Szamos, 1919. január (51. évfolyam, 1-27. szám)

1919-01-29 / 25. szám

2. oldal. SZAMOS (1919. január 29., 25, szám.) Szerbek Fiúméban. Zágráb, ián. 28, Szerb csapatok bevonultak Fiúméba. Az olaszok Voloscától kelet felé 40 kilo­méternyi távolságig vonultak vissza. A szovjet-kormány elmenekült. Bécs, jan. 28. Párisból érkező hírek szerint Péter- várt a szovjet-kormány kiürítette. Maga a kormány Nisninowgorodba menekült. Wilhelmshafen a Sparta- cusok kezén. Bpest, jan. 28. Wiihelmshafenből jelentik: A Spar- tacusok nagy puccs segítségével az egész kikötőt birtokába jutottak. Kihirdették az ostromállapotot. A birodalmi bank, a nyil­vános pénztárak és az állomás is a birto­kukban van. A vasúti forgalom szünetel. Város és falu. Irta : dr. Streicher Andor. A fegyverek végre elcsendesedtek. El­szakadtunk Ausztriától. Magyarország ki­vívta függetlenségét. Beteljesedtek álmaink. De, hogy ez tényleg beteljesedés legyen s nem csak álom, ezért minden erőnket össze kell szedni és minden akaratunkkal munkálkodni kell és minden igyekezetünk­kel azon kell lenni, hogy a belső egyenet­lenséget kiküszöböljük. A várost és a falut mind többször és többször hallani egymással szembe állítva, úgy, hogy ezt már nem ieheí figyelmen kivü! hagyni, mert ha idején meg nem tör­ténik a kiegyenlítődés, szegény hazánkra újabb megpróbahatások fognak bekövet­kezni. A falu ugyan türelmes, de türelmé­vel végletekig nem lehet visszaélni. Kell, hogy előbb-utóbb méltányos elbánásban részesüljön s kell, hogy neki is beleszólása legyen az ország dolgaiba és főleg a saját ügyeibe. Eddig nélküle és megkérdezése nélkül történt minden. Ez nem mehet így tovább? Az ország gerince a falu s igy neki is meg kell kapnia az őt megillető részt az átalakulás nagy munkájában, mert ha az ő akarata ellen fognak a dolgok tör­ténni, az könnyen megbosszulhatná magát. Az, hogy most még majdnem tétlenül nézf a nagy átalakulást, nem teszi azt, hogy nincsen meg a saját igénye és saját akarata, csak természeténél és szervezetlenségénél fogva nehezebben ébred. De, ha felébred, n.em fog akadályt ismerni és jogait érvé­nyesíteni fogja. Magyarország újjáalakításának az alapja csakis a fold lehet, csakis a föld fogja lehetővé, tenni, hogy háborús nagy veszteségeinket kiheverjük. Valutánkat is csak mezőgazdaságunk javíthatja meg. Ezért tehát nem lehet \ azokat, akik az ország főerejét teszik, számításon kívül hagyni. Tudom, hogy erre sohasem azt felelik, hogy nem is akarják kihagyni és számításba is vették. De a Pesten tartott földmives-gyűléseket nem fogadhatjuk el iráayadóul, az éppen annyit ért, mint a földmivesek ruhasegélyzése, melyet Pesten a közzétételtől számított pár nap alatt osz­tottak széjjei. Hogy hogyan nyilváníthatta valaki a véleményét a mai közlekedési viszonyok mellett Pesten, vagy hogy jut­hatott ruhához, azt mindenki könnyen el­képzelheti. Fogjon össze a város és a fatu, se­gítse egymást kölcsönösen, egymás nélkül úgy sem tudnak boldogulni, ismerjék el egymás jogait és teljesítsék egymás jogos kívánságait. Hagyjunk fei az ősi torzsalko­dással, hiszen szegény hazánknak egyet­értésre van most szüksége jobban, mint valaha. A háború rémes évei alatt sokat szenvedett a falu, de szenvedett a város is. Legyen már vége a szenvedéseknek és ne rontsuk önmagunkat tovább. Biztosítsák a falunak, n kormányzásban va'ó részvé­telen kívül, a szüKséges iparcikkeket s akkor szívesen oda fogja adni a felesleges élelmiszereit s a város is szívesen oda adhatja akkor az iparcikkeit. De csak el venni egy bizonyos alacsony árért a ter­ményeket a falutól, a fatu pedig drága pénzen se vehessen magának semmit, az nem megy tovább. Egyenlőség országá ban élünk, mérjünk tehát mindenkinek egyformán. Ha a falu ellátja a várost, lássa el a város is a falut. ígérve volt ez már sokszor, de sajnos, csak ígéret ma radt, vagy úgy sikerült, mint a már emlí­tett pesti ruhakiosztás. Ebben segítsenek a szervezett munkások a falunak. A falu ébred, a falu életre fog kelni. De amint a falusi ember természetében rejlik, hogy akkurátosan meggondol min­dent és semmit sem hamarkodik el, úgy a falu ébredése is meggondoltan, lassan tör tériik. A falu tudja már, hogy mi az ő érdeke s mi az ö célja Tudja, hogy sok az ellentét közte és a város között, de tud és akar is alkalmazkodni a városhoz, mert tudja, hogy kölcsönös megértéssel boldo gulhatnak. De a város se tekintse gyarma tái;ak és ne akarja kihasználni, hanem igyekezzék segítségére a falunak. Nem azért szabadult fel a falu, hogy most a városnak uralma alá kerüljön és most a városok érdekében rekviráijanak tőle és a városok érdekében szabják meg, hogy a saját tulajdonával mit tehet és a saját földjébe mit vethet. Fő, hogy megértésre, megegyezésre jussunk és tudjunk a más, illetve a köz­érdek szempontjából, ha keli, áldozatokat is hozni. Legfontosabb ma, hogy minden ellentétet kiegyenlítsünk, hogy a forrada lom vívmányait meg tudjuk tartani és vele együtt hazánkat is. Ne dolgozzanak most a helyzetek kiélesitésére, ne dolgozzanak frázisokkal, ne Ígérjenek olyanokat, amit nem tudtsak megadni. A mi népünk, amely oly sok ingerlés és félrevezetés dacára a forradalmat ily szépen tudta keresztülvinni, megérdemli, hogy , hozzá őszinték és iga­zak legyünk. — Őszinteséggel, igazsággal és egymás érdekeinek méltánylásával pedig mindent ki lehet egyenlíteni Szatmármegyei jegyzőit elhelyezése. A jegyzők kormánybiztosának rendelete. Szatmár, jan. 28. Hegymegi Kiss Pál, a működésükben akadályozott községi, vármegyei és városi alkalmazottak kormánybiztosa kirendelte Szatmármegyében: Weisz Mór farkasaszói jegyzőt a sza- kállasdombói jegyzői állásra; Erdős Aurél csolti jegyzőt a vezendi jegyzői állásra; Osinszky Ernő nagyderzsidai (Szilágy me­gye) jegyzőt a krasznaszentmiklósi jegyzői állásra; Tatár Sándor na^ynyiresi aljegyzőt a nagysomkuti jegyzői állásra; Argyelan Károly okleveles jegyzőt a kővá'garai kör­jegyzői állásra; Rád György magyarberke- szi aljegyzőt a szakálatfalui körjegyzői ál­lásra ; Papp Andrián jegyzőt a bagymáslá- posi körjegyzői állásra; Lusztig József ká­nyaházai aljegyzőt a csolti körjegyzői ál­lásra ; Barta József mikolai aljegyzőt a nagypaládi körjegyzői állásra; dr. Sauer- mann István szatmárzsadányi jegyzőt a ba- tizi jegyzői állásra ; Csontos Pál szárazbe- reki jegyzőt a szatmárzsadányi jegyzői ál­lásra; Lévay Péter alsófernezelyi aljegyzőt a szarazbereki körjegyzői állásra; Sepsy Károly szinérváraljai körjegyzőt a mikolai körjegyzői állásra; Csonka László avas fetsöfalui segédjegyzőt a nagysikáriói kör­jegyzői állásra; dr.' Papp Lajos kovási al­jegyzőt az aranyosmedgyesi körjegyzői ál­lásra; Ferenczy Zoltán kányaházai'aljegy­zőt az apai körjegyzői állásra; Fekete Jó­zsef remetemezői jegyzőt a szamosborhidi körjeg’ ői áitásra; Koitai László ibolai jegyzőt a szinérváraljai közigazgatási jegy­zői állásra; Kovács Gyula jánkt jegyzőt a csengeti községi jegyzői állásra; Rbédey István apai jegyzőt a gacsályi körjegyzői állásra; Fejes János szalráiasfalui jegyzőt a tyukodi körjegyzői állásra; Herner János meddesi helyettes jegyzőt a krasznabéiteki körjegyzői állásra; B kó Jakab nagyari jegyzőt a jánki körjegyzői állásra ; Mikola Károly csengeti aljegyzőt a magyari kör­jegyzői állásra; Misky Gusztáv fehér- gyarmati aljegyzőt a fehérgyarmati köz­ség* jsgyzői áiiásr ; Komoróczy Péter mgysikárlói jegyzőt 8 gyírteíeki kör­jegyzői állásra; Bállá Béla nagyecsedi kör­jegyzőt a nagydobosi körjegyzői állásra; Papp József nyirmedgyesi jegyzőt a nagy- eceedi községi jegyzői állásra; Jakab Tibor szamosszegi jegyzőt a nyirmtdgyesi kör­jegyzői állasra; P. pp László nyirvasvári jegyzőt a számossá,égi körjegyzői állasra; Jakó István szinérváraljai aljegyzőt a máté­szalkai aljegyzői állasra; Radeczky József erdődi jegyzőt a király daróci körjegyzői állásra; Kiss Etek meddesi aljegyzőt a meddesi körjegyzői állásra; Lázár Dénes nagyteremi (Kiskükübő vármegye) aljegyzőt a farkasaszói aljegyzői áltálra; Jakabovits Simon, nagybányai jegyzőt az ilobai kör­jegyzői állasra; Privigyel Bertalan nyugdíjas körjegyzőt az avasfelsőfalui községi j gyzői állásra; Sajó Dezső vetési körjegyzőt és Szentiványi Sándor aranyosmedgyesi jegyzőt a kormánybiztos ideiglenes szolgálatiételre a vármegye központjához rendelte be. Felhívás. Szatmárnémetiben lakó, székely eredetű véreinket felkérjük, hogy ma (szerdán) délután 4 órakor Deák-tér 28. sz. alatti (báró Vécsey- , ház) jószágigazgatói irodában megje- ! lenni szíveskedjenek, hogy megbeszél- | jük az itt állomásozó székely testvér ' katonák zászlóaljának február 1-én i leendő zászlószentelési ünnepélyen mi- I kénti részvételünket. Az előkészítő bi~ I zottság. Kinevezések. A miniszterelnök Csó­in ay Győző, szatmári kereskedelmi iskolai gyorsiras-tanárt a miniszterelnöki sajtóiro | dáoa sajtótudó-itóvá, — a belügyminiszter ped'g dr. Bertalan István ügyvédet a budipesti államrendőrség sajíóosztálvaba ! fogalmazóvá nevezte ki. Ady Endre temetése. Mint budapesti tudósit: nk közli, Ady holnesíét a Lig t SZATNAR» LESXAMtTOlÓBSkK R.-T. ?iSX£?TO„ ? 5SS!$ jfgSSS: VAiiok leszámítolás«. — Tör'esztéses jelzálogkölcsönök nyújtása. — Ftaancirozások - Értékpapírokat, járadékokat • legelőnyösebben veszünk és wunk. Mint a Trieszt Általános Biztosító társaság Generáli Jöügynökségt „Biztosítási» kát0 felvesz. — Minta A avy *r Államvasutak megbízottja, vasúti jegyeket kiad Pod* ?asz biztosítás* elfogad ===== TAKARÉKBETÉTE T 3V»%-KAl KAMAT ITAT, ====== 18 A *>É$ 18 O N Ifi ■ o o IA B a SO J 30 < S i 33 1 IA j A# •! ■o m N Ifi a c

Next

/
Oldalképek
Tartalom