Szamos, 1917. július (49. évfolyam, 155-179. szám)
1917-07-12 / 164. szám
XLSX. évfotvam. Szstmár, >Sí7„ fubus 12. csütörtök i64. szájnD3<y# < :::> t •* ■t c.O % tV?> v nv-_ POLITIKAI NAPILAP. Ei^FiZETÉS! »UttK: 8«ry fcvrt» helyben IS K — f Vidéken 22 k — f Pél évre . 9 „ — f . . . 11 K - f negyedévre » 4 » 50 ? . . . 5 „ 50 f Egy hónapra . 1 , 60 f . 2 . — f Kiadó és lap'calajdonos; a .Szabadsajtó“ könyvnyomda és lapkiadó részvény-társaság. SZATMÁRNÉMETI. Hirdetési dijak Szatniáron előre fizetendők . ílyiliér «óra 3 0 ? 61! 6 r Szerkesztőség és kiadóhivatal: RAKÓCZTUTCA Zi. am- Telefon pzámok: Sze-kesztöség 373. — Kiedué* hivatal 414. — Felelős szerkesztő lakása 338« »»»■■■•»*■»»•■■■■*««■■»*««»» «**«*■*«« »*»**» *14» «*»***««»**««** « ««•«***» •»«K**«KW***«*«*B»»»*!»l',1<**-*'* h első kft hsi tanulságairól. — Iría: Tisra látván, — Furcsán kezdődik a demokratikus sza badság és a népjogok uralma — írja Tisza István a cikk során. — Immár két hete elmúlt, hogy az uj kormány átvette hivatalát és azóta a zsákmányon való marakodás vette idejük legjavát igénybe. Visszataszító látvány! Világháborúban állunk s ha kedvezőbb is a katonai helyzet, mint volt az orosz forradalom előtt, fiatalságunk szine-virága a tüzvonalban áíl; bőven omlik a magyar vér ma is; változatlanul fennálianak az élelmezés súlyos gondjai s az ország sorsáért felelős kormánynak az éjjelt is nappallá téve, ezeknek a nagy nemzeti létérdekeknek szolgálatára kellene erejének legjavát fordítani. £ helyett a kormányt támogató újságok híreiből és marakodásából arról keli meggyőződnünk hogy igazán jobb sorsra méltó miniszterelnökünknek arra kell ideje javát fordítania, hogy saját hívei között igazságot tegyen s valahogy összeegyeztethesse a kielégítést kívánó követeléseket. Ha olgogílolocn, mennyire iséjagJjeveí,- ték a háború kitörésétől fogva mindaddig, amíg én voltam a magyar nemzet egyének felelős gazdája, minden percemet a magyar nemzetnek a háborúval kapcsolatos Jogélet bevágóbb érdekei; ba meggondolom, hányszor bántott az, hogy a nap csak huszonnégy órából áll, nem tudok többet dolgozni, mint a mennyi munkát elvégeztem t nagyon sok fontos leendő késik, vagy teljesittaiien marad; ha meggondolom, bogy mint rgy nagy család, doboztunk, küzdöttünk együtt min. sz tér társaim mai s a bennünket támogató párttal; hogy azok a fáradtságot nem ismerő, kiváló szakemberek, akiket munkatár saimui megnyerhettem s akiknek valódi ér tékét csak most fogja az ország felismerni, ha utódaikkal fogja őket összemérni, a nagy . nemzeti érdekek szolgálatának szentelhették egész munkaerejüket: ekkor nem tudom magamnak elképzelni, hogy hová fog a világháború hullámos tengerén elvetődni magyar hazánk hajója, ha jelenlegi kormányunk idejének legjavát arra fordítja, hogy válasz tójogi terveivel kavarja fel az ország egyetértését és békéjét, fennmaradó ideje tetemes részét pedig a mögötte álló pártok közötti súrlódások kiegyenlítésére kelt fordítania. Pedig, ha kedvezően akkuit is a katonai helyzet, mindaz, ami széles e világon és a többek közt Ausztriában is történik, bizony, mondom, arra kellene hogy indítson pártkülönbség nélkül mindnyájunkat, hogy az ezekkel kapcsolatos nagy nemzeti érdekek szolgálatára fordítsuk egész erőnket. A munkapártot nem is érheti vád ebben a tekintetben. Nemcsak kijelentette, hogy megadja a sikeres kormányzás eszközeit ; hogy támogatja a kormányt minden olyan cselekedetében, amellyel a nemzetet kifelé képviseli, de hozzájárult a miniszteri tárcák teljesen indokolatlan szaporításához is s a Ház elnökségének díszes állásait is a kormánypártnak akarta juttatni, — csak azt az egyet kötve ki, hogy ne olyan kormány- párti férfiak jelöltessenek az elnöki székbe, akik iránt viselkedésük miatt — joggal — fokozott bizalmatlansággal viseltetik. És mégis mit látunk ? Nap nap után a szitkok, becsmérlések, rágalmak özönével támadják meg a munka pártot azok, akik nemcsak ellenzéki állásból intézték a legdurvább személyes támadásokat politikai ellenfeleik ellen, de folytatják azt jelen kormánypárti helyzetükből is. A munkapártnak a négy napi;? tarló indemnitási vitában' kifejtett, minden tekintetben parlamenti színvonalon álló akciójára nem találtak méltóbb feleletet, mint hogy e párt tettleges bántalmazására izgassák a legközönségesebb népámitáa fegyvereivel tévedésbe ejtett, félrevezetett tömegeket. Az eredményt ismerjük mindnyájan Junius 27 én lefolyt a napokkal előre készített tüntetés. Nemcsak t. ran. «párti körnek, de nagyon sok békés polgárnak ablakait beverték, számos kereskedő kirakatát kifosztották, nagyobb dicsőségére a demokráciának. a szabadságnak. És ezzel mit értek el? Bizonyára elérték akaratuk ellenére a2t, bogy ellenségeink hiresztelhetik széles e világon, hogy zavargások színhelye Magyarország s ebből reményt meríthetnek a további küzdelemre. És hiszem, remélem, hogy elérték azt is, miszerint ez az egész törtetés felnyitja a magyar nép, a magyar közvélemény szemét s megütközést kelt minden igaz magyar lélekben. Magyarország népének helyes értelméhez, józan belátásához és lovagias tiszteletéhez fordulunk azzal a felhívással, bogy ne felejtse el ezeket a jelenségeket ! Berlin, julius 11. fogad ie^a minisztert. Véglegesen az újabb koronatanácson döntenek. A kancellár lemondása küszöbön van, London, julius 11. A Westminister Gazette a német eseményekről a következőket írja: A békéhez vezető utón az első mértföldkő az, hogy a németek szabaduljanak meg a nagyzási hóborttól. Ha ez megtörténik, az események gyorsabban követik egymást, mint eddig hinni lehetett. A háború befejezése könnyebb, ha a megreformált szabad Németországgal van dolgunk, melyben bizalmunk lehet. Berlin, julius 11. A tesnapelötti koronatanácsnak nagyjelentősége volt. A kancellár határozottan állást foglalt a porosz választóreform azonnali megoldása mellett teljesen demokratikus alapon. Hir szerint álláspontja győzött. Berlin, julius li. A koronatanácson a császár éjfélig tanácskozott a kancellárral, melynek eredményét császári manifesztum fogja közölni. A császár bizalmáról biztosítja a kancellárt és egyben kifejezi hajlandóságát a választójognak Poroszországban való bevezetésére. Berlin, julius 11. A császár parancsára megérkezik a trónörökös a tervbevett döntések megbeszélésére. Hir szerint a kancellár bukása elkerülhetetlen. Utódjául Hertíing bajor miniszterelnököt emlegetik. Egyes szám ára i Helyben IS fillér. I-asmnk: nm! szám» 4 oldal. Bécs, julius 11 i íj iLerLnfóí- c‘rkezet: birek mm sűrűbben beszelnek a kancellár lemondásáról. Utódjául Bülowot említik, akit a szociáldemokraták kivételével valamennyi párt szívesen látna. A császár azonban nem szánta el magát arra, hogy a kancellárt menessze. Berlin, julius 11. A lapok a válságot döntésre érettnek látják. A kancellár személye iránti kétségek legerősebb akadályai voltak eddig a pártok megegyezésének a háborús célokról való közös nyilatkozat kérdésében. Hir szerint a kancellár tegnap benyújtotta lemondását. Span centrumvezérnek igazságügyminiszterré való kinevezése befejezett dolog. A helyzet Ausztriában. Bécs, julius 11. A csehek és osztrákok ellenzik az alkotó ányrefQrniot. á cseh nemzeti szociális klub tKgjai elhatározták, hogy nem vesznek részt az alkotmányjogi bizottságban, hanem ragaszkodnak a cseh-tót ailam felállításához. Beszélik, hbgy homo regiust küldenek ki a csehekkel való tárgyalásra. Bécs, julius 11. Az alkotmánybizotíság elhatározta, hogy tizenötíagu albizottságot küld ki valamennyi párt képviseletében. Az albizottság szakértőket is hivat meg, hogy egyes nemzetiségek kívánságait megállapítsák. Egyes szára árat vidéken fliHlér. A német válság megoldása felé. A kancellár lemondása küszöbön van. — Az angol sajtó a habom befejezéséről.