Szamos, 1917. július (49. évfolyam, 155-179. szám)

1917-07-28 / 178. szám

2. oldal. SZAMOS (1917. julius 28.. 178. szám.) hadcsoportjának támadó mozdulata j sikeresen halad előre. Eritek vezérezredes hadsere­gének részei és a Stairem- berg nevét viselő nyugatgali- ciai gyalogezredek és bajor csapatok az éj folyamán orosz utóvédekkel vivott elke­seredett harcok után hatal­mukba kerítették Kólóm,ea városát. A Dny észter északi partján a szövetségesek köze­lednek a Stripa torkolatához. Czrtkow és Trembowla német kézen van. Trembolától észak­ra az oroszok hiába szedték össze erejüket, heves tömeg- rohamokra az ellentámadá­sok mindenütt súlyos veszte­ségükkel omlottak össze. Tarnopoltól keletre az ellenséget ismételten tovább szorítottuk vissza. Olasz harctér: Mindkét részről jelentékenyen fokozó­dott az ágyúzás. Egyébként különösebb harci események nem voltak. Balkán harctér: Nincs újság. A vezérkar főnöke. Berlin, julius 27. A c&gy főhadiszállás hivatalosan ! rr. Keleti harctér : Lipót bajor herceg hadsereg- arcvonala: Böhm Ermolli vezérezredes had­csoportja : Hadosztályaink elkesere­dett tusában, amelynél ő felsége a császár is jelen volt, erőteljes tá­madással kibővítették Tarnopolnál a Szereth keleti partján nemrég > elfoglalt hidtőt, továbbá délre az oroszok makacs* ellenállása dacára, akik minden tekintet nélkül ezre­ket és ezreket sürü tömegben haj­szolták, megsemmisítő tüzűnkben a harcban kivitték az átkelést a Gniecnan és a Szereiken, Trembow- lától egészen Komarovceig. A Dny észtertől mindkét oldalt gyor­san nyomulunk előre. Kolomeát bajor és osztrák ma­gyar csapatok foglalták el. József főherceg vezérezredes hadseregdrcvonala : Az Erdős-kárpátok északi ré­szében hadtesteink sarkában van­nak a Pruth felé hátráló ellenség­nek. A kézdivásárhelyi medencétől keletre emelkedő hegyekben tegnap uj harcok támadtak. Az ellenségnek átengedtük a Soweja völgyet egé­szen a Putna felső folyásáig. Mackensen vezértábornagy arcvonala: A harci tevékenység az alsó Sze- rethnél csekélyebb volt mint az előző napokban. Macedón arcvonal: A helyzet változatlan. Ludendorf, első főszállásmester. jteVes harcol; nyalton. Több mint 1450 fogoly, 16 gép­puska, 70 gyorstöltő fegyver a zsákmány. Berlin, julius 27. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Nyugati hadszíntér ; Uupreoht bajor trónörökös, vezér- tábornagy arcvonala : A flandriai tüzérségi csata kedve­zőtlen látási viszonyok következtében tegnap átmenetileg ellanyhult. Este is­mét a legnagyobb hevességre fokozódott. Az angolok megismételt erőszakos felderítései védelmi övezetünkben meg­hiúsultak. Az Artoisban délután a tűztevé- kenység mindenütt lényegesen erősbö- dött. Az éjszaka az egész arcvonalon ellenséges felderítő osztagok előretöré­seit utasítottuk vissza. Hommecourtnál. St.-Quentintől észak ra würtembergi rohamcsapatok az ellen­séges állásokba betörve nagy számmal hoztak vissza magukkal angolokat. A német trónörökös arcvonala : A Chemie des Dameson, Ailestől délre és a Hurtebise majornál, valamint a nyugati Ohampagneban, a Monthauton a franciák veszteségteljes sikertelen ellentámadásokat intéztek. A foglyok száma és a zsákmány nagyon megnőtt. Az ailesi szakaszon több mint 1450 ember, azonkívül 16 géppuska és 70 gyorstöltő fegyver került ke­zünkre. A Puipeestól keletre az egyik ellen­séges árokdarab ellen végrehajtott rajta­ütés alkalmával számos franciát ejtet­tünk foglyul. Ludendorf, e ső főszállásmester. Amerika uj hadseregedén Washington, jul. 27. Amerika ismét újabb, félmilliós hadse­reg kiállítását Ígérte annak az ellensúlyozá­sára, hogy az ántánt belátható időn beiül nem számíthat Oroszországra. Mexikó hajlandó az ántánthoz csatlakozni. Washington, julius 27, A mexikói kormány kijelentette, hogy hajlandók a háborúba avatkozni az ántánt oldalán, ha az Uniótól megfelelő kölcsönt kapnak. A buvárhaboru. Berlin, julius 27. [Wolff.J Az északi hadszíntéren buvárhajóink elsülyesztettek 23.500 brutto tonnát. Az orosz forradalom. Lugano, jul. 27. A Morningpost jelenti Pótervárról: A Vasilistrov városrészben véres utcai harcok folynak, amelyekben a tüzérség is részt vesz. Hága, julius 27. Az orosz munkástanács a változott vi­szonyokra való tekintettel fölszólítja a kor­mányt, hogy azonnal hívja össze a nemzet­gyűlést. Rotterdam, julius 27. Az orosz kormány a fronton visszaállította a halálbüntetést. felhívás a Vármegyei mattba- gírtVm. ti biz. tagjaihoz! Tisztelettel felkérem a várme­gyei törvényhatósági bizottság azon tagjait, akik ct nemzeti munkapárt tag jói, hogy méltóságos Jékey Sándor főispán ur székfoglaló közgyűlésére minél nagyobb számban sslveskedfe nek megjelenni. Találkozás reggel 9—10 óra kö­zött a Magyar király szállodában. Hazafias üdvözlettel Domahídy István pártéin ök, j I HIR6K j j Uj Szatmdr és a fizenl^eííősöl^ 'f5 úgy vonnak összár, öve egymással, aunt a szülő a gyermekevei. Ha most, amikor fiaink elhagyták a szülői há­zat, amikor a tizeokett ősök elmentek Szatmárról, hogy vérükkel, életükkel védelmezzék a haza*, nekünk mindig nagyot dobban a szivünk, ha valahol, harcok során, hősi küzdelmek kapcsán hirt hallunk, tirádáit olvasunk róluk, a mi derék, hős fiainkról. Ä Szamos mindig büszke volt arra, hogy Szatmúr város közönségét sohasem kellett doppingolni, amikor arról volt szó, hogy jótékonyságot kell gyakorolni. Még kevésbbe voH szükség buzdításra akkor, ha ez a jó tékonyság a mi háziezrodünk céljait, szolgálta. Az az összeforrottság, amely minket Léziezredeinkhez köt, nem puszta frázis, de szívből jövő, őszinte és áldozatkész szereteten alapszik, amelynek megnyilatkozása sohasem vart buzdításra. Van azután Szatmárnak még egy pompás tulajdonsága, amelyről — különösen művészi körökben — messze földön hires. Ez a tulajdonsága pedig az, hogy mindent készséggel pártol, amit a művészet támogatására való hivatkozással kínálnak fel neki. Annyira nevezetes erről a tulajdon­ságáról ez a varos, hogy bizony nem egyszer vissza is élnek vele és a mű­vészet márkája alatt silány dolgokkal aknázzák ki a jóhiszeműségét. Ma este — mini a falragaszok hirdetik — egy kiváló, gondosan ősz- Bzeválogatott és több, előző szereplés által hitelesített társulat fog fellepni a városi színházban úgy, hogy az előadás jövedelmét a szatmári 12. honvédgyalogezred özvegyei és ár­vái javára adja. Ezek a derék emberek össze ál­lottak a nyári szünetre és csak költ­ségeik megtérítése ellenében dolgoz­nak a tizenkettősök özvegyei és ár­vái érdekében. Azok érdekében, akiket tulaj­donképpen nekünk, szatmáriaknak kell eltartanunk, nekünk, akik a há­rom éves háborút itthon töltjük, békés családi körben, védett otthonban, ren. des kereseti viszonyok között. Vájjon limitálta e már valaha valaki az itthon levők közül, hogy mit ér az — ha lehetne pénzben kife­jezni — hogy itthon van, mit ér az, hogy rendes mesterségét, polgári éle­tét folytathatja, hogy anyagilag nem veszií, sőt igen sok esetben nyer ? Ezt a limitációt valószínűleg igen kevesen csinálták meg. De most szinte az alkalom is kívánja, hogy csak úgy fejben, felü-

Next

/
Oldalképek
Tartalom