Evangélikus Gimnázium, Szarvas, 1877
36 e) HSTé-naet. t. oszt. hét. 2 óra: B a 11 a g i K. g y a k o r ]. n. nyel v t a n szerint gyakori As, olvasás, irás és ragozásban, szavak és mondatok emlézése, Tanár: Szemián Dániel. II. oszt. bet. 3 óra: Ballagi K. nyomán az alaktan ehez folytatva az olvasás és mondatok készletének gyűjtése, — könnyebb számszerűit 33 gyakorlat magyarból németre fordítva s 4 fejtegetett leírás emlózve. Tanár: Szemián Dániel. III. oszt. hét. 3 óra: Ballagi K. nyelvtana az igehatározók, kötő- és indulatszók kivételével, kisérve fordítási gyakorlatokkal magyarból németre; olvasó könyvéből 16 drb fejteget tetett, fordittatott s emlékeltetett. Német mondatok szerkesztésében gyakoroltattak a növendékek. Tanár: Szemián Dénes. IV. oszt. hét. 3 óra: az alak- és mondattan Ballagi nyelvtana és olvasókönyve nyomán. Az olvasókönyv 95. cikkéig olvastatott és em- léztetett; magyarmondatok fordittattak németre. Tanár: Korén. V. oszt. bet. 3 óra: k. k. D r. Heinrich Gusztáv Tan- és olvasókönyve I. Rész a költészet lényege, fajai; az epikai költészet különösen, megfelelő olvasmányok fejtegetésével s részben emlékelésével. Az olvasmányok tárgyalása közben a nyelv-és verstan folytonosan ismétel, getve. Stilgyakorlatul: kissebb elb 'szélések, mesék, nagvobb d dgozatok, Nibelungok a Rolan-éuek és a Parcival tartalmának tárgyalása alapján Tanár: Moravcsik. VI. oszt. hét. 3 óra: k k. P. Török Árpád olvasókönyve és Schiller „Teli“-je. Olvasmányok alapján a német irodalom virágzása kora. Részletesebben: Klopstock, Lessing, Schiller. Fejtegeti etett és némely részben emlékeltetett „W. Teli,“ a megfelelő történeti és aesthetikai előismeretek alapvetésével. A stilgyakoilatok az olvasmányok alapján; különösen— „Teli“ jellemeit, compositióját és viszonyát a krónikához illetőleg. Tanár: Moravcsik. VII. oszt. hét. 3 óra: az osztály két órában a Ponory Th-fóle német kézikönyv Il-ik kötetéből fordított magyarra, egy órában pedig a tanulók kezén lévő könyvekből magyarból németre. Havonkintkét otthoui dolgozat. Tanár : Szendy. Vili. oszt. hét. 3 — 2 óra: Iphigenie auf Tauris fordítva, fejtegetve s a rávonatkozó T h e w r e w k-féle magyarázatok németre fordítva s a német irodalomtörténet vázolva. Egyéb fordítási gyakorlatok és önálló német