Szamos, 1916. október (48. évfolyam, 254-280. szám)
1916-10-24 / 274. szám
XLVBI. évfolyam. Szatmér, 1916. október 24., kedd. <■■■■« ■Bírt POUTUCAI NAPÚÜP. *!llüííEit8*iJiSíSBe*f*aí*8®an«*««>*Mi 6!.9?12£TÉSi Stift«! £qv évre helybsn t B K — f Vidékén • . 22 K — f Fél évre „ S „ — f „ .. 11 „ — f Negyedévre „ 4„50f . . 5„50f Egy dónapra „ 1,. 6Sf „ .. 2 „ — f «SBBBHaBWSB»««»*SBIRB1B«BBaBBI Kiadó és laprtukrjdonos: a „Szabadsajtó^kónyvnyomda és lapkiadó résevéay-társaság SZfVTMAR-fiÉMETI. ,tüsnei«eitse »«a>z«Rfl»(i*$Biiiii!«iflifliBiiite««sai«NuiiiMi Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők. Hyiittéf sora 36 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatarl: RAKÓCZI-UTCH 24 Et. TaiafiMi . Szerkesztőség és kiadóhivatal 374» Telefon-szémok: FeleI6g sierk*sztő lslkása *** iSI9llllflBRH9£iiBffRÍit>«BBK«HaRB5PS!!BfKe»ft Német—bolgár csapatok elfoglalták Konstanzát. Közegednek Csernavodához. B erűn, okt. 23. A nagy főhadiszállás jelenti : Mackensen vezcrtábornagy hadser eg csoport) a: A szövetséges csapatok a zuhogó eső ellenére a lelázott talajban íáradh atatlan erélylyel nyomultak előre, megtörték a Dobrudzsában az ellenség elszigetelt ellenállási kísérleteit és messze túlhaladták a vasúti vonalat Muríatlártól keletre. Konstanzát éppen nyolc héttel a román hadüzenet után német és bolgár csapatok elfoglalták. A balszárnyon Csemavdához közeledünk. Egy tengerészeti repülőgépünk messze a visszabömpölygő ellenség mögött leszállóit, elpusztított a szárazíöldön 2 ellenséges repülőgépet és sértetlenül visszatért. Macedóniai front: Az ellenséget a Cserna könyökben német és bolgár csapatok a támadás ellen védekezésre szorították. A Várd ártól keletid a német állások ellen intézett éjjeli előretörés meghiúsult. Ludendorf/, első főszállásmester. Szóíia, okt. 28. Az uj dobrudzsaí offentiva már meghozta eUŐ szép eredményét Eddig 3500 fogoly került a bolgárok kezei közé. Ezenkívül sok ágyút, géppuskát és nagy hadianyagot zsákmányollak. A bolgár hadügyminiszter a következőket mosdotta: A küzdelem igen makacs és véres volt. A védőcsapatok túlnyomóan fiatal katonákból állottak. Sikerek vannak a déli harcvonalon is, ahol a bolgárok támadása a Csema-vonaloa területuyerességgel járt. Genf, okt. 23. A Petit Párisién jelenti Bukarestből: Dobrudzsában ismét rettenetes csata folyik. A németek és bolgárok hatalmas tüzérséget összpontosítottak a román—orosz haderő ellen, amelyet az ellenséges túlerő az egész fronton visszavonulásra kény szeritett. A harc folyik. Pere, okt. 23. Forgezcu tábornok helyébe, aki ellenséges golyótól elesett, Petala tábornokot nevezték ki hadseregparancsnokká. Budapest, okt. 28. Hivatalos jelentés: Károly főherceg, lovassági tábornok hadsereg-arcvonala : A Predcál melletti harcokban 6 román tisztet és 555 főnyi legénységet elfogtunk. — A helyzet egészben véve változatlan. Hőfer, altábornagy. Berlin, okt. 23. A nagyfőhadiszállás hivatalosan jelenti : Károly Ferencs József főherceg lovassági tábornagy arcvonala : Az általános helyzetben nincs változás. A predeáli szorosban 560 románt, köztük 6 tisztet elfogtunk. Ludendorf, első főszállásmester. Genf, okt. 23. A Havas-ügynökség Bukarestből félhivatalos közleményt kapott, mely szerint a románok erdélyi visszavonulását túlerő okozta. Egyes csapattesteik hatszoros túlerővel állottak szemben. A háromszoros túlerő minimális volt. Olyan hatalmas német erők léptek fel, hogy Románia egymaga képtelen volt velük szemben megállani és ezért orosz csa- paterősitéseket kellett kérni. A távirat megerősíti, hogy a román király ismét átveszi a fővezérlétet. A tulaj- donképeni vezetést &zonban orosz tábornokokra és Bertholot francia tábornokra bizzákt Görögország. Lugano, okt. 23. A Secolo jeleniá Szalonikiből: Az ántánt-kövelek megjelentek Politis- nál, a provizórikus kormány külügyminiszterénél és üdvözölték kinevezése alkalmából. Ezzel a próvizórikus kormány uralmát elismerték. Athén, okt. 23. Lambrosz minisztetelnök az újságíróknak kijelentette, hogy a thesszáliai görög csapatokat visszavonják. Eopenhéga, okt. 23. György görög herceg, Konstantin király testvére Párisba érkezett. Megelőzőleg Londonban a királlyal és a kormánnyal tanácskozott. Újabb sikerek Marajowkánál. Budapest, okt. 23 Hivatalos jelentés: Lipót bajor herceg vezértábornagy arcvonala: A Karajowka nyugati partját az ellenség által megszállva tartott utolsó kis terület elfoglalásával teljesen megtisztítottuk az ellenségtől. Az arcvonal többi részein a helyenkint élénk tüzérségi tüzelésen kivül nem volt esemény. Hő fér, altábornagy. Berlin, okt. 23. A nagyfőhadiszáliás hivatalosan jelenti: Lipót bajor herceg, vezértábornagy hadcsoportja. A Luctól nyugatra időnkint megélénkülő tüzeléstől és az oroszoknak a Narajowka nyugati partjáról most történt leljes elűzésétől eltekintve lényeges esemény nem történt. Ludendorf, első főszállásmester. Az olasz hadszíntérről. Budapest, okt. 23. Hivatalos jelentés: A tengermelléki harcvonalon az olasz tüzérségi tűz hevessége tegnap ismét fokozódott. Tirolban é3 Karintiában a harci tevékenység csekély volt. Hő fér, altábornagy. A ngngati hadszíntérről. Berlin, okt. 23. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Ruprecht bajor trónörökös, vezértábornagy arcvonala: A hatalmas tüzérségi harc tegnap a Somme északi partján nem csökkenő erővel folyt tovább. Az angolok le Sars és Les Boeufs között, a franciák pedig csatlakozva Rancourtig délutántól egészen késő éjszakáig igen jeleatékeny erőkkel támadtak. Vitéz gyalogos csapataiak a tüzérségtől és repülőktől kitünően támogatva összelőtt állásaiban véresen visszaverte az összes támadásokat. Csak Saillytól északnyugatra nyomulBgyes szám ára: helyben Ü fillér. ILapssxiIs: mai pasám a & oldal. Egyes szánt ára vidéken 8 fillér.