Szamos, 1916. október (48. évfolyam, 254-280. szám)
1916-10-26 / 276. szám
XLVUL évfolyam. «(CBUK»Hf'íS'HÍ?'PPB S B1 Szatmár, 1918. e&ébor 28., esQtörtök POUTlKJIi NJLPfLM*. a*B»E«>«BBB»*BBaB6l B BBS BBBBBBB ■*■«■■*■■■■« *l««K1l«*aai BLábH-ZfiTÉSl DtljyC; § Kíaaté é« UipMqdeM«: I) Hirdetési dijak Szatcnáron elére fizetendők. i18 K — f Vidéken . . 22 K — f | „ ífi HsfiMi Etw évre Fm évre Esjy^íS«* 3 — f 5®f t«; 11 5 *? Ne hal '»r ♦ — f 30 f — f a wSasrfe««fe^td“'to&nyT?^esrfda <*» tspidadé rÁadtaf-támeé; szRir. ' . ‘émmi. NyiMfér s ©T3 38 ^ jrben katoh^. .tat! T’' *\-y hóban járva harcolnak ka- buksvinal Kárpátokban és a ' "atárhegyek közt s vitézségü- virtusukat nem 6yőzik ‘w a parancsnokló német „döriiOKO*. Oaot-.i i.c.méHó hői51'0" Se eredménjeiről a felszabaaito». Jürdéty hazatérő népei s azok a győzelmek beszélnek ékesen, amelyeket legutóbb Kirlibabától Dornavatráig s onnét félkörben le egész a Vulkán szorosig terjedő fronton kivívtak, s amelyekről a mi hadvezetőségink hivatalos jelentése ig eképpen emlékezik meg, hogy „a hóban, fagyban és a legnehezebb terepen küzdő csapataink teljesítményei minden dicséretet fölülmúlnak.“ Fényes haditetteik egyre jobban érezhető hatását, ellenségeink sem titkolhatják többé. Erre vall a román hadügyminiszternek legutóbb kiadott prok- lamációja, melyben fölöttébb naiv módon előkészítem igyekszik a saját országa lakosságát az egész román hadsereg visszavonulására, bejelentvén, hogy, valószinüleg a román föld egy részét is föl kell adni s az uj harcvonal ezután Csernowitztól Bukarestig fog terjedni. De ezen a fronton aztán majd ők fognak győzni, mert az orosz cár erős segítő csapatokat küld a szorongatott román hadsereg támogatására. Mennyiben szánta a jámbor oláh hadügyminister ezt a szokatlanul furcsa nyilatkozatot a mi megtévesztésünkre vagy a saját ©lcsüggedt népei megnyugtatására : az ránk nem tartozik. Mert, hogy merre húzódjék majd az uj front vonala, azt nem a román hadvezetőség, hanem Hindenburg, Mackensen, Falkenhayn és Árz tábornokok fogják meghatározni. Nekünk csak annyiban jellemző a román minister nyilatkozata, mert ebből kitetszőleg már odaát ellenségeink is kezdik sejteni, hogy nem állunk meg félúton, hanem egész munkát, alapos takarítást fogunk végezni s ezt jól sejtik. Hogy ők a maguk fejéből mi egyebet kombinálnak még, az ránk mellékes. Nekünk csak egy kötelességünk van, hogy minden eshetőségre szárazon tartsuk a puskaport és hóban-fagyban harcoló hőseinket ellássuk mindazokkal az eszközökkel, melyek teljes harci felkészültségükhöz, s ezzel győzelmeik tovább folytatásához elengedhetetlenül szükséSzerkesztésé«} és káadáfcivotal: RAKÓCZI-ÜTGH 2&.JE8U T.leto» MÍ K* BSMfi «1WU»*«*»«»* gesek. Csak ételben, ruházatban, munícióban ne szenvedjenek hiányosságot, a többit aztán majd ^guk elvégzik derék katonáink. Nehogy tehát akármiben is szükséget lássanak, ép w, annak mig*yadá- lyozására, fölszei. . .ük . bősé|$Ppótiá- *4ra fog szolgál? az ötÖiik hadiköl, et a .lás nemzet ítthonmaradt része bizonyára most is olyan fényes sikerre fog vezetni, aminő fényesek fagyban-hóban küzdő harcosaink diadala ott kint a frontokon. Ne hagyjuk cserben katonáinkat. Készüljünk a legközelebb kibocsátandó uj hadikölesönt, ha lehet, még az eddiginél is nagyobb áldozatkészséggel és nagyobb eredménnyel összeverbuválni. Dobrudzsában folyik az üldözés. Cstrnavodil elfoglaltuk. Berlin, okt. 25. A nagy főhadiszállás jelenti : Balkáni hadszíntér: Mackensen vezértábornagy hadseregcsoportja: Az üldözés tervszerűen halad. Csernavodát ma reggel elfoglaltuk. A részletek még nem ismeretesek. Ezzel a Dobrudzsában harcoló román—orosz hadsereget megfosztottuk utolsó vasúti összeköttetésétől és rendkívül fontos eredményt értünk el. A macedón arcvonalon nyugalom. Ludendorff, első főszállásmester. Szófia, okt 25. A bolgár vezérkar jelenti huszonötödikén : Dobrudzsában a szövetségesek üldözik az ellenséget. Huszonnegyedikén este elérték a Tasavlu-tó és koknmleni helységek vonalát. Ma reggel a szófiai első gyalogos hadosztály elfoglalta Csernavodát. Az üldözés tovább folyik. A Konstanzá- ban ejtett zsákmány jelentékeny. 500 vasúti koc$it, mozdonyokat, számos telt petróleum-tartályt, a kikötői raktárakat szintén telve a kikötőben hetven török járműből álló flottád zsákmányoltunk, amelyeket a románok visszatartottak volt. Genf, okt. 25. Verroux tábornok írja az Ouvreban: Dobrudzsában Mackensen ismét támadást kezdett. Németország keze mindenütt biztos. Kitűnő tüzérségük sokat segít nekik. As Echo de Paris Írja : A román helyzetben csak amaz egyetlen körülmény lö;t el reménnyid, hogy a romániai front tegnap óta hivatalosan orosz kérdéssé lett. A Petit Párisiimben Rousset alezredes írja : Máéként fen sikoroi Dobrudzsában nagyon meglepően jöttek. Lügfmo, okt. 25. A Sscolo jelenti Londosből: Constanza elfoglalását az itteni pofi ti kai és katonai körökben a legrosszabb hirnsk tartják, amelyet a szövetségesek hónapok óta kaptak. Az esemény oka az, hogy azz ellenség erdélyi oífenzivája a románokat a dobrudzsai frontról csapatok elvonására kényszeritötíe így ezen frontot meggyengítették. A Corriara szerint Constanza elfoglalása olyan esemény, amely erkölcsi és politikai hatásában az ellenségnek használ. Az ellenség merész terve kettős invázió a Kárpátokon és a Dunán át. H toiwk Roníbiival. Budapest, okt. 25. Hivatalos jelentés : Károly főherceg, lovassági tábornok hadsereg-arevonala: Osstréh-magyar és német csapatok elfoglalták a Vulkán-szorost. szám ára: 6 fillér. Lapamk mai Máma @ oldal. Egyes szánt ára vidéken 8 fillér.