Szamos, 1916. december (48. évfolyam, 307-332. szám)

1916-12-28 / 329. szám

S Z A Ül 0 * (1316 december 28., 529 szám ővőbeli háborúk elhárítására szolgáló »agy és kívánatos munkát magkezdeni. A esász. kir. kormány alkalmai időpontba* készségese* felajánlja az Egyesült Államok­nak a magasztos feladat megvalósítására való közreműködését. A német külügyi hivatal államtitkára a berlini amerikai nagykövetnek tolj oson azo­nos tartalmú jegyzéket nyújtott át Wilsea jegyzékére válaszolva. Géni, dec. 27. A párisi lapok legnagyobb része msg- válteztatta eddigi elutasító megtartását a bó- ketörekvésekkel szemben. A Petit Párisién a bamarabizettság ja­vaslatával szembe*, amely az összes béke­ajánlatokat elutasítja, eme javaslat beható megvitatását követeli. A konservativ sajtó is megváltoztatta magatartását a vatikáni táviratok befolyása következtében. Gaulois attól fél, hogy a semlegesek békotörekvései visszahatással lesznek az án- tánt csapatok harcképssségére. A svéd követ kijelentette a Journal munkatársának, hegy Skandivnavia mind®* béketörekvését támogatni fogja. Stokholm, dec. 27. A mikor a pétervári lakosság megtudta, hogy a felajánlott béketárgyalások megkez­dését elsősorban Anglia ellenzi óriási töme­gekben összevérődve kiabáltak: „Le a hábo- val! Le Angliával! Kössünk békét !“ A tö­meg az angol nagykövetség palotájához vo­nult, beverte annak ablakait, megrongálta az épületet. Nagyszámú* gyalogság, kozákak, rendőrök vonultak fel és csak ezek tudták megakadályozni a mozgalom tovaterj adásét. Az angol nagy követséget katonaság őrzi. Előkészületek a koronázásra. & királyi pár Budapestre érkezett. Becs, dec. 27. Ma reggel 9 óra harminc perckor in­dult el a királyi párt vivő vonat Buda­pestre. A királyi pár kíséretében vannak Mon- tenuovo főudvarmester, Berchtold gróf má­sodik föudvarmester, Lobkovitz Zdenko her­ceg főhadsegée. Féltizenegy órakor befutott a vonat a gyönyörűen feldiszitett pozsonyi pályaudvarra, ahol a képviselőtestület és a netabilitások élén Brolly Tivadar polgármester mondott üdvözlő beszédet, amelyre a király néhány szives szóval válaszolt. Pár percnyi időzés után a vonat tovább robogott. Tizenkét órakor érkezett a vonat Ér­sekújvárra, ahol Krausz főispán a város ha­tóságának élén fogadta a vonatot. Kivonult az it állomásozó katonaság is. A király ki­szállott a vonatból és Krausz főispán üd­vözlő beszédére rövid, szives szavakban vá­laszolt. Hat percnyi időzés után a vonat to­vább robogott. Budapest, dac. 27. A királyi pár vonata pontban két óra­kor futott be a nyugati pályaudvarra. Délbe* már nagy tömeg hutlánazett a bevonulási út­vonal mentén. A nyugati pályaudvar környé­kén, mely pazarul van feldíszítve, a villa­mos és kocsiforgsümat félkettőkor megszün­tették^ _________________________ A bevonulási útvonal pazarul fel van diszitve. Különösen látványosság számba megy a nyugati pályaudvar épülate, a Bar- lin-tér, az Operabál, a Drsxler-paloU, 1« Ferenc József-tér a Lánchiddal Budapest, d&c. 27. MDólután 1 órakor már gyülekezni kezd­tek a notabilitások. A főváros törvényható­ságnak tagjai valamennyien diszmagyarban Egy órakor felállóit a"váróiéram paloldalá az első honvédgyalogezred diszseázada élén a zenekarral. Richard, Bartha, Göszmaa táboreokok, Hazsy bonvédminiszter a jobboldalon. A kormány tagjai valamennyien disimagyarban. Bárczy polgármester ötven diszmagyar ru­hába öltözött törvényhatósági bizottsági tag­gal. A főurak közül jelonvoltak : Csekonics Endre, Wenckheim Frigyes, Desevfff Aurél, Karácsonyi Jenő, Andrássy Géza grófok. Pontban két órakor berobogott a királyipár vonata. Ugyanekkor a Gellérthegyen telefon által értesített üteg huszonegy lövést adott le, a pályaudvaron pedig a zenekar a Got- terhalte t játszotta. Elsőnek Ottó főherceg trónörökös lé­pett ki a kocsiból hófehér ruhában egy tá­bornokkal, aki kézenfogva vezette a trónörö­köst. A trónörökös folytonosan szalutálva az udvari automobilhoz ment és a várba haj­tatott. Amikor a trónörökös elhaladt & disz­magyar urak sorfala között, abban a pillanat­ban feltűnt a királyi pár alakja a vasúti szalonkocsiban. Elsőnek a király lépett ki a kocsiból. Magyar tábornoki díszruha volt rajta, kucsmáján hatalmas kócsagforgó kezét a királyné felé nyújtotta, lesegitette a kocsi­ról, mire hatalmas éljenzés köszöntötte az uralkodó párt. A tábornokok jelentést tettek a királynak, azután a királyi pár a „Gotter- halte“ hangjai mellett elvonult a diszszázad előtt, amelynek megszemlélése után a király és a királyné fogadták a kormány üdvözlé­sét. A miniszterelnök megcsókolta a királyné fahérkeztyüs kezét. Ezután a király kezet fo gott Tiszával, majd a miniszterelnök néhány mondatból álló beszédben üdvözölte a kirá­lyi párt. A király ezután sorban kezet fogott a többi miniszterrel. A királyi pár ezután Bárczy polgármester felé ment, akivel kezet fogtak. Bárczy üdvözletére a király a követ­kezőket válaszolta: Nemcsak törvényein! szavát, de a szi­vem sugallatát is követve jöttem a királyné­val együtt szeretett hü magyar nemzetem körébe, hogy néhány nap múlva már mint a magyar szent korona viselője és koronás ki­rályuk átvegyem a szent korosában rejlő teljes fejedelmi hatalmat. Ebben a mindnyá­junkra nézve jelentőségteljes pillanatban leg- igazabb örömmel és büszke bizalommal tölt el a hűséges ragaszkodás, odaadó szeretet, mellyel bennünket fogadtak és amely hódo­latukban oly melegen megnyilvánul. Fogad­ják ért* hsgbensőbb köszönetem6t. A kórpzak karácionjja, — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, dec. 27. A helybeli jótékony egyesületek közös akciója karácsony estéjére örömet készített a helybeli kórházakban ápolt szegény, szén- I védő katonáknak. A Vörös Kereszt Egyletnek a külső \ barakkokban való nagyszabású ajándékki- í osztásáról már vasárnapi számunkban meg- j emlékeztünk. At hráelita Nőegylet és Népkonyha ünnep szombatján délután a Püspöki kon- viktusb&n rendezett karácsonyi ünnepélyt a gazdegon díszített karácsonyfa alatt. — A j poigári leányiskolái növendékek szép kará- ! csonyi éneke után Krompaszky Margitka és j Morvay Nusi szavaltak egy-egy szép alkalmi ) verset. — Majd Bonkő József róm. kath. j plébános szólt a sebesültekhez a karácsony j jelentőségéről. — A polgári leányiskolások j újabb éneke után Bélteky Lajos reform, lel- ! késs beszéli és végül egy sebesült katona köszöxt* meg a vezető orvosnak és a jóté­kony urhölgyeknek a szivességót. — A bet- lehemes diákok éneke után kezdetét vette az ajándékok szétosztása. — Roóz Samuné el­nöknő fáradhatatlan vezetése alatt, a jóté- í kony urhölgyek személyesen adták át min- j den betegnek az előre előkészített szép aján- } déktárgyakat. A Lorántííy egyesület délután az üdülőbeli rokkant katonákat vendégelte meg a nőnövelde tornacsarnokában, hol a kará­csonyfa mellől Bélteky Lajos lelkész szólt hozzájuk, amelyért Vadász Sándor kadettőr- mestsr mondott köszönetét Szegedy Antal né alelnöknőnek, Pilhoffer Ida tanárnőnek s az ajándék kiosztásban neki segédkező leány­káknak. — Délután pedig a fl5-ős maródi osztagaak volt a megajándékozása, melyért dr. Fodor Oszkár orvos fejezte ki betegjei hálás köszönetét. A Vörőa Kareszt Egylet részéről még Szlávy Dezsőnó alelnöknő rendezte a polgári fiúiskolái kórházban a karácsonyi ünnepélyt, amelynek betegeiről ő már két éve folyton gondoskodik. Itt Bélteky Lsjes reform, lelkész és Vörös Kareszt Egyleti pénztárnak megnyitó beszéde után, a kór­házi személyzet által előkészített változatos műsor szórakozta.ta az intézet tágas torna- csarnokában összegyűlt nagyszámú közönsé­get és a karzaton elhelyelyezett sebesülte­ket. Különösen nagy tetszést arattak Katz István énekszámai, kinek azért több ráadást is kellett énekelni. — A nyomtatéit műsor a következő volt: Goldmárk ; Sakuntala nyitány», zongo­rán előadták: Sztojka Béla és Tibor. „Csak egy éjszakára“ . . . Gyóni Gézától, szavalta: Brocken Anna. Német tréfák: előadta: G®ld- j berg Alfréd. Melodráma: „A holt költő sze- | reime“, szavalta: Bura Mici. Monológ. ,,Szó- ! rakozott kisasszony“, előadta: Szegedi Ró- l zsika. Ének. Katz István. „Karácsony lesz“ 1 . . . Dialog. Előadták: Bagaméri Margit és Pogány Lajes. Monológ: „A fogadás“, elő­adta : Pongrácz Lajos. A műsor befejezése után Pater Emá- nuel ferencrendi atya baszélt, végül egy se- b®sült katona mondott hálás szavakkal kö­szönetét a szép ünnepélyért s at ezután kiosztott gazdag ajándékokért. — A színpa­don álló egyik feltűnően ízléses karácsonyfa papirdiszeit, mint megtudtuk, Hoiaonnay Pál gőzmaími tisztviselő készítette. Az Evang. Templomegyesület a fa- ; ipari szakiskolában, A Jótékony Nöegylet a Tanítók Há- I zában, Az Oltáregyesület a M. Á. V. Inter­nátusbán és a Czeczil egyletben rendeztek karácsonyi ünnepélyt. A református egyház szegényeinek karácsonyi szeretet vendégsége szintén va­sárnap délután volt, amikor kiosztatett 300 kis czipé, kalács és több kgr. szalonna. Az árva és szegény iskolás gyermekek pedig meleg ruhát kaptak. II HÍREK II ' rTrrr-iimiriiinianffliiiTiTiiiriiriiiiwwiMMBWiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i'iiiim nmn m Katonai kitüntetés. Ifj. Fail Jenő, a 12. honvédgyalogezred zászlósa az ellenség­gel szemben tanúsított vitéz magatartásának elismeréséül az I. oszt. ezüst vitézségi érem­mel lett kitüntetve. Eljegyzés. Száldobosi Mi h á 1 k a Gyula gyógyszerész, tart. hadnagy december hő 24-én eljegyezte özv. nyíri "janiga Vincéné szül. kassai és bibióvári Szakady Ilona úrnő leányát, Icát. Esküvő. Turczi P&pp János e hó 23-án tartotta esküvőjét Ábel Emmával. Duszik Lajos — miskolci lelkész. Duszik Lajosnak, a sr.atmári ev. egyház derék lelkészének távozása nenn jött várat­lanul. A miskolci lapokból értesültünk róla, hogy Duszik Lajos megpályázta az ottani ev. egyház megüresedett lelkészi állását. Azokból az áradozó cikkekből, melyek ott megtartott próbaszónoklatáról beszámoltak, szinte előre látható volt, az is, hogy a mis­kolciak elviszik Szatmárról Duszikot. Kará­csony első napján érkezett meg a távirat, amely közölte a hirt, hogy a miskolci ev. egyház Duszik Lajost egyhangúlag meg­választotta. A távozó lelkész karácsony nap­ján már be is jelentette híveinek, hogy mi­vel a nagy miskolci egyház ezzel az egy­hangú választással megtisztelte, azt elfogadja és szatmári egyházát elhagyja. A szatmári

Next

/
Oldalképek
Tartalom