Evangélikus Gimnázium, Szarvas, 1886

11 pezik tárgyát az itt irt kél fóművének : a »Tristium libri V.* és az »Epistolae ex ponto* (l. IV.) cziműnek. Lényeges különbség a kettő között, hogy az első — még a számkivetés első éveiben Íratván — nincs megne­vezett személyekhez intézve, nehogy Augustus haragja azok ellen irányuljon ; a második azonban már név sze­rint megjelölt egyénekhez szól, s a száműzetés utolsó éveiben kelt. A jTristium* első könyve ragyogó nyelvezettel festi tengeri utazását; a másodikat Augustushoz intézte, hogy az más helyet jelelve ki számára helyzetén javítson. A többi háromban barátait keresi fel panaszaival, leírva vi­gasztalan életét, melyet elsorvaszt az epedő honvágy. Az >EpisluIae*-ban befolyásos egyének elé tárja ke­serveit, melyeknek folytonossága unalmasan, nyomasztó­lag hat az olvasó kedélyére. E két müt kiegészíti az ,]bis* ez. gunyköltemény, melynek tárgyát kifakadások és átkozódások képezik egy meg nem nevezett ellensége ellen, ki még a számüzöttnek is ártani óhajt. E korszaknak terméke egy csak töredékeiben meg­maradt tanköltemény: a »Halieulica,4 mely a fekete tenger halairól szól. * * * Ezek jellemzése után szóljunk kissé bővebben az ő főművéről, a »Metamorphoseon libri XV. *-ről. Máraczim elénk tárja a mű tárgyát. Ez ugyanis görög eredetű szó, melynek jelentése — , metamorphoo* görög igétől származ­ván — : »Átváltozások 15 könyve." Maga Ovidius a metamorphosis szót »mutatae formáéval * ad ja vissza több helyütt, minthogy a transformatio szó még nem volt használatban. A czim onnan ered, hogy az egybcgyüjlölt mondák és hitregék mindenikében átváltozik a szereplő személy valamivé.

Next

/
Oldalképek
Tartalom