Szatmár és Bereg, 1926 (6. évfolyam, 3-50. szám)

1926-03-21 / 13. szám

1926. március 21 -én. 5-ik oldal. SZATMAR és BEREG KÖZGAZDASÁG. A Magyar Távirati Iroda mátészalkai kirendeltségének jelentése 1926. évi március hó 20-án. Mázsánként | Ezres Búza 77-es tv. Búza 78-as ,, Rozs Tak. árpa Zab Tengeri Repce Korpa Az árak Budapesten él 380-382 5 382 5 385 217.5-222.5 225—235 245 —255 175-1775 162 5-165 ■tendők. A csalamádé termesztését a kisgazdák nem karolják fel kellően pedig ez a takarmány egész nyáron át nagy tömeget szolgáltat s amely nagy tömege dacára jó erőben tudja tartani még az igás öklöket is. Nem ajánlhatjuk eléggé, hogy minden kisgazda állatainak számá­hoz mérten kisebb nagyobb terüle­ten termesszen csalatnádét, mely­hez vetőmagul saját termésű kuko­ricáját használja. Vethető április elejétől junius második feléig, de legnagyobb tömeget az április második felében eszközölt vetés adja. Az áprilisban elvetett csala­mádé kétszerte nagyobb súlyú tér inést ad, mint a későbbi hónapok­ban elvetett. A kát. holdanként szükséges vetőmag mennyiség 60 — 160 között ingadozik. Jobb inkább sűrűbben vetni, mert ezáltal a ros­tok és a szálak vékonyabbak ma­radnak, azt az állatok jobban ked­velik. Szokás újabban borsóval keverten is vetni, mert ezáltal a belőlük származó takarmány fehér­je dusabb, értékesebb lesz. Ha vala­ki borsóval akarja vetni, akkor 1/4 rész borsót adjon hozzá, ami tehát azt jelenti, hogy annyival kevesebb kukoricát vessen. A csíráztatott burgonya kiül­tetése. A korai burgonya tudvalé­vőén előcsiráztatásban részesül és már csírázott állapotban kerül ki­ültetésre. A kiültetésnek azonban nem szabad túl korán történnie és március vége előtt semmi esetre sem szabad azt megkezdeni, mert a csíráztatott burgonya a fagy iránt rendkívül érzékeny. Nehogy pedig 1—2 fokos fagy kárt tegyen benne, darázsfészekbe kell ültetnünk. Vagyis tehát a kiültetés helye kö­rül lehetőleg magasan, földet eme­lünk köröskörül. Tavaszi és nyári női. kalapok átalakítását, áivarasát és testesei, Ä férfi kalapok SLufiÜT,4.': tését legjutanyosaodan vállal LELESZY JÚZSEF kalapos-mester Mátészalka, Gyár-u. 67. az. Női és férfi kalapokból állandó nagyraktár 1 12—21 Szilágyi-utca 2. sz. alatt egy teljesen magános LAKÁS KIADÓ, mely áll 1 szoba, konyha, kamarából. Értekezhetni az ott lakóval Mátészalkai Közgazdasági Bank Részvénytársaság. Alakult 1907. évben. Az Első Magyar Általános Biztosító Társaság főügynökscge Sürgönyeim : KÖZGAZDABANK. Telefon : 5 SZÁM. Elfogad BETÉTEKET könyvecskékre és folyószámlára, kül­földi valutákban is a legelőnyösebb kamatozás mellett. Válté, jelzálog és folyószámla hitelüket nyújt a legolcsÉÉ feltételekkel. VESZ és ELAD mindennemű idegen pénze­ket, arany- és ezüstérmeket, hadiköicsön- és kényszerkölcsönkötvényeket napi árfolyamon ElfogadTőZSDEI MEGBÍZÁSOKAT értékpapírok vételéreés eladására ELŐLEGEK értékpapírokra és árukra. ÁRU OSZTÁLYA : állandóan raktáron tart mindennemű ásványolajtdrmékeket u. m. benzin, gáz­olaj és hengerolajokat. BIZTOSÍTÁSI OSZTÁLYA : elfogad tűz, jég, é?et, baleset, betöré­ses lopás, kirakatüveg, autó- és traktor-töréskárok elleni biztosítá­sokat. Tenyészállatok biztosítása. n DEBRECENI VÁSÁRPÉNZTÁR R.-T. minden hétfőn vásárt tart KÖVÉR SERTÉSÉT mindig MAGAS ÁRON adhatja el Sovány falkás süldőből, beállítani való kocából min­denkor nagy felhajtás. — Bizományi vétellel és eladással is ÍOjjlalkOZik. : DEBRECENI VASARPENZIíIR R,T. SlRTÉSVASARTÉR. Telefon 145. 13 DíD(! ÉRTESÍTÉS. Tisztelettel értesítem, hogy a fővárosban szerzett tapasz­talataimmal hazaérkezve, békebeli jóhirnevü női divattermemet régi lakásomon Vasút utca, Csizmadia házban ismét mesnyitOttaíD. Eredeti modellek után francia ruhák, angol kosztümök, köpenyek, alkalmi toilettek stb. a legszebb kivitelben készülnek. Tavaszi női kabátaim megérkeztek kérem, hogy b. rendelésével saját érdekében is mielőbb megtisztelni szíves­kedjék s remélem, hogy mint a múltban úgy a jövőben is teljes megelégedését fogom kiérdelmelni. Kiváló tisztelettel KRAUSZ JÓZSEFNÉ. TURMAN OLIVÉR margitmajorí gazdaságában Tyúkodon elismert mangalica sertéste­nyészetéből egy éves kiválóan szép tenyészkanok vannak eladók. mm 4—1926. III. sz. Árverési hirdetmény. 1926. évi április hó 11-én, vasárnap reggel 8 órakor a Pannónia Részvénytársaság vál* laji irodájában, zárt Írásbeli ajánlatokkal összekötött nyil­vános szóbeli árverésen el­adásra bocsátom a Vállaj köz­ség határában fekvő, Ludállás majorban levő, alant elsoro­landó épületekben található anyagokat: I. A cseiédlakás anyagainak kikiáltási °5 millió korona. Bánatpénz 4 millió korona. II. Az ököristálló anyagjai­nak kikiáltási ?*ra 35 millió korona. Bánatpénz 4 millió korona. III. A juhakol anyagjainak kikiáltási ára 40 millió korona. Bánatpénz 4 millió korona. IV. A sertésfiaztató anyag­jainak kikiáltási ára 38 millió korona. Bánatpénz 4 millió korona. V. A cselédlakás előtti kút téglaanyagjainak kikiáltási ára 500.000 korona. Bánatpénz 100.000 korona. VI. Az udvarban lévő kút téglaanyagjainak kikiáltási ára 500.000 korona. Bánatpénz 100.000 korona. VIII, A lókertben lévő kút téglaanyagjainak kikiáltási ára 500.000 korona. Bánatpénz 100.000 korona. A részletes árverési és szer­ződési feltételek megtekinthe­tők Mátészalka, Vállaj, Mérk, Fábiánháza és Nagyecsed köz­ségházában, illetve jegyzői iro­dájában, valamint a Pannónia Részvénytársaság vállaji és alólirott erdőgondnokság Val- laj-Pusztateremi irodájában. Károlyi Lajos gróf erdögond- noksága. Vállaj-Pusztaterem, 1926 évi március 15. Gróf Károlyi Lajos erdőgondnoksága Vállaj, (Szatmármegye.) Ostadál Jenő erdötanácsos. Húsvéti Dimes tojások, bombonierek legszebb kivitelben a Hering-sukräSÄll (MÁTÉSZALKA, Vasut-utca) hol RÁQIÚ zene mellett AÄAÄ. Reggeli abonenseknek kedvezmény. Vidéki megrendeléseket pontosan eszközlilnk!

Next

/
Oldalképek
Tartalom