Szatmár és Bereg, 1929 (9. évfolyam, 1-52. szám)
1929-03-10 / 10. szám
2-ik oldal1929. március 10-én. Plakáthirdetéseket bárhová, laphírdetéseket mellett felvesz a MAGYAR HIRDETŐ IRODA FIÓKJA lapunk kiadóhivatalában. Josephine Baker a pesti orfeumban. KEDVES BARÁTOM! Dörgedelmes hangon jelentetted, hogy jön Josephine Baker és gyönyörű fővárosunk lázban van. Felijedtem erre a hírre, mert épen a „Szatmár és Bereg“-ben Kosa Bélától közölt „Miss Hungária“ cimü cikk közepén tartottam, pont ott, hogy „... és most Európa legszebb lánya Miss Hungária, vagyis magyar lány . . .“ Szerettem volna a kezedbe nyomni ezt a cikket, hogy olvasd csak tovább, mig én gondolkozom a fekete szépségről, de féltem, hogy ismét fejemhez vered. Te, a nagy nemzetközi, maradi magyarságomat. Ültem hát csendben és hallgattam gyönyörtől remegő hangodat, melyen bejelentetted, hogy az egész Josephine szezonra, szörnyű utánajárásokkal sikerült bérletet szerezned az Orfeumba. egy kicsit kifiirösztenék, bearanyoznák a körmeit, csillogókat raknának a fűiébe, ujjaira, két karjára s aztán csinálnának neki egy útlevelet Afrikából, nagy konkurenciát csinálna Bakerkének. A táncról nem is beszélek. Nem tagadom le Josephine érdemeit, de mondom neked, hogy ha egyszer elmenne Gergelyük© Josephine Baker s a Szövetkezet kis kocsmájába be- szólitaná azt a tűz szemű, éj fekete hajú cigány-lányt, akit — ha jól emlékszem — Rózsinak hívnak, megitatna vele vagy két deci szil- vóriumot s meglátná, hogy repül két táncoslábán a levegőbe ez a lány — Josephine könnyeit hullatná a gyönyörűségtől és szégyenében úgy száguldana hazájába, hogy a Berlinből jelentett fagyhullám sem érné utói. Hanem várj csak! Mégis igazad van! A gergelyii vagy a többi cigánylány, — ha fekete is — de magyar. Megbocsáthatatlan nagy hiba. Aztán meg hova tennénk azt a sok fő magyar pénzt, ha oda nem adnánk Bakernek, aki szívességből kiviszi külföldre. Igazad van pajtás! Az a cigánylány vissza-vágy na, a rongyos putrijába, vissza-vágyna oda, ahol gyerekkorában kóborolt s ahova ma nem mehet holmi határok miatt, mig Josephine Bakeré az egész nagy világ, mit neki Trianon s mit Neked Pajtás! Vidd csak Te hódolatod Josephinhe. , rakd körül virággal, drága magyar virággal és ájulj el örömödben, ha feléd suhan a csillogó fehér fogsorok közül a „ke- szenyem szépén“. GyömíSIcsiát, sorfát, díszcserjét a legjutányosabb áron elismert kitűnő minőségben szállit az Első Hyirségi Faiskola. 10-15 Képes árjegyzék ingyen. akcióra való jelentkezés határidejét március hó 15-íg meghosszabbította. Jelentem továbbá, hogy a múlt év őszén megindított kedvezményes műtrágya hitelakciót az Í929. évi tavaszi mütrágyázási idényre is kiterjesztette azzal a különbséggel, hogy a tavaszi műtrágya beszerzésére csak 6 hónapi váltóhitel lesz engedélyezve. Utánna Dietz Miklós műszaki főtanácsos az államépitészeti hivatal jelentésében arról számolt be, hogy az állami utón Aas őszi árpa-vetésekben Jelentős fagykárokkal kell számolnunk. — Kőzifrazpaiásí bizottsági ülés. — Egy kicsit morfondíroztam, egy kicsit hümmögtem, sőt befelé szégyellem is magam, hogy ezt a feketék menyországából ide repült nőt nem láttam még és nem tudom elképzelni isteni termetét, amit imádni kell. Csak úgy félig értettem hevülésed, de ma aztán teljesen nem értelek. Tudniillik ma láttam a nagy nőt. Nem csak láttam, hanem szemközt is állottam vele és megcsapott illatos lehelete. Ugyanis észrevétlenül | bejött páholyába az orfeumi előadás | közben s mielőtt a közönség jelenlétére eszmélt volna, én már hát a mögött állottam autogrammos könyvecskémmel. Impresszáriója dühös kiutasítására lett figyelmes s mikor könyvecském minden erőszak ellenére felé nyújtottam, rám nevetett gondosan pu- csozoit ajkával. Jó képű cigány lány, állapítottam meg magamban, s szinte rosszul esett, hogy nem nyálazta meg az öntöltő tollát, mielőtt irt volna. Közben a közönség is észrevette s mikor a nagy hujrázó és dobogó tapsviharra felállott és szeretetreméltó küzkodéssel elsuhant ajkáról a „ke- szenyeim szépén“ alkalmat adott, hogy termetét is szemtiiz alá kapjam. Nem tagadom, igazad volt, gy nyörü termet. Formás az alakja, rittmikus a mozdulata, de azért a klasszikus mesterek mégis szebb modeleket mintáztak. Sőt — de ezért ne haragudj [ meg — ha a Szamos-partról ©!•&- j hoznának egy szép sí ; gány-lámyt, csináltasson 6 V f fff '.P^ Vármegyénk törvényhatóságának közigazgatási bizottsága pénteken délelőtt havi rendes ülését tartotta Pécby László főispán elnöklete alatt. A választott bizottsági tagok közül ott volt Gróf Károlyi Gyula, Gróf Tisza Lajos, báró Kende György, Jékey Sándor, Madarassy Dezső, Gulácsy István, Péchy Manó. Az előadói jelentések során hozzászólás nélkül tudomásul vette a bizottság az aííspáni jelentést, melyet Dr. Boér Endre főjegyző adott elő, továbbá Dr. Madarassy Géza árvaszéki elnök, Dr. Schönpflug Béla tiszti főorvos, Dr. Tóth Bálint pénzügyigazgató, Salzmann Ottó kir. ügyészségi elnök jelentéseit. Bóbita János gazdasági felügyelő alábbi jelentését adta elő: Az időjárás február hó első napjaiban enyhe volt, pár napi esőzéssel, amely azonban február 6—7 körül minden átmenet nélkül rendkívül nagy hidegre fordult, úgy, hogy február 10. körül több napon át 30—32 fok. C-t is mutatott a hőmérő. A rendkívül nagy fagyok a télire elvermelt burgo- gyában jelentős károkat okoztak, különösen a kisgazdáknál, akik a vermelést nem megfelelő módon \&£e> '! P ]• , óvatlanul nagy hideg miatt, őszi vetéseket vármegye- enge hótakaró alatt vagy rótakaró nélkül érte, előre az őszi vetésekben, különösen pedig az őszi árpa vetésekben is károkkal kell számolnunk, annál is inkább, mert a február első napjaiban bekövetkezett olvadás és az ezt követő erős fagy a szántóföldeket vékony jégréteggel vonta be. A fagy kiengedésére hosszabb időre van szükség, ezek szerint a tavaszi talaj előkészítő és vetési munkálatoknál jelentékeny késedelemre és munkatorlódásra számíthatunk. Ezt azonban enyhíti az, hogy az őszi szántások mindenütt elvégeztettek. A takarmánykészlet kellő beosztás mellett szűkösen elegendő lesz. A felügyelőség munkáját február hónapban főleg a hiányzó apaállatok beszerzése foglalta le. Ezideíg beszereztetett állami hitel igénybe vételével 45 tenyészbika és 19 tenyészkan. Az apaállatvizsgáló bizottságok határozat szerint engedélyezett és a felügyelőség közben- jöttével megejtett bika cserékkel és a községek és birtokosságok által saját költséggel eszközölt bevásárlásokkal fedezve van 20—35 bika. Ezek szerint még beszerzendő mintegy 40 drb, tenyészbika. Ennek megkönnyítése céljából a március hó 8-án Csengerben, 12-én pedig Fehérgyarmaton tenyészbika vásár lesz. A földmivelésügyi miniszter az állami sziktalaj javítási hengerlési anyagszállítás, az államosítandó utakon pedig építési kőanyag szállítása van folyamatban. A törvényhatósági utak közül a fehérgyarmat—olcsvaapáti útra a szükséges anyag szállítása még az utolsó százméterekben történik. Az abnormális hideg más munka készítését lehetetlenné teszi. A vasút, posta és távírda ügykörében említésre méltó változás nem történt. A jelentéshez szólva Jékey Sándor megemlítette a matolcsi hid beton-épitményének megrongálódását, melyre Dietz főtanácsos úgy válaszolt, hogy azonnali intézkedésre nincs szükség. Péchy Manó a szamossályii komp-átkelés dolgában adott elő egy helyi panaszt, majd ezután Dr. Fej ess Kálmán tanfelügyelő jelentésében ismertette azt a rendelkezését, amellyel tankerületében a tanítást február 12-től 17-ig bezárólag a szokatlanul nagy hidegre való tekintettel azokban az iskolákban, amelyek ilyen irányú kéréssel hozzá fordultak — beszüntette. Az idő enyhültével a tanítás ezekben az iskolákban is megkezdődött. Előadta továbbá, hogy a csahold ref. iskolában február 21. óta szamárhurut, a nyírcsászári gkath. is- | kólában február hó 2, óta kanyaró járvány miatt a tanítás szünetel. A csarodai ref. iskola 10 heti szünet után a vörheny járvány megszűnte folytán február 7-én újból megnyílt s a tanítás megkezdődött. ETS TESTVÉREK ruhát addig, amig meg nem tekinti báli ruháinkat, melyeket jutányosán adunk nihaáruház a Mátészalka, Kisvárd a. f i