Örmény Katolikus Gimnázium, Szamosújvár, 1890

5 összegyűjtötték és görög nyelvre fordították, [mint pl. az ájp-ot (á) khe-re, a zá-t (z) és tho-t phjur-ra, a gjén-t (g) jécs-re és a sáh-t sze-re.')] Ezen férfiak, kiknek nevét mi biztosan tudjuk, a gyüjtötteket a hellenek országa dicső­ségének ajánlották. Dicséretesek nemcsak azon bölcsek, kik tudományaikkal mások számára valamit kitalálni töre­kedtek, hanem főleg azok, kik a bölcsek ezen nemű talál­mányait készségesen elfogadták és megbecsülték. Miért is, nem habozom egész Görögországot a tudományok anyjának és ápolójának nevezni. De ennyit annak bebizonyitására, hogy miért szükségesek reánk nézve a görög elbeszélések, elégnek tartunk. deren Sprache er auch schrieb. Er verfaszte babylonische Geschichten (liaßvh'mxa) in drei Büchern, wozu er die ältesten heiligen Schrif­ten seines Volkes benutze, weshalb er bei griechischen Historikern als Auctorität galt. Lübker, Reallexicon 164 S. Dieses Verk (»Babylonische Geschichten«) griechisch geschrie­ben, war angeblich aus den im Beistempel zu Babylon aufbewahr­ten durch Priester abgefaszten Chroniken geschöpft und umfaszte die älteste Geschichte der Erde und des Menchengeschlechts, die Beschreibung des babylonischen I.andes, der uralten Bevölkerung desselben, sein mythisches Zeitalter und das chronologische Ver- zeichnisz seiner Herrscher bis Cyrus, zugleich Assyrien, Medien und Armenien stets berücksichtigend. Meyer, Convers. Lexicon, 3 Band, 295 Seite. l) Nomi di lettere armene corrispondenti alle greche « = y L e Í1 — ff, x — f, Í — 11. I Whiston sospettano manchi o sop- rabondi qualcosa in questo confronto déllé lettere caldaiche colle greche. Eppure, non si trovando ne’ mss. né piű né menő, convien supporre che il Corenese intenda dare un saggio del modo ch’ usano i Greci nel trascivere i nomi proprii caldei ne’ caratteri loro : come i nomi scritti nel caldeo collá sein, fecero a. Ma non tro- viamo l’analogia stessa fra le altre lettere citate qui; onde forza é supporre il passo corrotto da qualche antico copista. Monaci ar­mem Mechith., Storia di Mose Corenese, pag. 4.

Next

/
Oldalképek
Tartalom