Szamos, 1917. június (49. évfolyam, 129-154. szám)

1917-06-29 / 153. szám

2. oldal. (1917. junius 29, 153. szám./ Budapest, junius 28. j Lgroa Gábor belügyminiszter ma reggel hivatalába kérette Boda Dezső főkapitányt és részletes jelentést tétetett yeie a tegnapi tüntetésekről. Ezután Pa- lugyay államtitkár referált részletesen a mi­niszternek a történtekről. A rendőrség őri­zetében sok tüntető van, akiknél megmotozá- suk alkalmával sok olyan tárgyat találtak, amelyek fosztogatásból erednek. Megállapí­tották, hogy a letartóztatott emberek között nincsen szervezett munkás. Kijelentették, hogy senki sem bujtatta fel őket, hanem nagyon el voltak keseredve és ezért csele­kedtek úgy. Az okozott kár 80—100,009 korona. A sebesültek száma kilenc. A Közúti Vasút kara 50,000 korona. Budapest, jun. 28. Hir szerint Boda Dezső főkapi­tány utóda Sándor László rendőr- tanácsos lesz. Budapest, jun. *28. Gróf Andrássy Gyula a Magyar Hírlap­ban nyilatkozik es kijelenti, bogy a tegnapi események az idegességnek következményei, amely a nemzetet eltogta a választói jog közvetlen megvalósításának stádiumában. E jelenségeknek mindazonáltal ismétlődniük nem szabad. Bizonyos szerinte, hogy a munka­pártban sokan vannak, akiket lelkiismeretük visszatart a demokratikus áramlattal való szembehelyezkedéstől. A választójognak rövi­desen meg kell lennie, ezt kívánja a nemzet érdeke. A tegnapi tüntetésről bizonyosan el- itélőleg nyilatkozik a szociálista vezetőség is, á kormány pedig hibázott és közegeit meg fogja büntetni. A belügyminiszterrel egyet­értésben vagyok. Budapest, junius 28. Boda Dezső főkapitány a Nyolcórai mun­katársának kijelentette, hogy a tegnap tör­téntekért kötelesség szerint vállalta a fele­lősséget. — Ur voltam egész életemben és egy ur a történtek után is úgy cselekszik, amint én. Megjegyzem, hogy minden intézkedést megtettem a tegnapi események megakadá­lyozására. A rendőrség utasítása az volt, hogy tapintatosan járjon el. Palugyai állam­titkár a helyszínén utasította Sándor Lászlót, hogy vérnek nem szabad folynia. Vtodom Sándor László lesz. Stokholm ég Oroszország. Stokholm, junius 28. A holland-bizottság azért fejezte be a tárgyalásokat, mert a* oroszok elhatáro­zását illetőleg teljes a bizonytalan­ság. A távirati összeköttetés Orosz­országgal megszűnt. Oroszországban újból heves harcok törtek ki. Az angol ős francia missziókat kormányaik figyelmez­tették arra, hogy hagyják el Oroszországot. Stokholm, junius 28. Vanderweide Stokholmba jövet Hapa- randán átutazott és kijelentette, hogy biztos az, miszerint az oroszok Stokholmba jönnek. Az időpontról azonban nem tud bizonyosat. Oroszországban a helyzet ja­vult. Remélhetőleg a nyugalom nemsokára helyre áll. Tulajdonképen csak tüntetések folytak le komolyabb következmények nélkül. Malmö, jun. 28. A Balti flotta parancsot kapott Kronstadt megszállására. Azonban a flotta legénysége fellázadt. Az egyik cirkáló tisztjeit a legénység a tengerbe dobta. Huszonhatan a vízbe fúltak. Stokholm, junius 28. A francia frontról haza küldik az orosz katonákat. Szamos Stokholm, junius 28. Az orosz kormány beleegyezett abba, hogy a szaloniki arcvonalon levő orosz csa­patokat visszaküldjék. A katonákat összpon­tosítják, míg hazaküldésükre alkalom nem nyílik. London, junius 28. Az olasz szocialisták Oroszországból ideérkeztek és kijelentették, hogy nincs meg­bízásuk a stokholmi konferencián való rész­vételre. Harc a francia sajtóban. Genf, junius 28. A párisi lapok folytatják támadásaikat Caillaux ellen. Azt írják, hogy Ciillaux lapja állást foglalt amellett, hogy a Iranciák tegyék le a fegyvert a németek előtt. Görögország és az ántánt. Genf, junius 28. Venizelosz átveszi a hadügyi és a ten­gerészeti tárcát. Görögország valószínűleg j ren a biskaiai öbölben öt gőzöst, négy hadat fog üzenni Bulgáriának. : vitorlást sülyesztettek el 21700 tonna Kerenszky táviratozott a királyhű görö- ] tartalommal göknek, hogy nem tudott Konstantin király ! detronizálásáról, különben tiltakozott volna ! Az olaszok félnek, ellene. Zürich, junius 28 A Temps konstatálja, hogy az i olasz fronton az olaszok helyzete nem Albrecht würtembergi herceg hadseregénél : A Hartmannsweiler kopfon egy würtem ­bergi ezred felderítői betörtek a franciák árkaiba és több foglyot ejtettek. Keleti harctér: A keletgaliciai fronton az élénk tűzte ■ vékenység tart. Macedón arcvonal : Nincs különös esemény. Luden darf, első főszállasmdster. LEGÚJABB. A lenge alattjárők munkája Berlin, junius 28. A Wolf ügynökség jelenti: Tengeralattjáróink az angol tenge­á hivatalos jelentése^. Budapest, junius 28 Hivatalos jalautes : Keleti harctér: A galíciai arcvonal szakaszon a Dnjes- tertől északra az ellenséges tüzérség tartó san élénk tevékenységet fejtett ki. Felderítő osztagai több helyen eredménytelenül kísé­relték meg, hogy előrejussanak. Néhány si­keres légi harcot vivtunk. Olasz harctér: A jelentett foglyokon kivül a Monte Qrtigara visszafoglalása alkalmával 52 gép­puskát, két aknavétőt, hét ágyút és kétezer fegyvert zsákmányoltunk. Hejrovski kapitány e hó 26 án a Vippach völgy felett lelőtt két repülőt. \ Délkeleti harctér : A helyzet változatlan. A vezérkar főnöke. Berlin, junius 28 A nagy föh&áisxaliiU aimtaiosan jelenti: Nyugati hadszíntér$ btuprecht bajor trónörökös, vezér­tábornagy arcvonala : Messzehordó nehéz ütegeink tegnap ! megfigyelt hatással lőtték Dünkirchen angol- j kerülő birtokokat és amikor különböző gaz­francia kikötövárat. Több hajó gyorsan kifu ; dasági egyesületek és érdekképviseletek szerte tott. Viszonzásul az ellenség tűz alá vette . , ...... , Ostendét. Katonai kár nem történt. A ten- ! az orszáSban mozgalmat indítanak a nagy gerpart mentén fekvő angol árkokban tüzér- I bérletek rendszere ellen, jólesik jelentenem ségünk és aknavetőink tüzelése erős rombo- a Szamos szerkesztőségének, hogy agrárius javult. Az olaszokat fogva tartja egy magyar-osztrák offenziva félelme. Oroszországból Berlin, jun. 28. A Lokalanzeiger jelenti, hogy az oroszországi angol és francia alattvalók figyelmeztetést kaptak kormányaiktól, hogy likvidálják üzleteiket és hagyják el Oroszországot. Birtokparcellázás SzatmáriBeggábefi. Elismerő nyilatkozat a szamos- krassóirreformátus lelkész mun­kásságáról. — Budapesti munkatársunktól. — Budapest, jun. 28 Most, amikor országszerte mozgalom indul meg abban az irányban, hogy lehetőleg a kisgazdák között parcellázzák az eladásra lást végzett. Csendes délelőtt után estefelé a Flandria és Arois arcvonal egyes szaka­szain a tüztevébenység meglehetős hevessé get ért el. Nieuporttól délkeletre roharacsapataink elfogtak egy belga őrséget. HogeBnál kudarcot vallott egy ellensé­ges felderítő előretörés. A Cambrai-Arras arcvonaltól délre az angolok, miközben vestfallai és rajnai csa­patok megtisztítottak egy árkot, foglyokban és halottakban jelentékeny veszteséget szen­vedtek. St.-Quintől északra fekvő állásaink elő­terében őrseink angol osztagokkal több kis ütközetet vivtak. A német trónörökös arcvonala : Az Aisnetől északra Reimstől északra és a Champagne nyugati részében egyes helyeken élénk tüzérségi harcok folytak. körökben sokat beszélnek mosanában egy szatmáfrnegyei parcellázás lebonyolításáról. sArról van szó, hogy Kertész Feranq szamoskrassói birtokos 650 katasztrális hold kiterjedésű birtoka eladásra került és a sza- moskrassóiak derék református lelkészének, Oláh Sándornak sikerült keresztülvinnie azt, hogy a birtokot az Altruista Bank vásárolta meg és parcellázta a kisgazdák között. A birtok vételára harmincezer koronával ha­ladta meg a félmillió koronát. Erről a parcellázásról a Magyar Gazda- szövetség egyik vezető embere a következő­képpen nyilatkozott előttem a Szamos ré­szére : — Közvetlenül érkezett híradás hozzánk i a szamoskrassói parcellázásról és arról csak ( a legnagyobb elismerés hangján emlékezhe

Next

/
Oldalképek
Tartalom