Szatmár és Bereg, 1926 (6. évfolyam, 3-50. szám)
1926-03-21 / 13. szám
1926. március 21 -én. 5-ik oldal. SZATMAR és BEREG KÖZGAZDASÁG. A Magyar Távirati Iroda mátészalkai kirendeltségének jelentése 1926. évi március hó 20-án. Mázsánként | Ezres Búza 77-es tv. Búza 78-as ,, Rozs Tak. árpa Zab Tengeri Repce Korpa Az árak Budapesten él 380-382 5 382 5 385 217.5-222.5 225—235 245 —255 175-1775 162 5-165 ■tendők. A csalamádé termesztését a kisgazdák nem karolják fel kellően pedig ez a takarmány egész nyáron át nagy tömeget szolgáltat s amely nagy tömege dacára jó erőben tudja tartani még az igás öklöket is. Nem ajánlhatjuk eléggé, hogy minden kisgazda állatainak számához mérten kisebb nagyobb területen termesszen csalatnádét, melyhez vetőmagul saját termésű kukoricáját használja. Vethető április elejétől junius második feléig, de legnagyobb tömeget az április második felében eszközölt vetés adja. Az áprilisban elvetett csalamádé kétszerte nagyobb súlyú tér inést ad, mint a későbbi hónapokban elvetett. A kát. holdanként szükséges vetőmag mennyiség 60 — 160 között ingadozik. Jobb inkább sűrűbben vetni, mert ezáltal a rostok és a szálak vékonyabbak maradnak, azt az állatok jobban kedvelik. Szokás újabban borsóval keverten is vetni, mert ezáltal a belőlük származó takarmány fehérje dusabb, értékesebb lesz. Ha valaki borsóval akarja vetni, akkor 1/4 rész borsót adjon hozzá, ami tehát azt jelenti, hogy annyival kevesebb kukoricát vessen. A csíráztatott burgonya kiültetése. A korai burgonya tudvalévőén előcsiráztatásban részesül és már csírázott állapotban kerül kiültetésre. A kiültetésnek azonban nem szabad túl korán történnie és március vége előtt semmi esetre sem szabad azt megkezdeni, mert a csíráztatott burgonya a fagy iránt rendkívül érzékeny. Nehogy pedig 1—2 fokos fagy kárt tegyen benne, darázsfészekbe kell ültetnünk. Vagyis tehát a kiültetés helye körül lehetőleg magasan, földet emelünk köröskörül. Tavaszi és nyári női. kalapok átalakítását, áivarasát és testesei, Ä férfi kalapok SLufiÜT,4.': tését legjutanyosaodan vállal LELESZY JÚZSEF kalapos-mester Mátészalka, Gyár-u. 67. az. Női és férfi kalapokból állandó nagyraktár 1 12—21 Szilágyi-utca 2. sz. alatt egy teljesen magános LAKÁS KIADÓ, mely áll 1 szoba, konyha, kamarából. Értekezhetni az ott lakóval Mátészalkai Közgazdasági Bank Részvénytársaság. Alakult 1907. évben. Az Első Magyar Általános Biztosító Társaság főügynökscge Sürgönyeim : KÖZGAZDABANK. Telefon : 5 SZÁM. Elfogad BETÉTEKET könyvecskékre és folyószámlára, külföldi valutákban is a legelőnyösebb kamatozás mellett. Válté, jelzálog és folyószámla hitelüket nyújt a legolcsÉÉ feltételekkel. VESZ és ELAD mindennemű idegen pénzeket, arany- és ezüstérmeket, hadiköicsön- és kényszerkölcsönkötvényeket napi árfolyamon ElfogadTőZSDEI MEGBÍZÁSOKAT értékpapírok vételéreés eladására ELŐLEGEK értékpapírokra és árukra. ÁRU OSZTÁLYA : állandóan raktáron tart mindennemű ásványolajtdrmékeket u. m. benzin, gázolaj és hengerolajokat. BIZTOSÍTÁSI OSZTÁLYA : elfogad tűz, jég, é?et, baleset, betöréses lopás, kirakatüveg, autó- és traktor-töréskárok elleni biztosításokat. Tenyészállatok biztosítása. n DEBRECENI VÁSÁRPÉNZTÁR R.-T. minden hétfőn vásárt tart KÖVÉR SERTÉSÉT mindig MAGAS ÁRON adhatja el Sovány falkás süldőből, beállítani való kocából mindenkor nagy felhajtás. — Bizományi vétellel és eladással is ÍOjjlalkOZik. : DEBRECENI VASARPENZIíIR R,T. SlRTÉSVASARTÉR. Telefon 145. 13 DíD(! ÉRTESÍTÉS. Tisztelettel értesítem, hogy a fővárosban szerzett tapasztalataimmal hazaérkezve, békebeli jóhirnevü női divattermemet régi lakásomon Vasút utca, Csizmadia házban ismét mesnyitOttaíD. Eredeti modellek után francia ruhák, angol kosztümök, köpenyek, alkalmi toilettek stb. a legszebb kivitelben készülnek. Tavaszi női kabátaim megérkeztek kérem, hogy b. rendelésével saját érdekében is mielőbb megtisztelni szíveskedjék s remélem, hogy mint a múltban úgy a jövőben is teljes megelégedését fogom kiérdelmelni. Kiváló tisztelettel KRAUSZ JÓZSEFNÉ. TURMAN OLIVÉR margitmajorí gazdaságában Tyúkodon elismert mangalica sertéstenyészetéből egy éves kiválóan szép tenyészkanok vannak eladók. mm 4—1926. III. sz. Árverési hirdetmény. 1926. évi április hó 11-én, vasárnap reggel 8 órakor a Pannónia Részvénytársaság vál* laji irodájában, zárt Írásbeli ajánlatokkal összekötött nyilvános szóbeli árverésen eladásra bocsátom a Vállaj község határában fekvő, Ludállás majorban levő, alant elsorolandó épületekben található anyagokat: I. A cseiédlakás anyagainak kikiáltási °5 millió korona. Bánatpénz 4 millió korona. II. Az ököristálló anyagjainak kikiáltási ?*ra 35 millió korona. Bánatpénz 4 millió korona. III. A juhakol anyagjainak kikiáltási ára 40 millió korona. Bánatpénz 4 millió korona. IV. A sertésfiaztató anyagjainak kikiáltási ára 38 millió korona. Bánatpénz 4 millió korona. V. A cselédlakás előtti kút téglaanyagjainak kikiáltási ára 500.000 korona. Bánatpénz 100.000 korona. VI. Az udvarban lévő kút téglaanyagjainak kikiáltási ára 500.000 korona. Bánatpénz 100.000 korona. VIII, A lókertben lévő kút téglaanyagjainak kikiáltási ára 500.000 korona. Bánatpénz 100.000 korona. A részletes árverési és szerződési feltételek megtekinthetők Mátészalka, Vállaj, Mérk, Fábiánháza és Nagyecsed községházában, illetve jegyzői irodájában, valamint a Pannónia Részvénytársaság vállaji és alólirott erdőgondnokság Val- laj-Pusztateremi irodájában. Károlyi Lajos gróf erdögond- noksága. Vállaj-Pusztaterem, 1926 évi március 15. Gróf Károlyi Lajos erdőgondnoksága Vállaj, (Szatmármegye.) Ostadál Jenő erdötanácsos. Húsvéti Dimes tojások, bombonierek legszebb kivitelben a Hering-sukräSÄll (MÁTÉSZALKA, Vasut-utca) hol RÁQIÚ zene mellett AÄAÄ. Reggeli abonenseknek kedvezmény. Vidéki megrendeléseket pontosan eszközlilnk!