Evangélikus Gimnázium, Szarvas, 1883

— 7 — itt egynéhány : Pinkafő (Vas), Sárfó (Pozsony). Nádfő (Sáros), Fenyőfő (Veszprém), Körösfő (Sáros) Továbbá kútról, mint forrásról vannak elnevezve : Nádkút (Vas). Büdöskút (Borsód, Sopron és Zala), Hékút (Tolna), Sókút Gyerlyánkut, Pénzeskút (mind Veszprém) Hidegkút (Nagy­küllőben, románul : Fontina, ezenkívül : Nógrád, Vesz­prém és Udvarhelyben kétszer). Úrkút (Veszprém) Kadarkút (Somogy), sok Szentkút mindenfelé, Kúti (Fejér és Nyitra megyékben.) Általános elfogadott nézet a f a szóval képzett hely­neveknél, hogy itt a fa a falu, falva, fala s z ónak rövi­dítése. így magyarázza azt Budenz2) is. A dologban feliü- nő csak az, hogy az ilyen helynevek nem vették fel a falu össze\ont alakját a fó-t, mint azt a falunagv össze­vont alakjában a főin agy, fónagy ban ismerjük, jelenti pedig itt a falunagy a falu első emberét, a falu biráját (a falu kenézét). Miután a fa-ról nevezett helységek majd mind forrásvidékeken fekszenek, miután továbbá közvet­lenül fá-ról nevezett helységek mellett teljes falu szóval nevezett községek fordulnak elő, mint Zalamegyében Kálóczfa, Mihályfa, Győrfa köz\etlen közelében Péntek­falu, Németfalu, Kerkaujfalu, szintúgy Somogybán Mikefa, Náprádfa, Karácsonyfa, Feritfa mellett Völgyifalu, Újfalu, továbbá Cserényfa mellett Töthfalu, Budafa mellett Pusz­tafalu: ösztonszerüleg felvetődik a kérdés, valóban a falu­nak röviditése-e a fa, s nem-e a fejnek, főnek egy eddig ismeretlen alakja-e az? s akkor az ilyen helységek nevei: Ibafa, Büdösfa, Asszony fa, Bösénfa, Gálosfa, Halasfa azt jelentenék, hogy Ibafcj, Ibafő. Akkor az olyan név mint Büdös vagy Halas jobban talál a forrásra, mint a falura. Különben a kérdés eldöntését nyelvészeinktől várjuk. Hogy nagy özöne a helyneveknek a patak, viz és 2) Magyar-u<r.or összehasonlító szótár 492 I»

Next

/
Oldalképek
Tartalom