Szamos, 1917. január (49. évfolyam, 1-26. szám)

1917-01-27 / 23. szám

1917. január 27. 23. szám) SZA M 0 S 2, óidul. gyott kezünkön. Éjjel a franciák ellentá­madásba fogtak. Ez azonban meghiúsult. A támadási helytől oldalvást a Mórt Hommeon és Avocourítól északkeletre vál­lalkozásaink a kívánt eredményhez vezettek. Ludendorf, első főszáilásmester. Berlin, jan. 26. A német nagyvezérkar 25-iki esti hiva­talos jelentőse igy szól: A Maas nyugati pariján élőnk harci j tevékenység a Maorthomma magaslaton. A nyugati front többi részein semmi jelentős. Keleten csapataink az Aa folyó mind­két partján előrehaladást teltek. A békeprobléma. Bern, jan. 26 í A bókeprobléma svájci szövetségének végrehajtó bizottsága beadványt intézett a svájci özővetségtanácshoz, hogy lépjenek nyomban érintkezésbe a többi semleg s álla- j mok kormányaival a nemzetközi bákekon- j ferencia egybehivása érdekében. Washington, jan. 26. Cummings szenátor azon indítványát,, | hogy Wilson üzenetéről részletes vitát kezd­jenek, a szenátus elvetette Newyork, jan. 26. A World szerint Wilson üzenetében és í átadására szóló utasításában nincsen semmi olyan közlés, mely választ tenne szükséges é. Mindazonáltal elvárják, hogy a hadviselő ál- : lamok mindkét csoportja valamilyen formá­ban válaszolni fog. Berlin, jan. 26. Wilson környezetéből ered az az érte­sülés, hogy Wilson belátható időn balül a hadviselőkhöz határozott ajánlatokkal léphet az általa alakítandó békeiiga tekintetében, hogy alapos megfontolás alapján hozott ha tározataikat közöljék. Berlin, jan. 26. Stein hadügyminiszter a Newyork World munkatársának kijelentette, hogy csak a győztes fogja diktálni a döntő bekét. Tovább kell harcolnunk és a háborút befejeznünk szemrebbanés nélkül egészen a diadalmas befejezésig. Ugyanezen szellem ha ja át a hadsereget. Mindazt, amit tanultunk, össze­gyűjtjük és tudósakból álló bizottság do’go- zik az anyag összeállításán a jövő nemze­dék részére. Ha ellenségeink arra számita- | nak, hogy Németország tartalékainak végéhez j közeledik, alaposan tévednek. Minden tekin­tetben elég lesz, amink van. Arra törekszünk, j hogy kipuhatoljuk az ellenség erős oldalait, hogy ott megverhessük. Rotterdam, jan. 26. ,1 Times szerint Wilson azon van, hogy Hágában ismét békekon­ferenciát hívjon egybe, amelyen a tartós európai békét megbeszélhetnék. Á képviselőház ülése. — A »Szamos* fővárosi tudósítójától. — Budapest, jan. 26. A képviselőház ma délelőtt tizenegy órakor ülésezett. Simansits elnök bejelenti, hogy a köz- ! ponti hatalmak parlamentjeinek elnöksége j Berlinben járt, amikor a császár is fogadta őket. Büszkeséggel tesz jelentést a rokon­szenves közhangulatról és a palástolatian el­ismerésről, mellyel Németországban találko­zott. , Azután áttértek a napirendre. Apponyi Albert a gyermekvédelem hiá­nyosságairól beszél. Statisztikai adatokkal igazolja, hogy a születési számok a háláló- ; zással szemben csökkentek. Nálunk a gyér- , mekhalandó3ág nagy, ezért fokozottabb csecsemő- és anyavédelem szükséges. Köve­teli a kötelező enyabiztositást a munkaadók­kal szemben. A javaslatot elutasítja. Földes Béla a népesedési kérdéssel foglalkozik, majd a munkásviszonyokról, a munkásbiztositásról és a gyermekmunkáról bsszélt. Mindezen kérdéseket — mondta — a magyar kormány még nem oldotta meg. A javaslatot elveti. Pető Sándor kritizálja a javaslatot. Hosszasan foglalkozik a munkásbiztesitó kér­désekkel. Pető uíán Polónyi Gáza az egyéni sza­bid.ág védelméről beszél. Kéri az igazság­ügy minisztert, nyugtassa meg, hogy az egyé i szabadság nem lesz veszélyeztetve. D ilután kettőkor az elnök szünetet rendelt el. Négy órakor folytatták a vitát. Toleszky miniszter törvényjavaslatot nyújt be a szesz eladási árának felemeléséről. A miniszterelnök előterjeszti & legfőbb számvevőszék elnökének jelentését az utolsó évek költségvetésének eltéréseiről. Balogh miniszter válaszol a vitában elhangzott beszédekre. Az anya és csecsemővédelemtől a nem­zeti erő újjáéledését várja. A javadat első szakasza azt a célt szolgálja, hogy a had­sereg ellátása és a közélelmezós zavartala­nul biztosi tassék. Szükség van e rendsza­bályra, mert ez ellenség kiéheztefésünket akarja, ami meg fog törni a magyar nemzet szívósságán. Sajnos a nép egy része nam tudja megszokni a gondolatot, hogy amit két kezével megtermel, el lehessen tőle venni, de fel kell világosítani őket, hogy ma az egész nemzeté az, amit valaki munkájával termel. Szükséges tehát a kihágások üldö zése. T iljes szigorral kall büntetni, da a tomboló szenvedélyeket ki kell zárni az igaz­ságszolgáltatásból. A nélkülözésekhez hozza kell szöknünk, mart rz ellenség gonosz szándéka az, hogy bennünket kiéheztessen. Kéri a javaslat elfogadását. Gedeon Aladár a rokvirálással foglal­kozik. A javaslatot, elutasítja. Batthányi Ti vad r kijelenti, ha ennyi nélkülözésnek néz elébe, akkor adják meg a népnek a jogot is. A rokkantakról gon doskodai kell, felhívja figyelmét a bánya szókra, akik teljesen szervezetlen helyzetben a. lef.uyo'.oruságosabb viszonyok között él­nek. U yanigy a köztisztviselői, akiknek reorganizációjuk okvetlen szükséges. A kihá­gások büntetését haiyasii és óra int a túl­zásoktól. Ábrahám D szső a javaslat ellen beszél. Magvídelűiözi a Kúriát az ellenzékről ért támadással szemben és kijelenti, hogy na­gyon helyes gyakorlatot követ a. Kurta ta­nácsa és csak törr.-;yh ragu-zkodik, amikor drákói Ítéleteket hoz. A protekció ős kurropció korában mégis csak a bíróság as, amelyben megbízhatunk. Miután a j .vaslat nem szolgálja lulajdonképeni rendeltetését, eluta itja. Az elnök a vitát megszakítja. Javasla­tára a Ház kimondj.., hogy a legközelebbi ülés szerdán lesz a mai napirenddel. Az elnök bejelenti, hogy dr. Rózsa Izsó benyújtotta a Háznak a szegedi femi­nisták kérvényét a nők választójogának megvalósítása érék-kében. Bej® enti, hogy Hajós Kálmán és S '.ti!lő Géza összeférhe tetleoségi bejelentést tettek önmaguk ellen. Bejelentésüket az összeférhetetlenségi bizott­sághoz utalta. Az ülés 8 órakor végződött. \hi ágeieit feszes italok maximálása. — A Szamos eredeti tudósítása. — Süíilmár, jan. 26. Dr. Vaj«7 Károly kir. tan. po’gárrn-3- j tér u nagykárolyi m. Kir. pénzügyig izgató- ság megkeresése fo y án a kimérés és kis­mérték-boái elárusitás utján forgalomba ba- \ zam’ó égetett szeszes italosnak a fogyasz­tótól követelh-nö legmagasabb árait Szat­márnémeti szab. kir. város folyó évi február hó elsejétől szárniíardő hatállyal a követke­zőképpen állapította snog: Szeszből készült közönséges pálinka literen ki t : 25 tok alkoholtartalommal 2 K 50 f j 28 9 » 3 » » 32 9 9 3 . 40 , i 37 » 9 3 „ 80 „ ; Belföldi rum és lengyel literen kint : pálinkák óra 25 f_k alkoholtartalommal 3 K — f 28 9 9 3 , 60 , ; 35 9 9 4 . 20 , 40 9 9 4 , 80 , t 45 9 » 5 „ 40 , | 50 9 » 6 ». — „ j 60 9 » 7 . 20 , 65 9 9 7 „ 80 , Ztma osiiott pálinkák Ó3 pálinka t thu­zatok (szilva, seprű, törköly, boróka, barack és egyéb gyű nöle« zamatu és áthozatos pálinkák) literen'-int: 25 fok alkoholtartalommal 2 K 75 f 30 9 9 3 » 30 „ 35 9 9 3 . 85 „ 40 9 9 4 , 40 , 45 9 9 4 » 95 „ 50 9 » 5 » 50 „ Pálinkák és rum fl&conok jobb minőség­ben a legfinomabb minőségig vidék és év­járat szer nt, keverés és fajérák arányában li tereskin t : 40 fok alkoholtart.-ai&l 4 K 20 f-töl 6 K 20 f-ig 45 , 9 4 , 50 9 6 , 40 , 50 , 9 5 „ ­9 0 , 60 . 60 , 9 6 , 50 9 7 , 50 „ Cognac fi conok szerint litere nkint: 25 fok alkohol aríal ómmal 4 K 25 f 30 „ 55 4 55 75 „ 35 „ 55 5 55 25 „ 40 55 5 55 75 „ tapniH nyomdájában azonnali btlspfsset fclfftttici Liqueürők és édesített italok a legolcsóbb minőségb >n literenkint: 20 fok aikoheitartfiloaunal 3 K 50 í Palackozásra alkalmas jobb liquaur­fajok fok és cukor tarts ómra való tekin­tettel, de anélkül is inkább a fölhasznált fű­szerre, édísitő anyagra, alkoholra, az elő­állítás módjára és egyen kellékére vaió te­kintettel lítarenkint 5 K 50 f, Valódi kis üstön főzött szilva, aaprü, törköly, barack, boróka, harzang, som, cseresznye sib. pitink* literenkint: legalább 45 fok alkoholtartalommal 5 K 10 f fin 7 __ 51 55 55 ‘ 55 5» Az égetett szeszes ital alkoholfok tar­talma vitás kérdésekben mindenkor a kisebb fokkal fog számításba vétetni. Az ered ti palackozásban elárusitásra kerülő legfinomabb rum, konyak arak és liqueürők, valamint az eszenciák maximális tárgyát nem képezik. E határozat minden kimérő és kismér­tékben! elárusító üzlethelyiségében feltűnő helyen akként függesztendő ki, hogy az a fogyasztó közönség által könnyen olvasható legyen. Az 1439—1916. M. E. számú kor­mányrendelet 5 szakasza értelmében az, aki az égetett szeszes italt a megállapított ár­nál drágábban árusítja, vagy aki ezen tilal-

Next

/
Oldalképek
Tartalom