Szamos, 1918. augusztus (50. évfolyam, 181-207. szám)

1918-08-21 / 198. szám

(1918. augusztus 21., 198. szám.) SZAMOS 3 oitiai. hizlalásra vagy sovány állapotban leendő megvételre felajánlani. Ez a kötelezettség nem terjed ki az igazoltan tenyésztési cé­lokat szolgáló sertésállományra, mely azon­ban nem lehet nagyobb, mint amennyit az egyes gazdaságok tenyésztési célra eddig is rendszeresen tartottak. A felajánlások a polgármesterhez intézendők. A felajánlás elmulasztása 6 hónapig terjedhető elzárás­sal és 2000 K-ig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő és helye van a sertések elkob­zásának. A feljelentőt az elkobzott sertés értékének egy ötöd része illeti meg. Ismét Szatmárról írnak . . . (Levél a szerkesztőhöz ) Tisztelt Szerkesztő ur! Engedje meg, hogy a Szamosban tegnap „Ismét Szatmárról írnak“ címmel megjelent vezércikkére sürgősen, küldönc fordultával válaszo’jak Nem vagyok ugvan helybeli, csak vendégségben járok Szatmáron és mint ilyen olvasom vendéglátó házigazdám kedvenc lapját: a Szamost. így olvastam a tegnapi vezércikket is, amely azon sajnál­kozik, hogy Szatmár jó hírneve érdekében semmire sem tud hivatkozni az ország köz­véleménye előtt azzal a sok hátránnyal szemben, amely ezt a várost terheli. Én ugvan csak leány vagyok, annak is elég fiatal, de azért engeaje meg, hogy én rá­mutassak valamire, ami rendkívül kellemes, kedves világításba helyezi Szatmárt a többi városok fölött. Ez pedig az, hogy a szat­mári emberek, a férfiak rendkívül kedvesek, finomak és figyelmesek lehetnek. Legalább is a>t bizonyítja az a sok szép virágüzlet, amely Szatmáron — a szó szoros értelmé­ben — virágzik. Úgy kirakatilag, mint üz- letmenetileg. Mert ugy-e bár, a virág nem elsőrangu'közszükségleti cikk ? És ha az ezzel foglalkozó üzletek mégis oly szépen megélnek, ez azt jelenti, hogy az emberek itt nagyon figyelmesek, finomak, kedvesek. Ezt pedig nem minden város férfiairól lehet elmondani. Ha tehát a szerkesztőség rideg szemeivel ezt eddig nem vette észre, úgy ime felhívom a figyelmét reá, rukkol­jon ki a világ színe előtt a szatmári virág­üzletekre való hivatkozással és ne hagyja Szatmárt, ezt a szót, kedves, figyelmes Szat­márt. Ha eszmém beválik, tiszteletdijam fe­jében egv virágcsokrot méltóztassék ki­utalni. Tisztelettel egy vendégleány Szat­máron. — A kisasszony kedves eszméjét elfogadjuk és mihelyt valaVnelyík fővárosi lap leközli erről szóló cikkünket ugyanazon helyen, ahol a közkórházzal foglalkozott, ki is utaljuk a virágcsokrot. — Itt emlitjük meg azt is, hogy szóban forgó cikkünkben sajtóhiba folytán a gőzmozdony feltaláló­jának, Stephensonnak neve helyetf Liwing- ston került, amit ezennel helyreigazítunk. Á”népünnepély kabaréjáról szóló tudósításunkat holnapi számunkban kö­zöljük. Újra sorozzák az alkalmatlan önkén­teseket. A honvédelmi miniszter a napok­ban felhívta a katonai parancsnokságokat, hogy azokat az önkénteseket, akik a nép- fölkelői bemutató szemlén katonai szolgá­latra alkalmasnak minősítettek ugyan, de akik a bevonulásukkor alkalmatlanoknak találtattak, állítsák újra sorozás elé. A világháború hatása a nő és a gyermek szempontjából. Ezen a címen dr. Kelen József, a Városmajor Szanatórium igazgató-főorvosa, aki mintegy 25 év előtt Szatmáron folytatta orvosi működését, e hó 31-én este fél 7 órakor előadást , tart a vá­rosháza nagy terméhen. Az élvezetesnek és érdekesnek ígérkező előadás jövedelme hadi iótékonycélra lesz fordítva. Jegyek szemé­lyenként 2 koronáért már válthatók Huszár Aladár könyvesboltjában. A Szatmári „Törekvés“ Műkedvelő Gárda ezúttal kéri fel azokat az urakat és hölgyeket, kik valamely hangszeren játsza­nak, hogy ének- és zenekarába belépni szí­veskedjenek. Belépést tudomásul vesz Po- dolák József, Kazinczy utca 18. Októberig csak nyers cukor lesz. A cukorinség enyhítésére a központ most országszerte nyers cukrot utalt ki a közfo­gyasztásra. A cukorgyárak legnagyobb része ugyanis a szénszálli ási zavarok és a szén­hiány miatt nem dolgozhatta fel répakész­letének jelentékeny részét finomitvánnyá, vagy kristálycukorrá, hanem csak nyers cukrot állíthatott elő. Erre való tekiniettel a finomított készletek kifogyása miatt került sor a nyers cukor forgalomba hozatalára. A nyers cukor azonban — mint értesülünk — csak október közepéig lesz forgalomban. V Szökött katonák rablóbandája. Deb­receni tudósítónk táviratozza: A város ha­tárában lévő billegelői tanyán az utóbbi időkben egymást érték a rablások. Egy legutóbb történt vakmerő rablás egy vesze­delmes rablóbanda nyomára vezetett. Tóth János gazda tanyájából ismeretlen tettesek elvitték Laviczka Aladár ez edesnek 30.000 korona értékű lovait, a lovakat egy más­honnan rabolt szekérbe fogták, igy végig fosztogatták a több: gazdaságokat s a zsákmánynyal Debrecenbe igyekeztek. A sorompónál egy katonának föltűnt a sze- \ kéren ülők viselkedése, kocsit keritett, ! többedmagával utánuk hajtott, Mikepércs ! és Sáránd közt valóságos ütközet támadt az üldözők és a rablók közt, a kik végül j leugrottak a szekérről és elmenekültek. A ■ szekéren talált fegyverekből és más tár : gyakból megállapították, hogy a rablók bandákba verődött katonaszökevények, a j kiket rég keresnek, a kik községi és kato- ! nai bélyegzőkből és nyomtatványokból, j hamis okiratokból is egész készletet hord- í tak magukkal. Három vármegye csendőr- sége üldözi őket. Gyilkosság Huszton. Máramarosszi- f geiről jelentik : Huszton Alexits Gábor föld- mivest a lakásán meggyilkolva találták. 1 Alapos gyanú merült fel, hogy a gyilkossá- ■ got egy Mester János nevű ember követte j el, akit letartóztattak. Adomány az ötösök alapjára. Vet­tük a következő sorokat 20 korona adó- ! mány kíséretében : „Váltják egymást immár ötödször az évek . . . S évek e válsága — haj, mégse’ vet véget a tűzzel, vassal irtó ; emberáldozásnak. S mind egyre kaszálja, még mindég aratja embereknek irtóztató rendjét a háborús halál. S mind ömlik a vér — az élőkért, s mind omlik a könny — a holtakért tengernyi özönnel. (S mint ha ; közzénk kelvén a gonosz Sibyllák : csak vérért árulnák, könnyekért kínálnák rejte­getve emberi sorsoknak a sokszínű köny­vét .. .) -------— Elhullott (ötös) katona­véreinknek özvegy- és árvaalapjahoz járul­nék eme 20 koronával. Dr. Herman Lipót.“ — Az adományt rendeltetési helyére küldjük. Ismét drágább lesz a zsák. A köz- élelmezési miniszter rendeletet adott ki, mely szerint a lisztes zsákok árát az eddigi 10 korona helyett 20 koronára, a korpás zsákok árát 8 koronáról 16 koronára emeli darabonként. Felemeli a zsákjavitási dijakat is darabonként 40 fillérre, 1 koronára, eset­leg még többre is. A zsák használati dija­kat az első hat héten kölcsön adott lisztes­zsákoknál 2 korona 50 fillérben, a korpás zsákokét 1 korona 50 fillérben állapítja meg darabonként. Az uj rendelet eszerint 100 százalékkal emeli az eddigi zsák árakat. Elfogott zsebtolvaj katona. Deb reczeny István, 82. gy. e. beli őrvezető sza­badságra jött ezredétől. Szabadságlevele értelmében szabadságát Nagykárolyban és Szatmáron volt joga eltölteni. Hazafelé ulaz- tában a vonaton egyik utas zsebéből kilo­pott 1805 koronát. A zsebtolvaj katonát a Csáktornyái határre.időrség letartóztatta, de sikerült neki a fogházból megszökni. A szat­mári katonai rendőrség hétfőn razziát tar­tott Nagykárolyban, amelynek során sike­rült Debreczenit elfognia. Visszakisérték a Csáktornyái határrendőrséghez. Iparosok mulatsága. Kitünően sike­rült kabaré-estélyt rendezett az Iparos Ol­vasókör a „Törekvés“ gárda tagjainak köz­reműködésével vasárnap este az Iparos Olvasókör kerthelyiségében. Az ügyesen összeállított műsor mindvégig élénken fog­lalkoztatta a szépszámú közönség érdeklő­dését. Dy zajos taps játalmazta Füt Iduska, Márton István és Makranczi Gábor játékát a Pletyka cimü tréfás színpadi jelenet hu­moros előadásáért. Hasonlóképen nagyon tetszett Barta Irmuska és ugyancsak Márton István párjelenete, — Jáccunk papát-mamát — valamint az alkalmi énekkar dalba öntött kesergése a mucsai dalkör megrendszabá- lyozott háborús étlapjáról. Őszinte megille- tődéssel hallgatták végig „Az én babám egy egyszerű leány“ cimü Zerkowitz dal bánatos szövegét, melynek zokogó meló­diáját Bartha Irmuska kellemesen fcsendülő szopránján tolmácsolta. Majd a „Pótszerek és zsir-rekvirálás“, Podolák tréfája fakasz­totta hangos kacajra a nézőket. A külön­böző szerepekben igen jól megállták helyü­ket Papp Zsuzsika, Glózer József és a Márton fivérek. Még néhány kupiét adott elő Márton István ügyes reátermettséggel, ezután Podolák József saját zeneszerzemé­nyeiből mutatott be két igen invenciózus muzsikéju dalt, mellyel csak eddigi sikereit gyarapitötta. A müsorszámok végeztével a jókedvű fiatalság táncra perdült és ked­venc szórakozása mellett ki is tartott zár­óráig. (gy. e.) Az összes bevétel 1454 K volt, melyből 1000 K-nál több megmaradt az Olvasókör régi adósságának a törlesz­tésére. Felülfizettek: Dr. Nagy Vince 17 K, Bélteky Lajos, Bölönyi László, Boros Jenő 10—10 K; Farkas László 8 K; Ozory Ist­ván, Troknya Endre, Szűcs József 7—7 K; N. N. 6.40 K; Glózer János, Imre Károly, Kaposi József 6—6 K; Grósz József, Kádas Benő 5—5 K; Kengye András, Molnár Jó­zsef 4—4 K; Frisch Gyula 3.40 K; Seres Pál 3 K; Sott Emil 2.40 K; Asztalos Sán­dor, Ferenczi Mihály, Gaál Imre, Katona József, Lajos János, Mindák József, Mak­ranczi Sándor, Nemes Gyula, Oláh István, Polyánszky Miklós, Reich Jenő, Vad Fe­renc 2—2 K; Boros Ferenc, Gyüre Károly, Bartha György, Keresztesi Sándor, Máté János, N. N., N. N., Mihalik Károly, N.N., N. N., N. N., N. N., Markos György, Pa- lágyi Samu, Szabó Sándor, Vári József 1—1 K és többen. Felhívás az osztrák gyermekeket tartó családokhoz. Ezúton hivom fel mindazon családokat, amelyek Szatmár vá­ros területén (a Szatmárhegyet is beleértve) osztrák gyermekeket tartanak gondozásban, hogy a tartásdij megállapítása iránt, az alábbi napon, belüszerinti sorrendben hivatalomban feltétlenül jelentkezzenek és a gondozásban levő gyermekek nevét, korát és illetőségének helyét pontosan felírva, hozzák masukkal. A jelentkezés sorrendje a következő : Szerdán, aug. 21-én reggel 8 órakor: A, B, C, D, Et F, 9 órakor: G, H, I, J, K, 10 órakor: L, M, N, O, P, dél­után 3 órakor : R, S, Sz, 4 órakor : T, U, V, W, Z betűvel kezdődő nevüek, 5 órakor : az elmaradottak. Demkö Sándor tb. tanácsnok. Ma szerdán két nagyszabású sláger­filmet mutat be 9 felvonás alatt az Uránia mozgó. Az egyik Wanda Treumann pom­pás alakításával: Halálos szerelem cimü 4 felvonásos társadalmi dráma; a másik egy szép rendezésű, érdekes tartalmú 5 felvo­násos szerelmi történet, cime: A bosszú földje, főszereplője Rítta Jolivet, a legkivá­lóbb spanyol filmcsillagok egyike. Hindu ápolónők. Az entente kiképzett be­teg ápolásra egv nagy csapat hindu nőt, akik most érkeztek meg viszontagságos .utazás után a frontrá. Az Előre e heti száma címlapján egy ilyen hindu szépséget mntat be. Érdekes, hogy ezek a nők a sebesült katonák ápolása közben is a súlyos orr­karikákkal és egyéb ékszerekkel megrakva végzik nehéz szolgálataikat. Akadnak köztük olyanak, akiknek 6—8 kgr.-nyi ékszer van a kezén, nyakán, lábán, orrán és fülén. Örökké jókedvüek és a lehetetlenségig szerények. A napidijuk a m. pénzünkben kifejezve 2 korona.

Next

/
Oldalképek
Tartalom