Szatmár és Bereg, 1929 (9. évfolyam, 1-52. szám)

1929-04-07 / 14. szám

2-ik oldal. gg&iniám ÉS BÉKE« ________________________1929. április 7-én. Á tarpsi református egyház műkedvelő előadása. Örömünkre szolgál, hogy ismét irodalmi jelentőségű eseményről számolhatunk be, melyet a tarpai egyház rendezett. Tarpa a megszál­lás folytán elvesztette összekötteté­seit a kultur központokkal s most annak a néhány lelkes embernek, akik a község fejlődésén és elő­menetelén dolgoznak, belülről kell kiépíteni a kultúra pilléreit. Most a reí. egyház lépett sorompóba, hogy húsvéti báljával ne csak a táncolni szerető fiatalságnak szerez­zen örömöt, hanem az est maradandó jelentő­ségét kiválóan sikerült mökedvelő elő­adásával biztosítsa. Négy egy fel- vonásos vígjáték került előadásra, melyek körül az első: „Vélemény dógába“, A körmönfont paraszt furfangot ele­venítette meg előttünk a szerző e darabban, aki .még a csavaros eszü fiskálist is lefőzi. A szereplők : Esze Gyula e mint fiskális és Kovács Károly mint körmönfont paraszt oly hűséggel elevenítették meg előt­tünk a jelenetet, hogy csak dicsé­ret és elismerés hangján szólhatunk róluk. „Táncos Feri fogsága“ a második darab, a magyar cigány mindenféle hájjal megkent huncut­ságát eleveníti meg. A főszereplő Szász Elek úgy maszkirozásával, mint nagyszerűen átérzett előadásá­val arról tett bizonyságot, hogy a magyar kitűnő anyag, ha megfelelő formáló kezébe kerül. Feladatát bravúrosan oldotta meg és jeleneteit hangos taps és vidámság kisérte. Táncos Feri Oroszországból hozott asszonya szerepében Sipos Juszti elsőrangút produkált. A már őszbe- csavarodott, de a menyecskék bá­jaival szemben még mindig nem érzéketlen főbíró szerepében Balog Ferenc, az irodai hátramozditók szerepében pedig Angalét Béla és Szőke Ferenc alkottak elismerésre méltót. A veszekedős és panaszát a főbírónál kereső Mulyáknét Danes Mariska alakította dicséretre méltó sikerrel. Az est fénypontja a „Komégyiások Piripócson“ c. 1 íelvonásos vígjáték volt. Egy pesti ripacs falun nyaral hozómra. A nyaralás költségét műkedvelő előadással akarja előteremteni. Éhez azonban kevés a remény, ismerve a falu müpártolását, ezét Siker Pipi kültelki segédművésznő közremű­ködését kéri. Siker Pipi megjelenik a színen, megfőzi a ripacs házi gazdáját, majd féltékenységi jelene­tet rögtönözve, kivasalják belőle nemcsak a nyaralási költséget, de az elutazás költségeit is. Estván gazdát Nagy Alajos, feleségét Simon Piroska, a ripacsot Kovács Lajos, Siker Pipit pedig Simon Margit áb­rázolták műkedvelőket meghaladó rátermettséggel. Hogy ki volt a jobb, annak megállapításába nem merünk bele bocsátkozni, ne hogy bárki is méltatlanul sértve érezze magát ez­ért a pálmát oda nyújtjuk a höl­gyeknek, kiknek méltó partnereik voltak a szereplő férfiak. Befejezé­sül a „Hipnotizmus“ c. páros jelenet került előadásra. A darab egyszerű cselekménye ked­vesen elevenedett meg Esze Boriska és Csapó Béla előadásában, kik annyi bizonyságot és úri tónust vittek bele az előadásba, hogy mindnyájan igaz gyönyörűséggel hsl gattuk. Az előadásokat percekig tartó tapsviharral honorálta a nagyszámú közönség, mely egy felejthetetlen este emlékével távozott el az elő­adásról. Az előadást a legjobb hangulat­ban folyó táncmulatság követte egészen a hajnali órákig. pán egyetlen alakulat sem rende­zett még ilyen nívós estét, mely a környék lakosságát is nagyszámban ide vonzotta. Az est rendezése, valamint a darabok betanítása Obis Gyula községi tanító érdeme, aki Tarpa kultur életének megteremtésé­ben elévülhetetlen érdemeket szer­zett magának. Ezzel az estével rövid két évi itt működése után a tizen­kettedik kiválóan sikerült műkedve­lőt rendezte. A szereplőkről fénykép felvételek készültek, melyek a Színházi Életben és a Tolnai Világ lapjában fognak megjelenni. A kifogástalan meg­rendezésben a presbitérium, élén Dr, Darányi Mihály lelkész és Si­mon György gondnokkal, a leg­nagyobb körültekintéssel buzgólko- dott. Eladó elköltözés miatt a máté­szalkai Gosztonyi-féle szőlőben egy félhold igen jókarban levő termő szőlő borházzal 880 P-ért, hozzá való felszerelésekkel pedig 950 P. 500 P-vel átvehető, a többi törleszt - hető. Érdeklődőknek felvilágosítást ad Nagy Pál, Budapest Belügyminisz­térium VII. csendőrségi osztály. 10—14 Nem csak a ref. egyház, de Tar­IV óta. Nem születtem rossznak, Isten látja lelkem, Nem bántottam senkit, mindenkit szerettem. S amikor az ajkam szép lány csókja érte, Az egész világot megáldottam érte . . . Nem születtem rossznak, mégis azzá lettem ... De megvert az Isten, hogy nagyon szerettem.— En már csak a lelkem temetem azóta, Amióta másé a legszebb lány csókja ........ Mátészalka. F igmond. Domnu Invacator. Irta : Páll Sándor (Nagyar). — A „Szatmár és Bereg" eredeti tárcája. — A nagy világháború rengeteg tör­ténetnek volt a szülő anyja. Minden órának, minden percnek volt törté­nete. Sok elveszett belőle, sok meg­maradt, de sokat vitt sírba gazdája. A trianoni béke is sok történetet nevelt, különösen a megszállott te­rületeken, hol a hires „hódítók“ nagy apparátussal fogtak hozzá a magyarok kipusztitásához. Tűzzel, vassal! Ahogy lehetett. Egy Hargitta alatti kis székely faluban történt az alábbi eset is. — Mikor a gyászos trianoni békét a magyarok aláírták, az oláhok igen nagy ambícióval vették kezükbe Erdély népoktatás ügyét, azaz a románositást. A magyar tanítókat elűzték, földönfutókká tették s mi­vel az Erdélyben képesített oláh ta­nítók igen magas pozíciókba csep­pentek bele, hamarosan elcsende­sültek az iskolák. De nem sokáig. Az illetékes tényezők egy mester­vágással, valami jóféle rendelettel megengedték, hogy négyhetes tan­folyamokat rendezzenek a nagyobb városokban, ahonnat a hallgatók, mint kész tanítók kerülhettek ki. Először négy középiskola volt a megkívánt előképzettség, de mivel jelentkező nem volt, leszállították kettőre; később már az is mehetett ilyen tanfolyamra, aki négy elemit járt . . , így sok domnu invacatort „képeztek", de még mindig nem volt elég. Több volt az iskola! Erre nem számítottak a „hódítók". Kü­lönösen nem tetszett az, hogy a székely vidékeken még mindig nin­csen „oláh tanító“. Ez ugyanis nagy gondot okozott az oláhoknak, mert néhány tapasztalat azt bizonyította, hogy a székely vidékekre, ha olyan tanítót küldenek, aki egy kicsit be­szél magyarul, az nem, hogy meg­tanítsa a falu népét a „zengzetes“ oláh nyelvre, de még inkább szé­kellyé válik és elfelejti azt a nyel­vet, amellyel a birkák és havasok között olyan sokra ment . . . Az oláhok ezt is megoldották ra­dikálisan, még pedig úgy, hogy a székely falukba olyan tanítót küld­tek, aki anyanyelvén kívül más nyelvet nem beszélt, előképzettsé­gét pedig valamelyik havasban a barmok között nyerte. Az ilyen „típus" igen sok helyen bevált. Az Urnák 1922. évét írták ak­kor éppen, amikor úgy rügyfaka- dás körül beállított valami Vaszilie Moldován névre hallgató domnu invacator a kis székely faluba. — Igen jó képű, ritkaszép bajuszu le­gény volt, a haja, mely csaknem a vállát verte, igen kellemetes faggyú és avasvaj illatokat árasztott széjjel. Az iskolát megmutatták, meg a szép lakást is, de őkegyelme csak job­ban szeretett szalmán aludni s mi­vel az istállóban ilyen alkalmatos anyagot talált is, célszerűnek tar­totta azt nem háborgatni, hanem ott helyben megvetni szalmaágyát. Domnu invacator tehát az istállóban lakott, de nem az állatokkal s csu­pán azért, mert nem volt. — Ez igen jól indul, — sugdos­ták egymásnak a gyermekes apák. No, de meges csak jobb, mint ta­nító neekü lennyi . . . Másnapra aztán összegyűlt a gyer­mek-sereg. Nagy nap volt ám! Va­szilie Moldován, mikor belépett az iskolába, a sok bámészkodó gyerek láttára azt is elfelejtette, hogy fiu-e vagy leány . . . Csak gyökeret vert a lába és bámulták egymást a sok székely-csemete meg az újdonsült tanító . . . Talán alkonyaiig is el­tartott volna ez a mihaszna bámész- kodás, ha az okosabb és bátrabb fél közül egyik végét nem veti. Egy nagyobbacska fiú ugyanis megfogta a bámuló kezét s odavitte az asz­talhoz, holmi siket-néma jelekkel adva tudomására, hogy az lenne az ő helye . . . Domnu invacator le is ült. De a gyerekek tudták ám a rendet. Min­den kezdetkor elszokták énekelni a Himnuszt. Rá is kezdte egy le­gényke : „Isten áldd meg a ma­gyart ..." A többi utána. A re- gátból importált tanító igen meg volt hatva. Még fel is állt, amikor integettek neki. Úgy állva hallgatta végig. Délig még elénekelték vagy kétszer. A tanító igen meg volt elé­gedve az eredménnyel . . . De könnyű is a tanítói hivatal, — gon­dolta magában. És igy ment ez napról-napra. Ké­sőbb a tanító holmi furcsa gesztu­sokkal, mimikával a gyerekek tudo­mására adta, hogy jó lenne valami más éneket is tanulni. így aztán lassacskán előkerült a „Szózat“ és „Talpra magyar . . is. A „Talpra magyarba" az újdonsült tanító is

Next

/
Oldalképek
Tartalom