Állami Gimnázium, Szamosújvár, 1900
26 szállva, a tájékra homályt vető és a kilátást szűk körbezáró sűrű és egész nap tartó eső fosztott meg többé-kevésbbé a kínálkozó látványosság élvezésétől és tette unalmassá, egyhangúvá úgy a tájékot, valamint utunkat is. A bóra, a vidék látványosságáért, melytől viharával ekként meg fosztott bennünket, még azzal sem kárpótolt, hogy legalább igazi erejével, rettenetes dühöngésével ismertetett volna meg, mert dühe java részét már előző éjjel tombolta ki és most már csak csillapuló haragja kisért utunkon, bár így is betölté morajlásával a kereszt völgyek nyilasait, és zúgva tört meg szűnő haragja az útjában álló szírieken, a védelmül felállított bórafogókon. E bórafogok vagy bórafalak fából, itt-ott köböl épített elég magas kerítés daraboknak látszanak és arra valók, hogy a vonatot a tomboló szél lökései ellen, a pályatestet pedig a hóval való eltorlaszolástól védjék meg. Azt mondják akkora ereje van a bórának, hogy — míg e falakkal nem védekeztek ellene — nem egyszer kilökte a haladó vonatot a sínpárról. A bóráról különben egy olasz mondás azt tartja, hogy „a Fiume la nasce, a Segna la fiorisce, a Trieste la crepa“ ; azaz: Fiume körül születik, Zenggnél legnagyobb ereje és Trieszt körül áll el. Keletkezését a magas hegység hideg levegőjének a Fiume és a tenger öböl meleg levegőjével való hirtelen beálló kiegyenlítődéséből magyarázzák. Az erdős Karszt hideg levegője a tenger felé lejtő völgyeken át roppant sebességgel ömlik ilyenkor Fiume fölött a tengerre le. E légáramlás metsző hideg, árama, lökései olya-n erősek, hogy embert, állatot levernek lábukról, fákat döntenek ki és rohanó patak módjára egész kőárt sodornak magukkal. Másik hírhedt szele e környéknek a „sirocco“, de ez épen ellenkező irányban, délen keletkezik és az Adrián végig sivítva látogat el északra a Karszt völgyeibe. Mert sok vizpárával van telítve, tartós meleg eső jár nyomában és a míg fuvallata tart nyomasztó álmosság nehezül emberre, állatra. Néha e két szélóriás hirtelen váltja fel egymást és e változásukot neverino-nak