Szamos, 1916. november (48. évfolyam, 281-306. szám)

1916-11-12 / 291. szám

2. oMal (19i6 november 12w 291. szára Berlin, nov. 11. A Wolff-iigynökség illetékes katonai helyről jelenti: A rettenetes veszteségek után. ama lyeket a franciák és angolok Lasars Boneha- veenes vonalon szenvedtek az áttörés mag kísértésekor, amidőn hat angol, ötödfél francia hadosztályt eredménytelenül küldtek vágó- hidra, az utóbbi napokban megkísérelték, hogy megtizedelt csapataikat támadásra ker­gessék. Minden támadásuk belefulladt ágyúink ős gépfegyvereink tüzében. Később, mint ki­derült, az ellenség ágyúzása pergőtűzzé So- kozódott, nyolcadikén nagy erőkkel általános támadást kiséreltek meg, de a késő éjszakáig tartó támadások összeomlottak csapataink szívósságán Saillynál ismét ádáz küzdelem folyik. Szilajul előretörő francia rohamozó csapato­kat véres közelharcokban visszavertük. Presoirnál estig tartott az elkeseredett küzdelem, amely a franciákra eredménytele­nül végződött Tizenhat ellenséges repülőt, köztük egy nagy harci repülőt, amely két motorral, há­rom gépfegyverrel volt felszerelve, három főnyi személyzettől lelőttünk. W^son megválasztásához. London, nov. 11. Newyorkból jelenti a Reuter ügynökség : Választás eredménye nagyo* meglepte a republikánusokat, mert Kughss a keleti államokban sok helyütt többséget ért el. — Wilson győzelme nyugaton feltűnést keltett. A győzelem a béke és jó-ét jelszavának eredménye. Daily News szerint a német szavazatok majdnem egyenlő mértékben megoszlottak mindkét jelölt között. Hughes megbukott Milwaukeban és St. Loisbao, ahol a német­ség különösen erős. — Ellenben megkapta a newyorki német demokraták ezer szavazatát. Berlin, nov. 11. Az Acosi&ied Press berlini levele:őji a következő 'iábóltáviratot kapta : Wílsont 272 szavazattal, újra megvá­lasztották. A szenátusban az eddigi eredmények szerint tizenkét főnyi demokrata többség lesz. A képviselőház összeállítása még két­séges. Demokrata többség ott csak akkor lesz, ha öt kerületbsn, ahol a választás ered­ménye még kétes, demokratát választanak. Yárosi közellátási ügyet — A „Szamos“ eredeti tudósítása. — Szatmár, nov. 11. Burgonya. A városi tanács a burgonyaszükséglat fedezésére Kisvárdán 30 vaggon burgonyát kötött le s e lekötött burgonyameaayiség le­szállításának sürgetése céljából a gazdasági intézőt Kisváráéra kiküldte. A leszállítás sür­gősségét indokolja az a körülmény, hogy a 30 vaggon burgonya előjegyzésekkel már ki van merítve s hogy annak a téli fagyok be­állta előtt leendő leszállítása felette kívánatos. Kávé A városi tanács pénteken tartott ülésé­ben elhatározta, hogy a kávé árusítását a maga részéről egyelőre felfüggeszti. A kávé hatósági utoa való árusításának felfüggesztése arra való tekintettel történik, hogy a Kávé Központ ez idő szériát csekély készlettel ren­delkezik, ami a további beszerzést előrelát­hatólag nehezíteni fogja. A hatóság a kává további árusítását oly időkre kívánja fentar- ; tani, amikor a kávéellátásnál esetleg hiányok | lesznek érezhetők. Petroleum. A kereskedelmi miniszter arról értesí­tette a városi tanácsot, bogy távirati feljer­8 Z A M 0 S jesztése folytán közbenjárt az osztrák keres­kedelmi miniszteraéí 3 tartány világító kő­olajnak városunk és megyénk fogyasztó kö- . zönsége részér* Gaiicziából leendő kiutalása, illetve szállítása írást. Ezen mennyiség szál­lítás esfién a kereskedik között feg kiosztatni. Emmfelül a miniszter intézkedett, bogy a petroleumszükséglet biztosítása céljából a Freund Testvérek tulajdonát képező Eltő Szatmári Ásványolaj Finomító gyár é tartány világitó kőolajat bocsásson a hatóság rendel- ; ; kezéaére, mely msnayiségből 1 tartányt a j városi közönség, 3 tartányt pedig a megyei lakosság részéra rendelt kiosztani a miuisz- j tér. Az utóbbi 3 tartány ki-, illetve s’esztása j iránt a hivatal átirat a vármegyei aíispáni j hivatalhoz már el is ment, inig a vár es a j részére engedélyezel készletből hétfőn kezdi j meg az árusítást az erre már a miaap kije- j ; jölt s lapunk más helyén felsorolt illetékben, j Petróleumból a vásárlási könyvecskék alapján ; egész hóra háztsrtásonkint 4—4 liter fog ! 1 kiadatni. Lisst. { Az október 15 tői november 15 ig járó i és mind ez ideig le nem szállított iisztmeny- ; ; ayiseg kiegyenlítéséül 3 vaggon liszt utalta- | i tott ki a város közönsége részére, melynek j j forgalomba hozatal* iránt a kellő intézkedé-'j ■ sek már megtétettek. A kiosztás helyér« és í idejére nézve a lapunk más helyim közölt hirdetmény nyújt felvilágosítást. Cukor. A városi hatóság részére érkezett cu- kőmennyiség kiosztása holnap, hétfőn kéz- i detét fogja venni az arra kijelölt hatósági j i kimérésekben. Ezuttai mindsa személyre fél- j havi időre félk lograaam cukor fog maximális j áron és a vásárlási könyvecskék alapján ki- ! szolgáltatni. Az említett cipészmsslor a ferenevárort és a józsefvárosi kis kávéhiézakban szerzi be a bőrt és akarja tudni, hogy kiktől? Galíciai ügynököktől. Ezek magukkal hordoznák egész raktárakat. Kaftánjuk bő zsebében hatalmas bőröket cipelnek ás a kávóházakban négy- szemközt adják sl. Egy csizmadia, hogy talp- bőrhöz jusson, ócska cséplőgépet vásárolt és kilünö üzletet csinált vele. A cséplőgépet 1 GO koronáért vette és a rajta levő gépszi j»t csizmataipaas használta fel. Ez maga megért vagy 1300 koronát, a gépért pedig még ha ócska vasnak adja is el, kaphat vagy 1500 korenát. Ilyen eszközökkel kén^ tslenek most az emberek dolgozni. Nem azé rí irom meg az alábbi esetet, mert újságíró vagyok és módomban van magán- ügyeimet is nyilvánosságra hozni. Nem is azért, mert valamit muszáj írnom a lapba. De úgy érzem, hogy ha nem lesnék újságíró, akkor papirost, tollat ragadnék —- igy szoktak ezt. írni & hozzánk intézett levelekben, hogy-.ra­gadnék — ás beküldeném az ese'et a tek. Szerkesztősegnek, mint talán a legjellemzőbbet arra, hogy micsoda fenekeden gyűlölettel viselkedik a magyar nép a maximális árak iránt. Tehát úgy történt, hogy egy szegény falusi embernek igen nagy szolgálatot iáit nemrégiben a Szamos.. Hálás volt a falusi a sárga föl- I dig, azt mondta, hogy »nagyságos ur“ meg hogy „kézit csokoloss“, hogy »az Úristen fizesse meg“. Hazafelé menet mégis meggon­dolta a dolgot, hogy na az Úristen fiztsse meg és pár nap múlva beállít két igen szép libával a konyhámra. Akkorák voltak a madarak, akár egy- egy jól hizlalt medac. Megint kézit csókolomot köszönt és azt mondta, hogy ezt a két kia aprómarhát hozta a nagyságos urnák ajándékba. Nagyon szép dolog, édes komám, derék dolog, mondom neki, ne sértőd jék meg azonban, vegye úgy, mintha elfogadtam rolni», de szegény ember maga ilyen gavallér ajándékhoz, mi meg nem szoktunk az újságírással tett szívességekért elfogadni semmié. Hogy ő poúig milyen jó szívvel hozta, hogy ő kevésnek tartja ezt a hitrany állatot a szívességért, hogy ő nem riszi már vissza, ha már he­hozta. Hét jói van, komám éd&s, ne ci pelkődjék vele, ha már behozta. Hát én megveszem magétól a két libát pénzért. Megmérjük és kiszámítjuk, hogy mi jár érte maximális áron, aztán azt kifizetem. Leírni bajos ári, mozigéppel kel­lett volna lefotografálni, hogy a maxi­mális szóra, amely ma már úgy belé- helyezkedett a magyar nyelvbe, akár a puliszka, milyen változáson ment keresztül az én emberem arca. Amíg a maximális ár említése előtt csupa alázat, csupa héládatoaaág volt, addig ajánlatom után a düh, a megvetés, a csalódottság kétségtelen jelei ültek ki az arcára. Mindezeknek külömben szóval is kifejezést adott: — Télem ugyan nem vesz a ténsúr maximális áron. A csizma ára sincs maximálva, a kődmöné sem. Hajsza a bőr után. { t ■ ■ $ ' -ft - P ' . . (Egy szakértő nyilatkozata). i — A »Szamos“ eredeti tudósítása. — Az omberek ma olyan áhítattal beszél­nek a bőrről, mini valamikor a coboiyprém- ‘ i ről, vagy a brilliáns kolliérői. Ennek az a ’ ! magyarázata, hogy ma a bőr ritkább portéka | mint valamikor a velencei tükör, vagy a ’ : brüsszeli csipke volt. H# a cipészt arra kéred, ; hogy csináljon valami jo talpat cipődre, a l szemedbe nevet és azt kérdi tőled: van-e i ötven koroaád ? Tréfán kívül ma a legnagyobb művé­szet jó bőrt szerezni. Működik agyas: Buda­pesten egy úgynevezett bőrfelosztó bizottság, azonban ez mindent inkább csinál, csak bőrt : nem oszt tel. Hogy milyen állapotok uralkod- i nak ma ezen a téren, azt érdekesen festi le : egy szataiári borkereskedőnek a Szamos mun- | katársa előtt tett következő nyilatkozna: ti — A bőrfelosztó bizottságot azért t ! alkotta meg a kormány, hogy ez lásssa el- I az ország lakosságát bőrrel. Da ez is olyan i : központ fsle, mint a többi: mindennel törő­I dik, csak a közönséggel nem. Megtörtént i például, hogy egy 60 szer lakossal biró város- i I nak alig hatvan kilogram talpbőrt utaltak ki.- i Tessék ebből ellátni a polgári lakosságot , I megfelelő módon. De az is megesik, hogy } egy hat ezer lakosú községnek kétszáz ! kilogram talpbőrt ad ki a bizottság. A jó i teremtő tudna eligazodni ezen aa okoskodáson. 1 ! Nagyon természetes, hogy a kereskedők ős 1 ! az iparosok kénytelenek ott megszerezni a ' i bőrt, ahol épen tudják, mert az üzleteket, vagy műhelyeket nem csukhatják be a bőr elosz­tó bizottság kedvéért. Kénytelenek vagyunk zugügynökökhöz fordulni, akik a maximált 1 bőrt hatszoros áron adják el. Ismerek olyan ; cipész iparost, aki mindig Budapestre utazik, j ha bőrt akar szerezni. De ne tessék azt hinni, hogy a gyárosoktól vaeei a bőrt. A bőrgyárosok ugyanis csak akkor adnak maxi­mált bőrt, ha nem maximált selejtes hulladék ! Árut legalább tízszeres áron veszünk tőlük. (

Next

/
Oldalképek
Tartalom