Szamos, 1916. október (48. évfolyam, 254-280. szám)

1916-10-10 / 261. szám

XLVIII. évfolyam. Szatmár, 1916. október 10-, kedd. kfimnmiimiriinin POLITIKAI NAPILAP. fllBIIRflIIVIinVIIIBHIIVItlRtRMIIIIII ELŐFIZETÉSI DIJAK: Egy évre helyben 18 K — f Vidéken . . 22 K — f í Fél évre „ S „ — f „ . . 11 „ — f | negyedévre „ 4 „ 5 0 f „ .. S „ 5í- f J Egy hónapra „ 1 „ © © f „ . . 2 „ — f jasBiiaaBiiiiiBiaBBaiiHiiiiiiaaiaaaaaiai D ■■■■■■■■■ ■■•■■atBB ■■■■■!■■■■■■■■■■ Rí ■■■■■■■ Kiadó és laptulajdonos: a »Szabadsajtó* könyvnyomda és lapkiadó részvény-társaság. szhtmAr-mémeti. Hirdetési dijak Szatmá'on előre fizetendők. Nylltlér sora 30 fillér. Szerkesztősép és kiadóhivatal: RAKÓCZI-UTCH 24. S7. Szerkesztőség és kiadóhivatal 37Mm Felelős szerkesztő lakása 338m Telefon-számok: ....................................................................................................................... A románok kiverése Erdélyből. A román haditerv megbukott. — Az északi román sereg is visszavonul. — Törcsvárt megszálltuk. Sajtószállás, okt. 9. Csapataink a Nagyszeben — alsóárpási vonaltól 80 kilométert haladtak ke­letnek. Brassót és a Bárcaságot felszabadítottuk. Az első román hadsereg nagy része megsemmisült, a másodikat többszörösen megvertük és kiüldöztük a törcs- vári és tömösi szorosok felé. A második hadsereg zömét eredménnyel eltérítettük fófelvonulási Htjától, a tömösi szorostól. Ezen hadsereg most északkeletnek húzó­dik vissza. — A Fogaras felől előnyomuló szövetséges csapatok már Törcsvár kö­zelében, a határmenti havasok lábánál harcolnak. — Brassóban a lakosság öröm­ujjongással fogadta szombat este bevonuló katonáinkat. — A Bárcaság sorsa ér­zékeny befolyással van az északi román sereg sorsára, amely már is megkezdette visszavonulását az egész vonalon a görgényi hegységig. — A román haditerv, mely az volt, hogy a második és harmadik hadsereg külön-külön vonul fel és a Maros völgyében egyesül, ahol döntő ütközetet viv a szövetségesekkel, teljesen megbukott, mert a felvonuló hadseregeket külön-külön megvertük. Sajtószállás, okt. 9. Erdélyi front: Falkenhayn és Arz tábornok csapatai egyre szélesedő fronton kergetik maguk előtt a románokat A szövetséges csapatok teljes offenzi- vában vannak. Az ellenség az erdélyi fronton mindenütt visszavonul. A szövetséges csapatok megszállták Törcsvárt; ezzel elzárták a törcsvári szoros bejáratát. Az ellenséget Oklándnál is megvertük. így tehát a törcsvári szorostól északra, az Olt mentén, egészen Felsőrákosig folytatjuk az ellenség üldözését, amely most vagy elfogadja a döntő csatát Háromszék megyében, vagy harc nélkül kiüríti e vármegyét. A románok visszavonulása már átterjedt Alsócsikra is, ahol a román északi hadsereg déli szárnya visszafelé kezd hajolni. — A görgényi hegyekben szintén megkezdte az ellenség visszavonulását. Budapest, okt. 9. Hivatalos jelentés: A Románia elleni harcvonal: Falkenhayn tábornok szövetséges csa­patai tegnap Törcsvárnál visszavetették az ellenséget és Brassót elkeseredett utcai harcokban megtisztították. Az ellen­ségnek Háromszékből odasiető erősí­téseit Földvártól délre feltartóztattuk és megvertük. A románok mindenütt átengedték a csatateret. Arz tábornoknak a Hargitta és Görgény hegységben előnyomuló hadseregével szem­ben sz ellenség helyenkint ellenáll. Sistow vidékén, a bolgár Dunán a dunai flottilánk által támogatott német osz­tagok és osztrák-magyar utászok hatalmukba kerítettek egy szigetet, amelyet a románok megszállva tartottak és ez alkalommal hat ágyút zsákmányoltak és 3 tisztet és 155 főnyi legénységet elfogtak. Hő fér, altábornagy. Berlin, okt. 9. A nagyföhadiszállás hivatalosan jelenti: Erdélyi harctér: Erdély keleti részében folytattuk az előnyomulást. A brassói csatában megvertük a románokat, az északról érkezett erősítések Brassótól északkeletre hiába avatkoztak a harcba. Törcsvárt megszáltottuk. Az ellenség az egész vonalon hátrál. Ludendorf, első főszállásemster. Nagyszeben, okt. 9. Október másodikán Falkenhayn tábor­nok törzskarával megnézte a csatateret. Miután autója a szekértorlaszok között nem haladhatott, lóháton folytatta útját a bajor alpesi csapatok állásaiba, hogy — mint mondotta — megszorítsa a vitéz ezredek tisztjeinek és katonáinak kezét. A román tüzérség ágyúinak egy részét az Oltba dobta, most halásszák ki az ágyukat. Budapest, okt. 9. Ide érkezett jelentések szerint az er­délyi hadműveletek minden irányban kedve­zően haladnak. Már a gvergyói havasok irá­nyában is észrevehetővé rálik a siker, ame­lyet a szövetséges csapatok kivivtak. Fogaras vármegye főispánja és a köz- tisztviselők egy része vissza tért, hogy meg­állapítsák, hogy Románia ; *6 károkat oko­zott a betöréssel. Fogarasban a romé nők kirabolt a lakásokat és fosztogatta ' ’•* mány nftr is gondolkozás tárgyává u,. u. kültek visszatelepítésével foglalkozzék, előbb azonban a hadvezetőséggel kiván ez ügyben megállapodásra jutni. Rotterdam, okt. 9. A Rotterdamische Courant katonai szakértője írja : Ha az oroszok nem jönnek gyorsan az erdélyi románcsapatok segítsé­gére, akkor Romániának ugyanolyan esélyei lesznek, mint a többi kisebb államoknak, amelyek hatalmas szövetségeseik oldalán fognak elpusztulni. Egy német tábornok a magyar-német vérszövetségről. Marosvásárhely, okt. 9. Morgen német tábornok, aki alig egy hónapja tartózkodik Magyarországon, legutóbb szemlét tartott a magyar csapatok felett, akik­hez a következő magyar beszédet intézte: Magyar katonák! Ti a hazai földért harcoltok, de a német katonák ugyanazt az elkeseredést érzik az uj ellenség ellen, mint a magyarok, akiket a legközvetleneb­bül ért az ellenség orvtámadása. Magyar és nőmet csapataink vérszerződést kötnek Erdély földjén, melynek felszabadításáért most megyünk a döntő harcokba. Az ellen­séget szétverjük, megsemmisitjük és a román királyság területén folytatjuk az üldözést! Nikolajevics véleménye és tervei. Stokholm, okt. 9. Nikolajevics nagyhercog az orosz lapok szerint elhatározta, hogy Kisázsiában ismét felveszi az offenzivát. Nikolajevics az orosz hsdvezetőség bal­káni terveit meghiúsultnak tartja. Nem hiszi, hogy az orosz—román csapatok le tudják győzni a német—bolgár csapatokat és igy tudnák kierőszakolni az utat Konstantiná- polyba. A nagyherceg most akarja megvalósí­tani azon tervét, hogy Kisázsiából előretörve hatoljon egészen Konstantinápolyig. A balkáni hadsziníéírfiL Berlin, okt. 9. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Mackensen vezértábornagy csoportja : Német csapatok, amelyeket osztrák- magyar monitorok támogattak, rajtaütéssel elfoglalták a Sistowtól északnyugatra fekvő Duna szigetet, 2 tisztet és 150 főnyi legénységet elfogtak és 6 ágyút zsák­mányoltak. Macedóniai arcvonal. A Monastir florinai vasúttól keletre az ellenségnek sikerült a Csema balpartján megvetnie lábát. Ludendorf, főszállásmester. Egyes szám ára: helyben 6 fillér. Lapunk mai ssáma 4 oldal Egyes szám ára vidéken 8fillér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom