Szamos, 1916. szeptember (48. évfolyam, 228-253. szám)

1916-09-10 / 236. szám

1916 szeptember 10. (236. szám) SZAMOS 3 old*! || HÍREK Tal^arjátol^ le a tükröt, román asszonyok, gyász fátyollal ta­karjátok le, mert oláh főidre lépett a Halál. Szorgalmas varrótűkkel öltsetek egymáshoz fekete posztókat, készítse­tek aok-sok gyászjelző mezt, mert ké­szül már a hivatalos írás román apák nak, román fiuknak, román testvérek­nek, arátoknálc hősi haláláról. Eddig boldogok voltatok, oláh asszonyok, most fogjátok csak meg­tudni, hogy milyen boldogok. Férjetek volt, gyermekeiteknek apja volt, anyáknak gyermekei vol­tak, szerelmes arához csókra sietett ifjú párja. Ezután nem igy lesz, oláh asz- szonyok! Sírni fogtok nappal, zokogni fog­tok sötét éjjblen és sósra sírjátok ele­deleiteket. Szomorúságok szomorúsága fogja meglátogatni a ti hajlékaitokat. Fekete gyászt fogtok ölteni, fe­kete lesz a gyászos ruhák.ól a román utca, hangos lesz a keserves jajszótól Oláhország. Enhusotokat fogjátok tépni, véres­re harapjátok ajkaitokat a fájdalom­tól, de a háborún, ha a békét eldobtátok magatoktól, nem fogtok tudni segíteni, amíg férfiaitok mind egy szálig kirá­lyotokkal együtt porban nem hever. Hitszegők voltatok, hitvány a királyotok és az Úristen nem bottal vér manapság, oláh fáták, d9 magya­roknak gyilkos, bosszúálló fegyverei­vel ! Magyar bakák csizmájának sarka alatt oláhok vére, oláh agyvelője, mint utszéll pocsolya loccsan. Foszforeszkáló, szivét vesztett, üres szemüregü kisértet csontja fog zörögni álmaitokban, virágos kertetek illatát embervér szaga vissza fogja verni. Mankók kopognak majd az ut­cán, a hitszegés nyomorult eszközeit világtalan szemükkel ti fogjátok majd vezetgetni, nyomorult koldusok jönnek majd közétek szeretteitek helyett. Fehér tél fog majd következni. Fagyos, vastogu tél. És amíg ti rideg ágyatokban ébren éjszakáztok, könnyes párnátokon férjetekre, fiaitokra vár­tok, addig annak fagy eszi meg ke­zét, lábát, tüdejét, életét, gyilkos go­lyó, vérengző szurony járja ét testét. Drótkerítésen villamos áram halálra rázza, lavina temeti, süppedek elnyeli őket, a ti férjeteket, a ti apátokat, hü vőlegényeteket. Gyermekeitek esténként, lefek­vés előtt apjuk képe előtt térden imádkoznak, hogy az istenke hozza vissza őt, gügyögő kis ajkak apjuk nevet fogják mondani, tanulni és nem fogják tudni, hogy hasztalan imádkoz­nak, hiába tanulnak, mert özvegy vagv, szegény román asszony és árvák a ti gyermekeitek. Menekülni fogtok, magyar fegy­ver elől, futni, mint a fészkéből kiza­vart mezei nyúl és a magyar fegy­verek nem fogják engedni, hogy meg pihenjetek, hogy lehajtsitok a fejete­ket, hogy nyugodtan táplálhassátok csecsemőiteket. Bolyongani fogtok majd végig a világban, eirhantok közt lesz a ti ura­tok és ti mindeniket sárosra sírjátok, mert nem fogjátok sohasem megtudni: melyik hant fedi azt, akit szeretetek Varjak, hollók, sasok fogják la- > komázni fiaitok testét, akit neveltetek, fúvó széltől gondosan óvtátok, beteg­sége közben virrasztva ápoltatok, akit ti nem erre neveltetek, de akit elra­gadt tőletek Ferdinand királyotok becstelensége, Bratianu vezetőtök al­jas hitszegése. Román asszonyok, sírjatok, ta karjátok le gyászfátyollal a tükreite­ket, vonjátok be feketével házatok bejáróját, nagy vendég készül belépni rajta: szomorú hir, fekete halál. Q Istentisztelet. A szatmári református templomban ma, vasárnap délelőtt 10 órakor prédikál Mogyorós Sándor s.-lelkész, délután 3 órakor Thury Sándor s.-lelkész. Eljegyzés Boros Jenő szatmári ref. lelkész eljegyezte Molnár Irénkét Nagykő­rösön . Függetlenségi nagygyűlés, A szat­márnémeti 48 as és függetlenségi párt ma délután az Iparos Oivasókörban (Csokonay- utca) a párt hivatalos jelöltje: Duszik Lajos támogatására nagygyűlést tart, melyre a párt tagjait s általában városunk válssztó polgárait ezúton is meghívja az elnökség. A nagygyű­lésen leendő megjelenésre több függetlenségi orsz. képviselőt hivott meg a pártelnökség, kik — ha csak a közlekedési viszonyok meg nem gátolják —, részt vesznek s felszólal nak, igy : Kovácsy Kálmán ev. lelkész, orsz. képviselő é3 dr. Áb-ahám Dezső Károlyi-párti képviselő 8 esetleg mások. Minisztereink utazása. Bécsből jelen tik : Tisza Isván gróf miniszterelnök, aki pén­teken ideérkezett, tegnap Roszner Ervin báró miniszterrel tanácskozott, majd később hosz- szabb kihallgatáson volt Schönbrunnban a királynál. Taleszky, Harkányi és Ghillány miniszterek szintén Bócsbe érkeztek. — Ko­lozsvárról jelentik : Sándor János belügyi és Hazai Samu báró honvédelmi miniszterek, akik pénteken érkeztek Kolozsvárra, tegnap útra keltek Erdély egyes vidékeinek meg­tekintésére. — Bécsből jelentik : A külügy­minisztériumban Burián István báró elnökle­tével közös minisztertanács volt. Hírek a külügyminiszter változásról. Bécsből jelentik: Bácsben igazságtalannak tariják a Burián ellen a magyar ellenzék ré­széről hangoztatott vádakat. Burián távozásá ról aligha lehet szó, mart o támadásoknak nincs reális alapjuk és Tisza István sem látja szükségét annak, hogy a Ballplatzra uj ember kerüljön, viszont Burián nem óhajt kibújni a felelősség alól. Egyébként Andrá3sy neve mellett még Forgách János, Szőchen Miklós volt párisi osztrák magyar nagyköve­tünket és Kőrber osztrák exminiszter nevét emlegetik, mint leendő külügymiaisztert. Nagyváradon lesz Mangra beiktatása. Budapestről táviratozza tudósítónk : A ,8 órai újság“ jelenti: Hangra Vazul választásának megerősítésére a kormány megtette az intéz kedéseket A legfelsőbb jóváhagyás előrelát­hatóan már a legközelebb megtörténik. Mangra beiktatása Nagyváradon fog végbemenni. A beavatottak szerint Mangra installációján a hazai románság vezetői hatalmas demonstrá­ciót fognak rendezni a haza és trón mellett, hogy Románia orvtámadásával szemben a legimpozánsabban kifejezzék a magyar állam iránti hűségűket. Intézkedés az Erdélyből menekült felmentettekről. Budapestről jelenti tudósí­tónk : Az Est a honvédélmi minisztériumból arról értesült, hogy a kiürített vármegyékben a mezőgazdasági munkálatok okából felmen­tettek haladéktalanul bevonulni kötelesek, a többi felmentettek okmányaikkal letelepülésük helyén kötelesek jelentkezni. Felmentésük ér­vényben marad a továbhi rendelkezésig. A kon stantinápolyi kikötő áthelye­zése. Konstantinápolyból jelentik: A török kormány azzal a tervvel foglalkozik, hogy a konstantinápolyi kikötőt a Márvány tenger európai partjának alkalmasabb helyén, Sztam- bul közelében helyezi el. E tervet most, tekin­tet nélkül a háborúra, meg akarják valósítani. fl máramarosiak Szatmáron. Az újabban érkezettekkel együtt most már 896. kőrösmezői kilakoltatott van Szatmáron a Wesselényi és Kinizsi-utcai iskolákban elhe­lyezve. A máramarosiak, akik számottevő mennyiségben hoztak magukkal aprójószágot, lisztet, erre való tekintet nélkül kifogástalan ellátásba részesülnek nemcsak a város részé­ről, de különösen nagy és inponzáns mér­tékben nyilatkozik meg velük szemben a közönség áldozatkészsége. Reggeltől-estig hordják szállásaikra a tejet, ételnemüeket, keayeret. Mivel azonban a város tisztviselői karát mai elfoglaltsága melleit túlságosan igénybeveszi a máramarosiak élelmezésének ellátása, a tanács kénytelen volt élelmezésü­ket kiadni Jeremiás Mórné válalkozónak aki napi 1 K 75 fillérért vállalta élelmezésü­ket : reggelit, ebédet, vacsorát, napi 20 deka hússal. A napi adagokat a községi biró ren­deli meg és az élelmező a gazdasági tanácsos és a rendőrség ellenőrzése mellett köteles ki­szolgáltatni. Sajnos, igen hamar vissza kell térnünk arra a figyelmeztetésünkre, amelyet akkor hangoztattunk, amikor először volt szó arró', hogy ezek az emberek ideérkeznek: arra t. i, hogy a máramarosiakat, akik nem önszántukból vendégeink, ne uzsorázzuk ki. Mindjárt az első napon megjelent a Kinizsi­utcai iskolában két kofa, akik szilvát adtak el nekik félliterenként 70 fillérjével. A rendőrhatóság, melynek tudomására jutott az eset, azonnal intézkedett, hogy ilyen esetek­nek eleje vétessék, egyben a két iskola körül levő üzletek tulajdonosait is figyelmeztette, hogy a máramarosiak helyzetével vissza ne éljenek, mert minden ilyen kísérletet szigo­rúan fog megtorolni. Tegnap délután ható­sági szemle alapján az iskolákban el lettek rendelve a köztisztasági, közegészségügyi és közrendószeti szabályok. — A kőrösmezöiekre a rendőrhatóság elrendelte az öt napos quarantént, amely szept. 12 ón telik le. Ezen­túl senkit sem korlátoz polgári szabadságá­ban. A kőrösmezeiek közvetlen közügyéit egyébként a Wesselényi utcai iskolában el­helyezett kőrösmezei községháza látja el. Hősi halált halt a pikkoló. Pár év előtt a Pannóniában pikkoló gyerek volt Báuhegyesi József. Szegény, szolgálatkész gyerek volt, akit a vendégek is nagyon ked­vellek. A pikkoló letöltötte inasóveit, pincér lett, bejutott a katonasorbs és úgy tett, amint pikkoló korában megszokta, előzékenyen el­ment védeni a hazát azokért is, akik még ma is ott ülnek a kávőházban. Mint a 12. honvódgyalogezred szakaszvezetője vett részt az oro.zok elleni harcokban, ahol előőrsön járván, egy ellenséges golyó fejen találta. Csendőrök a boltajtókban. Békeidő­ben sokasam láttuk, hogy az üzleteket csend­őrök védjék a vevő közönség vehemes roha­mai elől. A háború által meghonosított uj szokásoc közé bevonult ez is. A hatósági boltokat csendőröknek kell megvédelmezai attól, hogy ajtóikat ba ne törjék, a vásárlók egymást el ne tapossák, egymásról a ruhát le ne tépjék. Ugyanezt tette szükségessé a főlőzsde ostroma is. Mióta ez történik, gar- | madával kapjuk a panaszos leveleket a kö­zönség köréből, hogy a csendőr lökdös, a csendőr visszaszorít stb. Megakartunk győ­ződni a valóságról és megnéztünk egy pár I ilyen ostromot, amelyhez — ezt ismerjük be — ! a csendőr azért lett kirendelve, hogy ott ■ rendet tartson. Láttunk egy hatósági boltot, I amelynél nem á'lott több húsz embernél illetve ; assszonynál. Ha ezek szép rendesen, rajvo­nalban felfejlődnek, egyik a másik után, ak­kor egy félóra alatt a leghátul álló is bejut a boltba és hazamehet, a csendőröknek pe­dig semmi joga nincs őket „döfölni“. De nem igy van. Húsz ember olyan tülekedést, tola-

Next

/
Oldalképek
Tartalom