Szatmár és Bereg, 1929 (9. évfolyam, 1-52. szám)
1929-06-16 / 24. szám
6-ik oldal. lIlIMiE IS Etilt 1929. junius 16-án. I!!!!!!!!!!!!!I!!í!!!!!i!^ ....... Ha írógépre 15í ««nnl vegyen és kér'e' van szüksége, csak ***• * I. ti £1 8, SXATMÜ ÍS kérjen ajánlatot a HHIG könyvkereskedésétől. ........Ül..tg;;... IIII..... *;; i' i:.i; ^ .ü.ü n ...... a ;;,llil.í :I ............. Jukirl!;:' É;il:rii;; > l;iílii.il:;:t,;ni;ii;li;;; a li:i; > ;;il ii í;í,;;í:;í;í;ííI:í1;;í ülli.li ,i ,:S ,i il.il il„:fe:;ni;iM KÖ ZGAZDASÁG. Rovatvezető: Szűcs Gyula a vármegyei Gazdasági Egyesület titkára. A Magyar Távirati Iroda mátészalkai fiókjának jelentése 1929. évi jitnins hó 15-én. .Mázsánként Pengő Búza 77-es felsőtiszavídéki 2190—2210 Búza 78-as „ „ 22-10—2230 Búza 79-es „ „ 22-30-2250 Búza 80-as „ 2240—22-70 Rozs 15-75 —1710 Tak. árpa 21-50—22-00 Sör árpa 24-00—2475 Zab 19-25—19-75 Tengeri 25-25—25-75 Köles oo-oo—oo-oo Korpa 13-25—13-75 Az árak Budapesten irtendök. A vármegyei Gazdasági Egyesület közleményei: Felkérjük t. tagtársaínkat, hogy a korábbi és a folyó évi hátralékos tagdijaikat az egyesület pénztárába beküldeni szíveskedjenek. Török gazdaiijak magyar kisgazdáknál. A török köztársaság, a Faluszövetség utján megkeresést intézett Egyesületünkhöz aziránt, hogy legyünk segítségére török kisgazda ifjaknak magyarországi kisgazdáknál való elhelyezése érdekében. A török kormány ez alkalommal kb. 200 török kisgazdának fiát akarja elhelyezni a magyar kisgazdáknál, hogy az itt tanult gazdálkodást szüleik gazdaságában hazatérésük után gyümölcsöztessék. Az idejövő török ifjak 14—23 évesek, irni-olvasni tudók, akik nem vehetők cselédszámba, hanem a kisgazda családtagjaiul tekintendők és kötelesek ugyanazt a munkát végezni, amit a kisgazda családtagja (szántás, vetés, trágyahordás, hordás, favágás). A török ifjak 2 évig maradnának Magyarországon, mely idő alatt nem kérnének mást munkájuk ellenében, csak az élelmezést, ami természetesen nem lehet más, mint amit a kisgazda maga fogyaszt. Ruházatról és zsebpénzről a török szülők gondoskodnak. A török-magyar barátság fejlesztése ésv a magyar kisgazdák okszerű gazdálkodásának a külfölddel való megismertetése céljából egyesületünk kéri a gazdatársadalmat, hogy ezt a mozgalmat egy-egy török ifjú elhelyezésével támogassák. Felvilágosítást egyesületünk készséggel ad. Zab-szállítási felhívás. Honvédelemügyi miniszter utasította a debreceni m. kír. 6. honvédvegyes- dandár ellátásvezetőségét, hogy a vegyesdandár alakulatai részére f. évi julíus hó 1-től 1930 évi julius hó 1-ig szükséges, körülbelül 275 waggon zabot közvetlenül a termelőktől bevásárlás utján szerezzék be. Debrecenben a m. kir. Államrendészeti szervek élelmíszerüzemé- be (Debrecen, Közraktár, Hid-utca) beszállítva. Nyíregyházán a 4. hon- védhuszárlaktanyába beszállítva. A mennyiség elosztása: Debrecenben kb. 125 waggon zab. Nyíregyházán kb. 150 waggon zab. Árfeltételek : mindenkori helyi napi árak lesznek az átvett mennyiség után azonnal kifizetve. Átvétel a helyszínen a termelőnél szemre történik. Az eladást alkalmi egyesülések is lebonyolíthatják, ha e célból több termelő egymással összeáll. Csakis 100 métermázsa és azon felüli meny- nyiség vásároltatik. Közelebbi felvilágosításokért, továbbá az eladásra szánt mennyiségek felajánlásával írásban a M. kír. 6. Honvédvegyes- gandár Ellátásvezetőjéhez (Debrecen, Péterfía-laktanya) kell fordulni. A magyar búza sorsa. A búza ára már hónapok óta állandóan morzsolódik úgy a belföldik piacon, mint a külföldi tőzsdéken. Úgy látszott hogy Amerikában szándékosan gyakorolnak nyomást az árakra, mivel Amerika ráfizetés árán is lehetővé akarja tenni, hogy elárassza az európai országokat olcsó áruval. Az olcsó áruval aztán az európai hitelínségben szenvedő termelők nem tudnak versenyezni és igy Amerika megszerezné magának ezeket a piacokat. A magyar búza már a szomszédos államokban is alig volt versenyképes az utóbbi időben és pedig az árak a termelési költségek alá csökkentek. Vidéken az árak még alacsonyabbak, mint Budapesten. Ennnek oka részben az, hogy a határidős üzletben, ahol áru nélkül lehet spekulálni, egyesek ki akarták használni az állandóan csökkenő irányzatot és lefelé játszottak, így olyan alacsony árfolyamok állottak elő, hogy ezek megtévesztették sok esetben a gazdaközönséget is. Búd János közgazdasági miniszter kijelentette a parlament mindkét házában, hogy ezt a helyzetet lllllllilillll Ml! <W IMI Mm mm® r.-t. könyv-, papír-, írószer és zeneműkereskedése MÁTÉSZALKÁM Gróf Tisza ísíváii-utca 6 sz. — Telefon szám 74. A vármegye legismertebb könyvesboltja. E vidéken leggyorsabban hozza könyvárusi forgalomba a legkiválóbb szépirodalmi könyvujdonságokat. % Kézbesít előfizetett irodalmi és tudományos folyóiratokat. Iskoláknak kedvező feltételekkel szállít tankönyveket, írószereket s mindenféle iskolai felszereléseket. Iparosoknak, kereskedőknek, vállalatoknak és gazdaságoknak elkészíti a legmegfelelőbb üzleti és ügyvitel könyveket. Beszerez jogi, orvosi, mérnöki, ipari és kereskedelmi szakkönyveket. Raktáron tart mindenféle irodai és rovatolt papírokat, borítékokat, festékeket, rajzeszközöket, író- és irodaszereket. a kormány nem tűri és a tőzsdét rászorítja arra, hogy saját hatáskörén belül vessen gátat a határidős üzletben űzött visszaéléseknek. Ez szintén hozzá fog járulni a helyzet javításához. A további áralakulástól függ azután, hogy lesz-e szükség messzebbmenő intézkedésekre. A magyar kormány arra törekszik, hogy a buzafölöslegeknek elhelyezését minél nagyobb mértékben biztosítsa a külföldön velünk barátságban levő államok piacain. Az idei termés sok helyütt nem Ígérkezik olyan kedvezőnek, mint a tavalyi volt és ezért jövőre remélhetőleg nem kell a mostanihoz hasonló nehéz válsággal megküzdeni. Mészkőpor szállítások rendje. Többen érdeklődvén az állami szikjavitási miniszteri megbízottnál, hogy ez évben lesz-e mésziszap is kiadva a szikjavitásra vagy csak mészkőpor, ezúton is közhírré tesz- szük, hogy ez évben már az állami sziktaíajjavitási akció keretében mésziszap nem kerül szétosztásra, csak kizárólag szarmata-mészkőpor, melyet az állammal kötött szerződés alapján a Talajművelő R. T. szállít. A minisztérium minden elentkező óhajára figyelemmel lesz és lehetőleg az általuk kért időben leszállítást rendeli el, de minthogy naponta 60 tizíonnás kocsi indítható szét: bizonyos sorrendet kell megállapítani, csak a lehetőség keretén belül lesz mód rá, hogy az időbeli óhajok teljesittessenek. FOGALOM a közönség körében az a tisztaság, rend és előzékeny kiszolgálás, melyet 20°|0 engedmény adása mellett nyújtunk ezen lap előfizetőinek, legolcsóbban nálunk étkezhet, mert olcsó árainkból külön kedvezményképpen (P T50-es menüt kivéve) M iO engedményt adunk. SEMMI költsége sem az érkezéskor, sem az elutazáskor, mert szemben va- gyunka Keleti-pályaudvarral. Magyaros vendégszeretettel várjuk családi szállodánkban. FARK-NAGYSZÁLLÓD A Vili., Baross-tér 10. í@( Saját érdekében cselekszik, ha minden célra a legjobb anyagot vásárolja Minden speciális ágazat követelményének megfelelő festékeim, a következő célokra használtatnak: kíilső- és belső mázolásra, szobafestésre, olaj-, freskó- és templomfestésre, vasutak, hidak, tetők, gazdasági gépek mázolására. Autó és kocsi fényezésére, cimtáblafestésre, cementfestésre, műkő, asbestpadlók, nemes vakolat részére rozsdagáíló festékek garancia mellett. Firnisz, lakk, olaj, terpentin, olajfestékek mintaszerinti készítése. Háztartási cikkek. >fSZlVÁRVÁNYífi fesiékíizletben, Hősök-f ere ÍO szám.