Szamos, 1918. január (50. évfolyam, 1-27. szám)
1918-01-20 / 18. szám
2. oldal. SZAMOS (1918. január 20, 18 szám.? Ugyancsak Az Újság közli, hogy Károlyi Imre lemondott a Magyar Banknál betöltött elnöki állásáról. A lemondást Az Újság a nyílt levéllel hozza kapcsolatba. filűVilég a hábora után. Irta: Zagyva Mariska. Kicsi kör, drága kör volt a nő mindene a háború előtt, az lesz utána is örök mindig. Otthon, családitüzhely, soha se lesz kitörülve a magyar nő szivéből, bár utjai az élet nyomása alatt el-el viszik annak édes bűvköréből. Sohasem oly messze, hogy visz- sza ne térhessen oda, honnét el se szakadt, mint oly sokan hiszik azokról a nőkről, kik már a háború előtt is elég erősek, bátrak és rátermettek voltak nyílt, egyenes homlokkal, merész nekilendüléssel, irtatlan, uj ösvényt taposni, a mi szűkkeblű, elfogult és előítéletek banálitásátől hemzsegő társadalmunkban. Hogy sokszor volt ez a szűk ösvény kálváriautja annak, aki rámerészkedett, nem írom. Nem akarom írni! Hisz már hangzik innét is, onnét is a hangos mea culpa s a magyar társadalom nem talál szavakat a nővilág bámulatos erényeinek megrögzítésére. — Uj világ refleksze sugárzik felénk a jövő kópét elővetitve. A magyar nő a nemzet élet-halál harcában mindenét odaadta. Talán könnybeborult szemmel, de tüzes lélekkel, hősi gesztussal áldozott a haza oltárán : apát, fiát, testvérét, jagyest. Mosolyogva, virág örömmel búcsúzott a magyar nő s az apák, fiuk, jegyesek, mint daloskedvü násznép indult a hadak útjára. A háború tisztitó túzéban ráeszmélt a nemzet önmagára s meglátta ismét azt a kinccsel fel nem mérhető nagy értéket, mit áldozatos és tettre kész nővilága képvisel. Minden nő elfoglalta helyét a vérzivataros hajnalon s azóta állja hősi erővel fent s alant. f — Ha már a háború előtt a közszükség szülte a nő kilendülését családi tűzhelyekből, a háború utáni uj alakulások valósággal hívják és odaparancsolják a nőt a képességeinek és egyéniségének legjobban megfelelő pozíciókba. Most aztán eljött a pillanat, amikor a kor szavát mindig megértő magyar társadalom is kezet nyújtson a síkra szálló nővilágnak. Ne csak megtűrjék a nőt a hivatalban, üzletben, műhelyben, gazdaságban, háztartásbeli állásokban, de valósággal vigyék, segítsék őket. Hisz mindenütt nagy a veszteség. A magyar nő rendkívül talentumos, sokoldalúságával szinte predesztinálva van egy uj és gazdag szociális társadalom kialakitá sára. — Csak legyen jelszavunk szakítani minden merev előítélettel, álszeméremmel. — Micsoda bénító hatása van a mai társadalom szűkkeblű elfogultságának a kenyérkereső pályák egynémelyikével s épp a legpraktikusabbal pláne, — elmondok illusztrálására egyet-mást. — Ismerek diplomás lányokat — persze évszámra állás nélkü'. Hisz nyílt dolog a hazai nőképzők túltermelése. Nos, ezek a müveit, szellemes láuyok, nemcsak kigondol ják a legbájosabb toaletteket, ds valósággal megtervezik minden vonalát és csupán Istenadta zsenijökböl táplálkozva meg is varrják oly szépen, hogy a legelső szalon remekbe állíthatná ki. És annak az évszámra állást kereső intelligens lánynak jut e csak egy percre is eszébe, hogy ennyi ambícióval megtervezhetné a mások ruháját is; nem úgy, igaz, mint az egyszerű szabómunkáslányok ; de egész művészi és egyéni s épp ezért uj és értékes alapon. — Folyton tovább. — Finom zsentri kisasszony apró lim lomokból csudás kalapokat,- sapkákat, fejkötőket, pillanat alatt úgyszólván teremt magának, a leszegényedett famíliának s egy pár nagyon intim barátnőnek. Micsoda fenomenális képesség ! ízlés, grácia-finomság minden darab, amit ügyes pár mozdulattal formál. Művész. Nem tud róla. Nem akar. Pedig a nehezen titkolható nyomorúság helyett micsoda kincsbánya volna a lány képessége — felhasználva a tengődő úri családra. — Ismerek négy polgárit végzett kis hivatalnokláayokat. Szegények — unott egyhangúsággal zongoráznak a poros iroda kattogó irógépjén. Pedig született gazdaasszonyok. Ha pillanatra kiszabadulnak az akták zömegéből, betegek lennének, ha bőkötényben pár percre bár, de az ottani szűk kis konyhán nem t-nnónek, vennének valamit. Értenek ezek a lányok a sütés-főzés minden titkához; de hát az Istenért úri leány, hogyan menne gazdaasszonynak ! Pardon ! — cselédnek. — Ferde társadalmi berendezkedésünk a gazdaasszonykodásban csak úrnőt ős cselédet ismer. — Hej sokat lehetne erről írni, megszivlelésül a nővilágoak. Lehet — valamikor visszatérek erre is. — Menjünk tovább. Müveit polgári család lánya, felsőbb leányiskolát, kereskedelmit végzett. Megbámulja az egész város virágos ablakait, de még jobban a parányi kis konyhakertjét, ahol a korai fejes salátától mindent kapni, az őszi virágos karfiolig. Okszerű kertészkedést űz ez a lány egy arasznyi helyen. Mit produkálhatna ennyi hozzáértéssel és tudással, ha valóságos telepen segéd é3 tanuló munkásokkal folytatna? — Jute eszébe? Ker- téuzleány? — A mi úri társadalmunk nem ismer efféle pozíciókat asszonyok, leányok számára. Ja — a pórnő — az más! Müveit, képzett nő próbálja meg ! Kinevetnék ! — No — ez éppen elég, hogy gúzsba kössön ezer és ezer munkáskéz! és elenyésszen annyi eszes, képzett fői és tétlenségre, vagy csak parányi körre szorítkozó tevékenységre vessen vissza olyanokat a nővilágból, akik ép pen magasabb intelligenciájukná1 fogva hivatva lennének uj, friss áramlatot vinni abba az akcióba, mit egy pár nagyhangú vezető tart ébren az ipari téren működő egyszerű mun- kásiányok között. Micsoda más arculata lenne minden vonalon a szociális irányú nőmozgalmaknak. Ha minden ázaknak megvolna a maga intelligens vezetője és művelője egy személyben. Nem akarok én ezzel a cikkel odaver- gálni, hogy a diplomás, müveit nők mind menjenek iparosnak. Isten ments! — Ami nagy szerencse volna szegény szenvedő hazánkra, ha a hivatottak megértenék a kor szavát és minden Istenadta és megszerzett talentumukat ott, azon a téren kamatoztatnák, ami ieghamarább, legbiztosabban és egyéniségökhöz simulva megteremné bő gyű- í mölcsét. Egy csapásra ledöntené a nevetsé- ! ges huzódozást a tisztességes és komoly tu I dást igénylő ipari munkáktól. A müveit nő- világ számára és olyan erős, olyan biztos í pozíciót teremtene a nő világ általa a jövő társadalomban, bogy nem lekicsinylést, de jogos tiszteletet nyerne véle minden vonalon. S egy csapásra két legyet ütne a müveit nő világ, — az ipari pályák megszerzésével, mert igy a politikai oldal is szinte rendezné önmagát. S amiért a tudományos pályákon levő nők meddő harcot folytatnak; a művelt iparos és gazda asszony nőtársadalom rövidesen kivivná nélkülözhetetlen tiszteletet parancsoló, hézagpótló munkásságával. A háború után több kenyér kell, mert j millió munkabíró kar hanyatlott le mind- . örökre. Lett béna, világtalan, nyomorék, sok- ! sok édes hős fiú, apa, testvér, jegyes. Jöjjön hát a loyális magyar társadalom j és vezesse kézenfogva azt a most annyira ! megcsodált nővilágot a munkatér tágas mezejére és ragadjon meg minden alkalmat, hogy ne csak kenyeret adjon annak a mar tyromságot szenvedő magyar nővilágnak, hanem helyet, tiszteletet, megbecsülést a társadalom minden rétegében, nem a nóvol- i téért — hanem a munkájáért. ÉRTESÍTÉS. Vasárnap d. | u. és az ezt követő egész heten ejjelenkint Miklós Pál ; gyógy szertára, Deák-tér 16. sz. tart inspekciót. Mielőtt bármit venne, vagy eladna, saját érdekében, az „ Atlas“ hirdetést olvassa. Megjelenik vasárnap és szerdán Gsunga teáiig a dsbneceni rali állomáson. A „ B ahnhoff-Offizier“ hősködése — A Szamos eredeti tudósítása. — Debrecen, jan. 19. Csúnya botrány történt szerdán, január 16 án éjjel a debreceni vasúti állomáson. A Máramarosszigetről Budapest felé haladó vonat zsúfolásig megtelve érkezett be a debreceni állomásra. A fülkékben mindenütt többen üitek, mint ahány emberre hely volt, a folyosókon felhalmozott podgyészok között heringmódjára összepréselve állottak az utasok. Araikor a vonat beérkezett, egyik első osztályú kocsiba nagynehezen falszállott gróf Dégenfeld József főrendiházi ta^. Az utasok — bár már absolute nem volt hely — tisztelettel csináltak helyett az főurnak, aki a kocsi szélső fülkéjének ajtajában állott meg. Az utasok elvoltak keseredve az emberekhez nem méltó utazási mizériák miatt, amikor felszállott a vonatra egy tiszt és felszólította a szélső — kettős — tülke utasait, hogy ürítsék ki a tülkét, mert az kell „az ezredes urnák.' Az utasok természetesen meg sem mozdultak a helyükről, mert tudták, hogy az ezredes urnák nem jár kettős fülke, legfalj abb egy hely. A tiszt ur egyre erélyesebben megismételt felhívásának mindössze annyi eredménye volt, hogy egy idősebb matróna, akinek harmadosztályú jegye volt, lemászott az első kocsiból. A tiszt, mikor látta, hogy senki sem mozdul, felhívta gróf Dégenfeld Józsefet, aki a kiürítendő iü ke ajtajában állott, hogy szálljon le a vonatról. Gróf Dégenfeld nyugodt hangon kijelentette, hogy nem száll le, mert az előtte felhalmozott csomagok és a feltorlódott tömeg miatt meg sem tud mozdulni. A Bahnhof kiküldöttje erre felszólított egy fegyveres bakát, hogy szállítsa le a grófot karhatalommal a vonatról. A gróf erre nyugodt hangon figyelmeztette a bakát, hogy hozzá ne merjen nyúlni, mert ő főrendiházi tag. — Mit bánom én, harsogta a tiszt, én »Bahnhof Offizier* vagyok és ezzel utasította a szegény tétovázó bakát, hogy a grófot dobja ki a kocsiból. A baka félénken megfogta az öreg gróf kabátjának ujját, de meg sem próbálta, hogy komolyan kimozdítsa helyéről. Ekkor azonban már az egész kocsiban kitört a felháborodás és szitkokkal, sértésekkel halmozták el a tisztet. A botrány hallatára az ezredes felszái- lőtt a kocsiba és kijelentette, hogy nem reflektál az egész fülkére, megelégszik egy ülőhellyel is. A harcias Bahnhof-tiszt 6rre visszavonult. Az utazó közönség soraiból többen felszólították, hogy mondja meg a nevét, de erre még akkor sem volt hajlandó, amikor többen súlyos sértésekkel illették. Amint a vonat Budapestre ért, Szuhé- nyi Ferenc, a csengeni kerület országgyűlési képviselője felkereste Szar may Sándor honvédelmi minisztert, akinek elmondta az esetet megnevezvén a botránynál jelen volt tanukat is. A miniszter nagy felháborodással vette tudomásul az esetet és kijelentette, hogy szigorú vizsgálatot fog indítani és gondoskodni fog a legerélyesebb megtorlásról. Uj táncfolyam. Zélinger táncmester tekintettel a mostani tánctanfolyam nagy létszámára, tanitványokat már csak az újabb tánctanfolyamra vesz fel, amely febr. 20-án kezdődik. Beiratkozni lehet már most is a tánc- ! iskolában. Ma este 8 órától táncgyakorló órák'