Szamos, 1917. augusztus (49. évfolyam, 181-206. szám)
1917-08-03 / 183. szám
2. oldal. SZAMOS (1917. augusztus 3., 183. szám.) tisztességes békekötésre. Meg kell > győznünk ellenségeinket, hogy Németország támadóereje nem csökkent. Páris, aug. 2. A Matin a következőket írja: Bizonyára Michaelis kezében vannak az ántánt titkos okiratai, amelyeket Póter- várról elloptak. ft helyzet Oroszországban. Kornilow lemondással fenyegetőzik. Stokholm, augusztus 2. A Ruskoje Slovo közli Kornilow tábornok sürgönyét, aki a következőket írja: Az orosz hadsereg csupa felelőtlen egyénekből áll, kiket nem lehet engedelmességre kényszeríteni. Valóságos rémuralom van. Kéri, hogy az offenzi- vát az összes frontokon, azonnal szüntessék be, hogy a hadsereget átszervezni lehessen. Felelőssége tudatában nem működhetik közre a haza romlásán. Ha a kormány nem fogadja el e javaslatot, a parancsnokságról lemond. Stokhoim, augusztus 2. Cerstalli valamennyi kormánybiztosnak távtratozott, hogy a parasztok foidosziatási törekvéseit akadályozzák meg. Stokholm, augusztus 2. Nisninowgorodban lázadások voltak. A bolsewikiek a hatalmat magukhoz ragadták. A város helyőrsége és a katonaszökevények csatlakoztak a lázadókhoz. Moszkvából katonákat és tüzéreket szállítottak a zavargás elnyomására. A helyőrség a túlerőnek megadta magát. s Rotterdam, augusztus 2. A Times tudósítója jelenti: Az orosz front mentén három lovasdi- viziót állítottak fel. amely minden szökevényt agyonlő. Az utak mentén szökevények, agitátorok és kémek holtteste fekszik, mellükön egy cédula a következő felírással : „Itt fekszik egy hazaáruló.“ glSnyttnnlis (semowitz feli. Az orosz kárpáti arcvonal visszavonul. Hivatalos jelentések. Budapaat, aug. 2 Hivatalos jolestóa: Keleti harctér: Mackensen vexértábornagy hadcsoportja i A helyzet változatlan. Jóxeef főherceg vezérezredes arcvonalán: A Oasinu völgy mindkét oldalán az ellenség ismételten hevesen támadott. Vitéz csapataink ellentámadásban és órákig tartó közelharcban győztesek maradtak. Az orosz-román hadosztályok súlyos veszteségeikkel kénytelenek voltak állásaikba visszavonulni. Kövess vezérezredes hadserege harcok közben tért nyert. A hármas országhatár területén a Dragoiesától keletre fekvő magaslatok és a Kimpolungtól északra fekvő vidék kezünkben van. Lipót bajor herceg vexértábonagy hadsereg arcvonala : Böhm Ermolli vezérezredes hadcsoportja : A Dnyestertől közvetlenül délre az orosz határ ellen nyomulnak előre. A Zbrucz torkblati szögletét az ellenségtől legnagyobb részben megtisztítottuk. Olasz és balkán harctér: A helyzet változatlan. A vezérkar főnöke. Berlin, aug. 2. A n&gj főnudisz&ilsu hivatalosan jelenti: Keleti harctér . Lipót bajor herceg hadsereg- arcvonaia: Böhm Ermolli vezérezredes hadcsoportja : A Zbrucz és Dnveszter szögletében orosz utóvédeket Wygoda mellett a Chotin felé vezető országút mentén visszavetettünk. Gzernowitztői északra hadosztályaink a Dnyesztertől délre is közelednek az orosz határhoz. József főherceg vezérezredes hadseregdrcvonala : Az orosz kárpáti arcvonal ez idő szerint a Pruth és a Kelemen hegység déli lejtői között visszavonulóban van. Német és osztrák-magyar hadosztályok az ellenség után nyomulnak, mely gyakran heves ellentállást fejt ki. Kimpolung előtt állunk. Az ellenség tegnap az Ojtoz és a Oasinu völgy között nagy erőket vetett harcba, hogy a Mgr. Casinuluit elfoglalja. Heves tüzeléssel bevezetett támadása meghiúsult a védők kitartásán. Ludendorf, első főszállás mester. Csernpvitz eleste órák kérdés©. Sajtószállás, aug. 2. A csernovitzi előnyomulás fel- tartóztathatlanul folyik. Eleste órák kérdése. Hajnal óta csapataink 15 kilométerre Vannak a csernovitzi domboktól, amely az ellenség utolsó védelmi vonala. Támadásunk délnyugatról és északnyugatról egyszerre történik. A Snyatin-Kolomea- csernovitzi vasút felől óránként tért nyerünk. Az oroszok visszavonulása a románok veszedelme. Bern, aug. 2. jassyból jelentik : Az oroszok visszavonulása és Bukovina kiürítése az oláh hadvezetöségnek súlyos gondokat okoz, mart az oláh frontot veszévezteti. A szakértők szt tanáé tolják, hogy ne tolják előre a román frontot, hanem a meghódított állásokat ki beü építeni, míg a bukovinai helyzet nem tisztázódik. Magdeburg, aug. 2. v A francia sajtó reméli, hogy a románok tehermentesítő offenzivát indítanak, bár kevés bajt csinálhatnak a szövetségesek, mert Kövess nyugodtan folytatja támadásait. Ä fiaqdriai c$ía. Berlin, aug 2. A nagyiőhadiszáiiás hivatalosan jelenti: Nyugati hadszíntér ; Hupt echt bajor trónörökös, re»*rtábornagy arcvonala : A flandriai harcmezőkön csak délután került a sor a heves tüzérségi harcokra. Vonalaink Langemarttól a Lysig több órás pergőtűz alatt állottak, mielőtt az ellenség estefelé ezen az aro- vonalokon újabb támadásokhoz fogott volna. Ismét súlyos harcok fejlődtek ki, amelyekben az ellenség által tűzbe vetett hadosztályokat mindenütt visszavertük. Eredményes ellentámadásainkkal pedig harci vonalainkat több ízben előretoltuk. Az ellenség egy helyen sem ért el eredményt, ellenben meg nem gyöngült védőtüzelésünkben nagy véres veszteségeket szenvedett. Ellentámadásaink alkalmával a betörési pontokon több száz foglyot veszített. Nyugtalan éjszaka után kora reggel Witscbaetetől keletre újból előretörő angol támadások hasonlóképpen veszteségteljesen méghiu- suitak. ■4 német trónörökös arcvonala ■ A Chemin des Dameson a franciák megismételték eredménytelen támadásaikat az általunk Fiiamtól délkeletre és ■ Cernytől délkeletre elfoglalt magaslati állások ellen. Nappal és éjszaka ötször törtek előre vonalaink ellen. Este az ellenség a Maas nyugati partján is egy eredménytelen ellentámadást intézett a tőle elragadott állások visszahóditására. A tegnapi eredményes harcokban, amelyekben badeni csapatokon kívül hannoveri és oldenburgi caapatvk is dicsőségesen részt vettek, a foglyok száma 650-en felülre emelkedett. Ludendcrf, első főszállásmester. A szatmári polgár bevásárlási blokád alatt. Nem lehet Szatmáron terményt vásárolni. — A Szamoä eredeti tudósítása. — Szatmár, aug. 2. Mindjobban hangossá válik városszerte az elégedetlenség, amelyet a kormány bölcs gabonavásárlási rendelele idézett elő azok körében, akik okulva az elmúlt esztendők példáin nem rendeletekkel és jegyekkel, de terménnyel szeretnék magukat ellátni. A kormány ebben a tárgyban is meghozta a maga rendeletét, amely nemhogy hozzásegítette volna a városi lakosságot ahhoz, hogy csakugyan elláthassa magát, sőt ellenkezőleg: teljesen illuzóriussá tette a beszerzés lehetőségét és tág teret nyitott a termény-uzsorának. A rendelet értelmében tudvalevőleg szatmári lakos csak Szatmár város és a Szatmárhegy területének terméséből láthatja el magát. Amikor ezt a rendeletet csinálták, tudni kellett azt is, hogy Szatmár város termése nem elegendő ahhoz, hogy a város lakosságának egy évi szükségletét kielégítse.