Szamos, 1916. október (48. évfolyam, 254-280. szám)

1916-10-28 / 278. szám

2 ©Mai SZÁM @S (1916 október 28. ri 78 svam ségesek követségei, a hadügyminisztérium, a ) miniazterelnökség és a városháza olé. Min- j denütt tüzes beszédeket mosdottak. i Bulgáriában különösen a sző- ; vétségén tőrök csapatok szolgálatait ismerik el őszinte hálával. K oh suli- j nunál és Tapraisárnál a törők osa- ! patok döntötték el a küzdelem sorsát. Valamennyi bolgár lap lelkesedéssel ’ ir a törökökről. Általános a vélemény, hagy Bo- - mánia veszte megkezdődött. A roma- j nők veszteségei abszulte véve óriá­siak, Már muníció hiányuk it érez­hető. Oroszország sem adhat több muníciót Romániának, mert maga is idegen behozatalra szorul. Zürich, okt. 27. ‘ A Corriere jelenti: Az ellenség á&yutüz alatt tartja Be­festi városát CsernevAdával szemben. I íz orosz tatfezÉjféírőI. Budapest, okt. 27. Hivatalos jelentős: Lipót bajor herceg, vezértiábornagy hadcsoportja. Az osztrák-magyar haderő körletében nincs jelentős esemény. Hőfér, altábornagy. A npgali hidizmííK# Berlin, okt. 27. A nagy főhadiszállás jelenti Ruprecht bajor trónörökös, vezér- tábornagy arcvonala: A Sóimétól északra erős tüzérségi tevékenység mellett csak felderítő osztagok ütköztek sasg. A déli parton az ellsnséges árkok előtti térre irányuló hatásos tüzűnk a franciáknak a Frssnes-Matancouri-chaalnesi vanalon készülőiéiben levő támadását lefogta. Á német trónörökös arcvonala : A Maas keleti partján a Poivre hegyhát és a Woewre között a nap folyásain a tüzér­ségi harc igen erős volt. Délben a franciák a Douaunaonttól keletre levő állásainkat megtá­madták. Nagy veszteségekkel visszavertük őket. Ludendorf, főszállásmoster. London, okt. 27. Az angol lapok előkészítik a kö­zönséget a Somme menti hadművele­tek szünetelésére. 0 Berlin, okt. 27. A Lokalanzeiger jelenti : A verdunj harci területen a franciák tegnapelőtt megkezdett akciójuk folytatása- képen szenvedélyesen rohamot intéztek Vaux erőd ellen. Sikerült nekik a sáncokig előre­jutni, d® teljesen visszavehettek. Azóta nem kíséreltek meg újabb előretörést. Berlin, okt. 27. A nagyfőhadiszálláe j hivatalosan jelenti: Lipót bajor herceg vezértábornagy arcvonala: A Szczra mentén az oroszok még két­szer megismételték hasztalan támadsukat. A rohamozó századokat az átkokat megszálló csapatok tüze visszaüzte. Tovább délre a Wezdna torkolatánál sziléziai Landwshr-csa­patok orosz előállásokat elfoglaltak és egy • tisztet és 88 főnyi legénységet elfogtak. A ; lucki arcvonalon Kisielin szakaszában az , oroszok erő; ágyutüze tovább tartott. Éjfél- j kor a támadás következett, amely akadá- j lyaink előtt tüzünkben összeomlott. Ludendorf, első főszállásmestar. 1 A fenyegetett Bukovina, j Rottorá&m, okt. 24. f A Ruszkoj Szlovo Bruszilov főhadiszá- j lásáról jelenti: Az ellenség Línsíngen parancs- \ noksága alatt erős sereget helyez : készletbe, amelynek állítólag az a i feladata, hogy Bukovinát komolyan j fenyegesse. A pétervári lapok békeoikkei. Basel, okt. 26. Az oro3z halárról jelentik : Valamennyi pétervári lap a béke problémájáról szóló cikkek el­meit közli. Magukat a cikkeket a cenzúra törölte, csupán elmüket hagyta meg. Az olasz hadszíntérről. Budapest, okt. 27. Hivatalos jelentés: Az ellenség tüzérségi és aknavető tevé­kenysége, mely a Karszt fensikon és a mö­götte fekvő területen levő állásaink ellen irányult, időnkint nagy hevességre fokozódott. Hő fér, altábornagy. Körben elvállalta a miniszterelnökséget. — A .Szamos* eredeti tudósítása. — Budapest, okt. 27. (d.’ e 9 ó.) Munkapárti forrásból eredő hírek sze­rint Körber elvállalta a miniszterelnökséget ős holnap megalakítja kabinetjét. v Budapest, okt. 27. ' " (d. u. 3 ó ) Bécsből jelentik: Illetékes helyről azt közük, hogy a mai vagy holnapi napon döntenek aziránt, hogy vájjon Kerber közös pénzügyminiszter átveszi-e az osztrák kabinet megalakítására vonatkozó missziót. Körber tanácskozása Tiszával arra szorítkozott, hogy bizonyos kérdéseket Tiszá­val és Buriánnal tisztázzon. A tegnapi buda­pesti tanácskozásokon bizonyos tskintetek- ben megállapodások jöttek létre, Körber ma délben kihallgatáson jelent ineg a királynál. Bécs, okt.. 27. (este 9 ó.) Ma délután a Stürgkh kormány tagjai tanácskozásra ültek össze, amelyen az uj helyzetben szükségessé vált határozatokat hozták meg. Béc?, okt. 27. (éjjel 12 ó.) Körber a királyi kihallgatásról délben visszatérve a belügyminiszté­riumba ment, ahol bosszásan tanácsko­zott Hohenlohe belügyminiszterrel. Bécsi lapok jelentik, hogy Körber elvállalta a miniszterelnökséget és ka­binetjét holrap megalakítja. || URANIA I A .Muníció király* eredeti amerikai háborús dráma és a ,Gardedám“ német vígjáték tegnap esti bemutatója igazolta a hozzája fűzött várakozásokat. A közönség érdeklődését teljesen lekötötte az amerikai háborús aktuálitás, melynek művészi fotográ­fiái a modern filmtechnika remekei. A víg­játék művészi rendezése is külön szenzáció. Éjjel tizenegy órakor zárják a kávéházakat és vendéglőké? — A Szamos tudósítójától. — Budapest, okt. 27, A belügyminisztériumban, az egész ma­gyar társadalmat, különösen aanak vendég­lőben élő részét, közelről éristő kérdésben vannak gyakori tanácskozások. A háború nemcsak gazdasági, de a társadalmi erők ökonómiáját is paranccsá tette és amikor a kormány ez év március 15 és kiadta azt a rendeletét, amellyel a kávéházak és vendég­lők záróráját éjjeli ogy órában állap totta mag, Sándor Jánes belügyminiszter a ren­delet által sujtvtt kávésok deputációjának azt mondotta, hogy .lesz ez még rosszabbul is, lesz ez még szigorúbban is*. Ezek a most folyó tanácskozások annak a módját ker®3ik, hogy miként kbetse az egész or­szágban egyöntstáen ®2t a szigorúbb rende­letét megtenni. A Szsmos tudósítója jó forrásból arról értesült, hegy a megoldást már megtalálták és ez állítólag az lemue, hogy az összes ká­vé házak és vendéglők záróráját éjjel tizen­egy órára korlátozzak. Ez a mi társadal­munk életébe mélyen belevágó intézkedés az illetékes körök véleménye szerint azért válik szükségessé, mert különösen a fővárosban az éjjeli időszakban rendkívül nagy az élel­miszer fogyasztás, emit a vezető körök teljesen fölöslegesnek és megtakarít: atómk tartanak. Hivatkoznak arra is, hogy Német­országban és Ausztriában is elrendelték a tizenegy órai zárást és a közönség zúgoló­dás nélkül mondott ie az éjszaka élvezetei­ről, mulatságairól, belátva, hogy a világhá- | ború harmadik esztendejében az idők súlyos komolyságáh«z mérten minden felesleges erő és anyagmegtakaritás csak elősegítheti és közelebb hozhatja azt a végcélt, amelyért ’ már annyi millió ember vére folyt és amelynek elérése nélkül fegyvereink nem pihenhetnek el. A győzelem érdekében meg kell hozni minden áldozatot azoknak, akiknek ez a záróra lemondást jelent az élvezőtekről, a szórakozásról, a pihenésről, azoknak is, akik­nek lemondást jelent sok és fényes jövede­lemről. Ha ez a terv meg valós*!, akkor az em­lített forrás szerint már november elején vagy közepén életbe is lép a kibocsájtaudó miniszteri rendelet, ámbár Szatmáron a fő­kapitánynak a világítás korlátozása miatt kia­dott és már ismertetett randelete már meg­előzte a belügyminiszteri rendeletet, amely ! azonbaas a mi mostani záróránkat i* megrö- í viditi még egy órával. w^^mmaaBMaamwaaxminmTHmmMirwmminnmmnmmu iij mu i.n, v tagatjBBara mm 11i— ipíi .fiMki v waBaaarainnTFi nwni r»wriw«vgfiBBCBStts^ fiz elvált asszony. (Repriz) Már régen volt rész® a színházlátogató közönségnek olyan nívós operett előadásban, mint tegnap este. »Az elvált asszony* az enyhe pikan­tériát aranyos huworr&l, összeegyeztető lib­rettójával és vslóbsn nem mindennapi, inven- ciózus zenéiével szigetként emelkedik ki az újabb léha tákolmányok közül és jó előadás mellett frissen hat A tegoapesti reprizt gon­dos játék, a zene és ének teljes harmóniája és a szereplők kiváló diszpozíciója jellemezte. Kiss Cecil és Kissházy Sári, úgyszintén Pong- rácz Matild temperamentumos játékkal, mű­vészi énekkel és tánccal, a férfiak közül Szalma- és Galgóczy somes énekükkel, a többi szerep'ő alakításával tűnt ki. Keraer Jenő karnagy művészi zene és ónekvezetéséről is az igazi elismerés hangján kell megemlékezni. Fáradhatatlan, temperamentumos, a zenét lelke mélyéig átérző lelkiismeretes művész­ember ő, aki valósággal életet önt az elő­adásba. A közönség teljesen megtöltötte a színházat és meleg elismeréssel adózott a szereplőknek. (s.) »

Next

/
Oldalképek
Tartalom