanácskozást, s ha valami megjegyezni valója lesz, szóljon egé^z nyíltan és mondja el véleményét. magyar nóta, az az egyszerű népdal, azt minden zeneértő tudja; hiszen nem kell másra mint Lisztre hivatkoz nunk, pedig az ő magyar motívumait is többnyire idegen interpretátortól halljuk. tHogy vezető köreinkben is mennyi boszankodásra méltó járatlanság van, arra csak egy esetet hozok fel. Budapesten • jelenik meg egy zenelapunk Apollo czimmel. Jelen év folyamának egyik számában négyes hangra fel van dolgozva áz Eltörött a hegedűm halhatatlan melódiája.- Állítsuk egymás mellé a két szöveget: Közkeletű szöveg: Mosdó vizet hozok a gyöngy harmat cseppjéból, Firositót is lopok rózsa leveléből, Te leszesz a legszebb a világon, (Csak) szólalj meg hát rubintos virágom ! Az Apolló szövege: Harangoznak gíngitlom a templom tornyába’ Rózsi, Rózsi hallod-e, ne várass hiába, Ha nem szeretsz, ne is szeress engem, Engedj inkább más lány után mennem. j(? I) Mi a közkeletű szöveg értelme? Egy czigány felesége avagy kedvese meghalt. A czigány hiába veszi fel a vonót, nem képes bánatát a hegedűn kifejezni, eltörött az.. Felakarja ébreszteni meghalt kedvesét, nagy fájdalmában azt hiszi, hogy' alszik; ígér neki mindent, összeszedi a gyöngy harmat cseppjeit mosdóviznek, pirositót, szépítőt is hoz, még pedig a rózsa .leveléből, csak szólaljon meg még egyszer az ő rubintos kedvese. És mit csinál az Apolló? Összeszed, avagy csinál egy második versszakot, a mely a maga modern felfogásával az egész költemény értelmét tönkreteszi. És ime, még találkozik zeneértö, a ki ilyen. szöveget, ilyen sérelmet véve alapul, a- nótát harmonizálja; nagyon természetes,. olyan harmonizáczió is az! Pedig sokfelé fogják énekelni! : • Erre á mikádó a nagy térkép előtt álló vezérkarhoz ment vissza és folytatták a tanácskozást, miközben én hanyagul leültem a mellettem lévő aranyos karszékre, a melyről csak később tudtam meg, hogy ez a császár hétköznapi trónussá, s álmél- kodva gondolkoztam a felett, honnan a pokolból tudhatja a mikádó, hogy én ki vagyok. A tanácskozás épen arról folyt, hogy a támadás mikor és milyen irányban történjék. Togo tengernagy, a flotta fővezére a várakozás mellett érvelt és kizárólagos tengeri csatát ajánlott, mig Yamagata tábornagy a szárazföldi harcz mellett szónokolt és az azonnali támadást indítványozta, a hol a hajóhadnak nem volna más feladata, mint a csapat és éle- lemszállitás és az állandó cirkálás. A mikádó töprengve nézett rám, mintha kérni akarna, hogy szóljak már én is valamit. . — Uraim! — szóltam én erre merészen — támadni kell, és pedig azonnal. A hajóhad egy része ménjén egyenesen Port- Arthur ellen, a másik része pedig szállítsa partra Csemulpónál a szárazföldi hadsereget, s ily módon a muszkát két tűz közé kell szorítani. — Áh! ez a beszéd! — kiáltották valamennyien lelkesén, s hozzám rohanva hálásan szorongatták a kezemet, mire a mikádó karonfogott és bevezetett a dolgozó szobájába, a hol barátságosan maga mellé ültetve egy levet adott át, hogy elolvassam. Á levelet Edvárd angol király irta a mi- kádónak, s szórál szóra igy hangzik: Ilyen általános bajokon mi és kik segítenek ? Nem más, mint a módszeres, pedagógiai oktatás,- olyan oktatás, mely belevezet a zenének, mint művészetnek alap- gondolataiba, rí elyek nélkül a zenélés csak szabályszerű kopogás, vagy a kéznek bravúros technikai fickándozása a húrokon. Kérdem tovább ezt az oktatást hogy nyerhetjük meg legjobban? Az isko Iákban, nevezzük azokat akár konzerva- táriumoknak, akár zeneiskoláknak. Ott történik a tanítás rendszeresen, módszeresen ; a szellem, mely ott honol, áthatja az egészet, egyik tanuló buzdul a másikon, egyik a másikat igyekszik túlhaladni. Á zeneművészet temploma egy ilyen iskola, a hová a békétlen és zavaró szellemeknek jutnia nem szabad. Sokan nem bíznak a zeneiskolánkban, annak továbbhaladásában és fen- maradásában. Némelyek az anyagiakat hozzák fel okul, mások csupán szalmatüz- nek minősitik az egész iutézményt. Hadd feleljek meg e felfogásoknak ! Az anyagiakra nézve hadd beszéljenek a számok. A pénztári jelentés szerint a félév alatt bevétel volt 7492.55 kor., kiadás 7303.68 kor. és igy a maradvány 188.87 kor. volt. De tekintsük azt, hogy miféle kiadásokkal kellett a zeneiskolának megküzdenie. A felvett leltár szerint a. felszerelési költség volt r 3852'to korona, éhhez'járult' áz épület rendbehozatala a villanyvilágítással együtt, a mi az előbbi összeggel meghaladja 4000 koronát. Ilyen tetemes kiadások mellett a félév maradványnyal záródott be, tehát a nehéz kezdeten is túlvagyunk már. Az igazgató- tanács több ülésben is számot vetett az anyagiukkal, költségvetést is készített és az anyagiakra nézve biztos alapon látja a zeneiskolát. A mi azt a felfogást illeti, hogy a jelen évben csak szalmaláng az egész, az Kedves Szövetségesem! A napokban megérkezik a „Szatmár é^ Vidéke“ állandó harcztéri tudósítója, az én kedves barátom, Dimitriosz de Ripp. Megérkezésekor első dolga lesz a főpostára menni, hogy a szerkesztőség által részére sürgönyileg utalványozott összeget átvegye. Ajánlom felséges figyelmedbe, mint olyat, a ki a hadi dolgokban teljesen otthon van, s a kit ha megnyersz, biztosra mehetsz a muszka ellen. Ügyelj tehát, nehogy az ellenfélhez kerüljön, s erre azért figyelmeztetlek, mert épen most kapom szentpétervári nagykövetem sürgönyét, hogy a cár szintén lépéseket tett megnyerésére. A nagy Budha szelleme árasszon el kegyelmével ! hű szövetségesed: VII. Edvárd s. k. angol király. Mikor a levelet elolvastam, a mikádó fiókjába nyúlt és kihúzott onnan egy másikat, a melyen bámulva láttam, hogy nekem van címezve. A főpos'áról szolgáltatták be a mikádónak, a ki meghagyta, hogy minden, bárhonnan jövő levelemet neki átadjanak. Nem volt felbontva, tehát felbontottam. Egy érdemrend hullott ki belőle s ámulva olvastam, a mint következik : Vitéz Dimitriosz de Ripp! Harczba akarok indulni a pogány japánok ellen, s hogy a siker biztos legyen, önre gondoltam. Van nagy és vitéz hadseregem, de a méltó vezér hiányzik. Kurosem egészen jogosult aggodalom. Van a zeneiskolának e napig 150 növendéke. Lesznek bizonyára a jövő esztendőben elmaradások, nagyon természetesen, hiszen egyévi hajlam is szükséges a zenei tanuláshoz, de a kilépők helyeit bizonyára lesz ismét újabb nemzedék. Az iskolában uralkodó aranyos kedv és mohó, pezsgő lelkesedés, valamint a minden irány felé mutatkozó érdeklődés és az életerőnek az a nagyfokú lüktetése, mely az iskolában uralkodik, kétségtelen biztosítéka a zeneiskola jövőjének. Hadd álljon itt egy statisztika, a mely a zeneiskola állását január 24-én mutatja. A növendékek anyakönyve jan. 24-én i5o számot mutat mint bejegyzett szakot. 141 (60 fiú, 8t leány) növendék közül egy főszakos 132, két föszakos 8 és rendkívüli (karének) szakos 1. Csak zongorát tanul 87 (34 fiú, 54 leány). Csak hegedüszakon van 32 (20 fiú, 12 leány). Cimbalomra, beiratkozott 13 (1 fiú, i2 leány). Zongorát és hegedűt tanul 4 (3 fiú, 1 leány). Zongorát és magánéneket 2 (1 fiú, 1 leány). Hegedű és magánéneket 2 fiunővendék. Rendkívüli szakképen karéneket tanul t leány. Az érdemsorozatra nézve a félév végén az iskola igazgatója igy nyilatkozik : „A tanári kar tanácskozásából kifolyólag szívesen jegyezhetem e helyen, hogy a gyakorlati eredmény túlnyomó átlagban nemcsak egyszerűen kielégítő, hanem'örvendetes módon figyelemre méltó.* Okunk tehát az aggodalomra nincsen, mert a zeneiskola virágozni fog és virágoznia kell. A dalegyesület tehát büszkén tekinthet működésére. A közgyűlésen igen fontos dolgokat végzett a dalegyesület. A sablonszerű jelentéseken és tisztujitáson kívül az egyes tagok oly indítványokkal szólaltak fel, a melyek a dalegyesület újraéledését fogják maguk után vonni, így a dalegyesület és a zeneiskola pénzpatkiu és a többi tábornokom nagyhangú emberek, mikor papiroson kell csinálni, hanem a valóságban mit sem érnek. A mandzsuriai hadsereg vezérkari főnökségét ajánlom fel önnek és kérve kérem, hogy fogadja el. A Szent András rendet a gyémántokkal mellékelem. Akármi történjék is, ezt megtarthatja. A „„Szatmár és Vidéke“, kedvelt lapomból olvastam, hogy Tokióba megy, azért címeztem oda e levelet. Kérve kéri Önt még egyszer. igaz tisztelője: II. Miklós s. k. orosz cár. Átnyújtottam a levelet a mikádónak, a ki tágra nyílt szemekkel futott rajta végig, mialatt a Szent András érdemrendet tartva kezemben, kerestem a levélben említett gyémántokat, hanem bizony azok hiányzottak. Vagy a muszka, vagy a japáni postán» veszett el. A mikádó észrevette tépelődésemet s mosolyogva akasztotta le melléről a Naprend gyémántös csillagát és tűzte az enyémre, azután ismét karonfogva vissza vezetett a haditanácsba, a hol újból megbeszéltük a teendőket s határozatba ment az azonnali támadás, úgy a mint én indítványoztam. Togo tenger nagy a hajóhad egy részével megy Port- Arthur eljen, a szárazföldi hadsereg pedig a mikádó vezérlete alatt Csemulpónál partra száll és szárazon támadja meg az oroszokat. Én és Oyama tábornagy intézzük közösen a vezérkari teendőket. Róth Fülöp kárlsbádi czipőraktárát Közvetlen a Pannoni* szálloda mellett ! ajánljuk a t. vevő közönségnek mint a legolcsóbb bevásárlási forrást. o g Szatmár és vidéke legnagyobb czipőraktára. FIGYELMEZTETÉS!!! Előre haladt téli idény miatt, az összes raktáron levő téli áruk eredeti gyári árakon, sőt azon alól is eladatnak.