Állami Gimnázium, Szamosújvár, 1913
102 — tosabb lehessen munkálkodásom. Tartsa és éltesse isten Nagyságod méltóságát sok esztendeig erős egészségben boldogúl. Datum Eperjesini, die 4. Ianuarii 1680. Eiusdem Celsissimae ac Illustrissimae Dominationis Vestrae devotissimus capellanus Andreas Sebestény electus episcopus Transylv., praepositus Lelesziensis, et S. C. Regiaeque Mtis consiliarius mpr. (Sajátkezű eredetije az Erdélyi Múzeum gróf Kemény József-féle gyűjteményében. — Kiadva: Erdélyi Országgyűlési Emlékek XVII. k. 74—5. 1.) 20. Eperjes, 1680 márczius 11. Sebestyén András erdélyi püspök- és leleszi prépostnak Apafi Mihály erdélyi fejedelemhez intézett levele. Celsissime ac lllustrissime Princeps, Domine, Domine Patrone mihi colendissime. Mivelhogy az Nagyságod méltósága magyar nemzetéhez való keresztén zelusábtil annak megmaradására mostani zűrzavaroknak lecsendesítését (az mint egynéhányszor tapasztaltam) szüvesen mél- tóztatott Vajda László uram 1 által is kévánni, és ő felségéhez is eziránt való szeretetét mutatni, ő felsége peniglen az istenek pes- tises ostora és távulvaló léte miatt tractának való helt és személeket nem rendelhetett; már most egy kevéssé megszűnvén a pestis, emlétett dolgoknak tractálását méltóságos esztergomi érsekre2 bizta, és az Nagyságod méltósága s bujdosó magyarság küvetjeért való salvus passusokat ez elmúlt napokban Nagyságodnak meg is küldette, és kitségkivül eddig Nagyságod méltóztatott kezéhez is vennie. Minek okáért, hogy annival hamarább az Nagyságod küvetjeit nemzetes Kükinesdi György uram 3 kihozza méltóságos érsek uramhoz, a végre ő kegyelmét ugyan ő nagysága parancsolatjából ezen levelemmel küldettem, alázatosan kérvén, méltóztassék nevemmel mondandó szavainak hütelt kegyelmesen adni, és ab1 Vajda László, Apafinak már említett követe. 3 Szelepcsényi György. 3 Kökényesdi György, az erdélyi bujdosók követe,