Evangélikus Gimnázium, Szarvas, 1903
eset: siratom esetemet = szerencsétlen sorsomat, mise- riam 270 (I. 701); ennyi esetivel sem gondolván = bajával 274 (I. 700); bűnökbe való eset 284 (I. 700). fenyíték: isteni fenyíték alá kell vennünk 346 (I. 822). fergetey: gonosz feryeteget inditottanak -= tempestas 439 (I. 827). fogyatkozás = Ínség: fogyatkozásban nem hadtam 107 ; fogyatkozását támogatni 205 (I. 897); ===== defectus: a szeretet fogyatkozása 180 (I. 897). frigy = indutiae, fegyverszünet: frigyet kezd kívánni = indutias belli petiit 461 (I. 992). futamodást tettetett egész hadával = simulavit fugám 280 (—). gazdálkodás ===== ellátás: lovadnak gazdálkodása nem lé' szén = male minis trabitur 228 (I. 1073). gázlás: folyó-viznek gázlására nem mér megindulni = pertransire 317 (—). gondolat: Bírák, kiknek hosszú gondolattyoknak kell lenni = qui debent habere collum longum (ut grues), ut prius prudenter cogitent471 (I. 11021. gondolkodás = megfontolás : ennek gondolkodása ütötte- ki a beretvát kezemből 300; e gondolkodás után 328; nem illet téged annak gondolkodása == ne törődj vele! 441 (I. 1105): ===== gondolat: az emberek szivében sok idvességes gondolkodásokat plántál 274 ; illyen gondolkodási közt = cum haec cogitasset 411 (I. 1104). gyönyörűség ===== gyönyör, delectalio 128, 223 (I. 1187). gyűlés: országos-gyűlés ===== országgyűlés 262 (I. 1207). gyülölség (testvérek közt) = gyűlölközés, discordia 117 ; a bűnnek gyiílölsége = pudor peccandi 159 (—). háborgatás: világi háborgatást szenved = dolorem 171 (I. 1227). háború : tengeri háború ==* vihar, zivatar 140 (I. 1228). 2