Örmény Katolikus Gimnázium, Szamosújvár, 1883

— 56 Sztephán — István ; Sztephán, vor mágánuámp Estrán- gá — István, kinek vezetékneve Estrángá, 1. ezt; H. 10 1. 92 t. Sztephán mágánuámp Roská. H. 15 1. 151 t. Szephán mágánuámp Moroz (Harmat 1. ezt) H. 30 1. 300 t. Az Es- trángá-k, Roská-k és Moroz-Harmatok Sztephánok voltak. Szultán (arab, Boz. 7 53 1.) ur, fejedelem, király, (ör­ményül der, isclián, thákávor); úrnő, herczegnő, királyné (örményül digin, pámpisén, thákuhi); 1. Kliel. Szulimán, Szolimán, Szulájmán; Gyergyó-Szent-Mikló- son Szilimán; szudilimán (török szó) nyugodt, csendes, kel­lemes. Szurugdsi, örmény tájszó, jelentése: tímár. 'Halpas, magyar szó; Erzsébetvároson Antalfi (Talpas) egy család. Tamási, 1. Thamász és Tliumán. Tarisnyás; az ártmách (1. ezt) és trásztádsi (1. ezt) magyar neve. Tábákár, magyarul dohányzó, dohányos; tábák több nyelvben előfordul, igy p. az arab thábáka dohányt jelent. (Boz. 189 1.) Tábár, örmény tájszó, jelentése rest. Tájvei (a német Teufel-ből) ördög, 1. ezt. és Bogdánfi, Chár. Tákesz = (Árisz)tákesz, 1. Ábráliám. Tálál, örmény tájszó, jelentése közvetítő, alkusz, haj­hász. Tániel, 1. Dániel. Távit = Dávid. Temesvári, örményül Temesvárczhi. Temovszki (Erzs) == Ternovi? Ternow, Turnovo város Bulgáriában. Terpecs, (Erzs) a magyar terpeszt szóból ? Tétémdsi, Tétumdsi dinnye termesztő, dinnyeárus; tétum (örm.) tök, uborka, dinnye, törökül kábák (ebből a magyar kábák, kabakos; a növénytanban a kabakosok rendje: cucurbi- taceae), 1. Pepinár.

Next

/
Oldalképek
Tartalom