Szamos, 1916. szeptember (48. évfolyam, 228-253. szám)
1916-09-10 / 236. szám
1916 szeptember 10. (236. szám) SZAMOS 3 old*! || HÍREK Tal^arjátol^ le a tükröt, román asszonyok, gyász fátyollal takarjátok le, mert oláh főidre lépett a Halál. Szorgalmas varrótűkkel öltsetek egymáshoz fekete posztókat, készítsetek aok-sok gyászjelző mezt, mert készül már a hivatalos írás román apák nak, román fiuknak, román testvéreknek, arátoknálc hősi haláláról. Eddig boldogok voltatok, oláh asszonyok, most fogjátok csak megtudni, hogy milyen boldogok. Férjetek volt, gyermekeiteknek apja volt, anyáknak gyermekei voltak, szerelmes arához csókra sietett ifjú párja. Ezután nem igy lesz, oláh asz- szonyok! Sírni fogtok nappal, zokogni fogtok sötét éjjblen és sósra sírjátok eledeleiteket. Szomorúságok szomorúsága fogja meglátogatni a ti hajlékaitokat. Fekete gyászt fogtok ölteni, fekete lesz a gyászos ruhák.ól a román utca, hangos lesz a keserves jajszótól Oláhország. Enhusotokat fogjátok tépni, véresre harapjátok ajkaitokat a fájdalomtól, de a háborún, ha a békét eldobtátok magatoktól, nem fogtok tudni segíteni, amíg férfiaitok mind egy szálig királyotokkal együtt porban nem hever. Hitszegők voltatok, hitvány a királyotok és az Úristen nem bottal vér manapság, oláh fáták, d9 magyaroknak gyilkos, bosszúálló fegyvereivel ! Magyar bakák csizmájának sarka alatt oláhok vére, oláh agyvelője, mint utszéll pocsolya loccsan. Foszforeszkáló, szivét vesztett, üres szemüregü kisértet csontja fog zörögni álmaitokban, virágos kertetek illatát embervér szaga vissza fogja verni. Mankók kopognak majd az utcán, a hitszegés nyomorult eszközeit világtalan szemükkel ti fogjátok majd vezetgetni, nyomorult koldusok jönnek majd közétek szeretteitek helyett. Fehér tél fog majd következni. Fagyos, vastogu tél. És amíg ti rideg ágyatokban ébren éjszakáztok, könnyes párnátokon férjetekre, fiaitokra vártok, addig annak fagy eszi meg kezét, lábát, tüdejét, életét, gyilkos golyó, vérengző szurony járja ét testét. Drótkerítésen villamos áram halálra rázza, lavina temeti, süppedek elnyeli őket, a ti férjeteket, a ti apátokat, hü vőlegényeteket. Gyermekeitek esténként, lefekvés előtt apjuk képe előtt térden imádkoznak, hogy az istenke hozza vissza őt, gügyögő kis ajkak apjuk nevet fogják mondani, tanulni és nem fogják tudni, hogy hasztalan imádkoznak, hiába tanulnak, mert özvegy vagv, szegény román asszony és árvák a ti gyermekeitek. Menekülni fogtok, magyar fegyver elől, futni, mint a fészkéből kizavart mezei nyúl és a magyar fegyverek nem fogják engedni, hogy meg pihenjetek, hogy lehajtsitok a fejeteket, hogy nyugodtan táplálhassátok csecsemőiteket. Bolyongani fogtok majd végig a világban, eirhantok közt lesz a ti uratok és ti mindeniket sárosra sírjátok, mert nem fogjátok sohasem megtudni: melyik hant fedi azt, akit szeretetek Varjak, hollók, sasok fogják la- > komázni fiaitok testét, akit neveltetek, fúvó széltől gondosan óvtátok, betegsége közben virrasztva ápoltatok, akit ti nem erre neveltetek, de akit elragadt tőletek Ferdinand királyotok becstelensége, Bratianu vezetőtök aljas hitszegése. Román asszonyok, sírjatok, ta karjátok le gyászfátyollal a tükreiteket, vonjátok be feketével házatok bejáróját, nagy vendég készül belépni rajta: szomorú hir, fekete halál. Q Istentisztelet. A szatmári református templomban ma, vasárnap délelőtt 10 órakor prédikál Mogyorós Sándor s.-lelkész, délután 3 órakor Thury Sándor s.-lelkész. Eljegyzés Boros Jenő szatmári ref. lelkész eljegyezte Molnár Irénkét Nagykőrösön . Függetlenségi nagygyűlés, A szatmárnémeti 48 as és függetlenségi párt ma délután az Iparos Oivasókörban (Csokonay- utca) a párt hivatalos jelöltje: Duszik Lajos támogatására nagygyűlést tart, melyre a párt tagjait s általában városunk válssztó polgárait ezúton is meghívja az elnökség. A nagygyűlésen leendő megjelenésre több függetlenségi orsz. képviselőt hivott meg a pártelnökség, kik — ha csak a közlekedési viszonyok meg nem gátolják —, részt vesznek s felszólal nak, igy : Kovácsy Kálmán ev. lelkész, orsz. képviselő é3 dr. Áb-ahám Dezső Károlyi-párti képviselő 8 esetleg mások. Minisztereink utazása. Bécsből jelen tik : Tisza Isván gróf miniszterelnök, aki pénteken ideérkezett, tegnap Roszner Ervin báró miniszterrel tanácskozott, majd később hosz- szabb kihallgatáson volt Schönbrunnban a királynál. Taleszky, Harkányi és Ghillány miniszterek szintén Bócsbe érkeztek. — Kolozsvárról jelentik : Sándor János belügyi és Hazai Samu báró honvédelmi miniszterek, akik pénteken érkeztek Kolozsvárra, tegnap útra keltek Erdély egyes vidékeinek megtekintésére. — Bécsből jelentik : A külügyminisztériumban Burián István báró elnökletével közös minisztertanács volt. Hírek a külügyminiszter változásról. Bécsből jelentik: Bácsben igazságtalannak tariják a Burián ellen a magyar ellenzék részéről hangoztatott vádakat. Burián távozásá ról aligha lehet szó, mart o támadásoknak nincs reális alapjuk és Tisza István sem látja szükségét annak, hogy a Ballplatzra uj ember kerüljön, viszont Burián nem óhajt kibújni a felelősség alól. Egyébként Andrá3sy neve mellett még Forgách János, Szőchen Miklós volt párisi osztrák magyar nagykövetünket és Kőrber osztrák exminiszter nevét emlegetik, mint leendő külügymiaisztert. Nagyváradon lesz Mangra beiktatása. Budapestről táviratozza tudósítónk : A ,8 órai újság“ jelenti: Hangra Vazul választásának megerősítésére a kormány megtette az intéz kedéseket A legfelsőbb jóváhagyás előreláthatóan már a legközelebb megtörténik. Mangra beiktatása Nagyváradon fog végbemenni. A beavatottak szerint Mangra installációján a hazai románság vezetői hatalmas demonstrációt fognak rendezni a haza és trón mellett, hogy Románia orvtámadásával szemben a legimpozánsabban kifejezzék a magyar állam iránti hűségűket. Intézkedés az Erdélyből menekült felmentettekről. Budapestről jelenti tudósítónk : Az Est a honvédélmi minisztériumból arról értesült, hogy a kiürített vármegyékben a mezőgazdasági munkálatok okából felmentettek haladéktalanul bevonulni kötelesek, a többi felmentettek okmányaikkal letelepülésük helyén kötelesek jelentkezni. Felmentésük érvényben marad a továbhi rendelkezésig. A kon stantinápolyi kikötő áthelyezése. Konstantinápolyból jelentik: A török kormány azzal a tervvel foglalkozik, hogy a konstantinápolyi kikötőt a Márvány tenger európai partjának alkalmasabb helyén, Sztam- bul közelében helyezi el. E tervet most, tekintet nélkül a háborúra, meg akarják valósítani. fl máramarosiak Szatmáron. Az újabban érkezettekkel együtt most már 896. kőrösmezői kilakoltatott van Szatmáron a Wesselényi és Kinizsi-utcai iskolákban elhelyezve. A máramarosiak, akik számottevő mennyiségben hoztak magukkal aprójószágot, lisztet, erre való tekintet nélkül kifogástalan ellátásba részesülnek nemcsak a város részéről, de különösen nagy és inponzáns mértékben nyilatkozik meg velük szemben a közönség áldozatkészsége. Reggeltől-estig hordják szállásaikra a tejet, ételnemüeket, keayeret. Mivel azonban a város tisztviselői karát mai elfoglaltsága melleit túlságosan igénybeveszi a máramarosiak élelmezésének ellátása, a tanács kénytelen volt élelmezésüket kiadni Jeremiás Mórné válalkozónak aki napi 1 K 75 fillérért vállalta élelmezésüket : reggelit, ebédet, vacsorát, napi 20 deka hússal. A napi adagokat a községi biró rendeli meg és az élelmező a gazdasági tanácsos és a rendőrség ellenőrzése mellett köteles kiszolgáltatni. Sajnos, igen hamar vissza kell térnünk arra a figyelmeztetésünkre, amelyet akkor hangoztattunk, amikor először volt szó arró', hogy ezek az emberek ideérkeznek: arra t. i, hogy a máramarosiakat, akik nem önszántukból vendégeink, ne uzsorázzuk ki. Mindjárt az első napon megjelent a Kinizsiutcai iskolában két kofa, akik szilvát adtak el nekik félliterenként 70 fillérjével. A rendőrhatóság, melynek tudomására jutott az eset, azonnal intézkedett, hogy ilyen eseteknek eleje vétessék, egyben a két iskola körül levő üzletek tulajdonosait is figyelmeztette, hogy a máramarosiak helyzetével vissza ne éljenek, mert minden ilyen kísérletet szigorúan fog megtorolni. Tegnap délután hatósági szemle alapján az iskolákban el lettek rendelve a köztisztasági, közegészségügyi és közrendószeti szabályok. — A kőrösmezöiekre a rendőrhatóság elrendelte az öt napos quarantént, amely szept. 12 ón telik le. Ezentúl senkit sem korlátoz polgári szabadságában. A kőrösmezeiek közvetlen közügyéit egyébként a Wesselényi utcai iskolában elhelyezett kőrösmezei községháza látja el. Hősi halált halt a pikkoló. Pár év előtt a Pannóniában pikkoló gyerek volt Báuhegyesi József. Szegény, szolgálatkész gyerek volt, akit a vendégek is nagyon kedvellek. A pikkoló letöltötte inasóveit, pincér lett, bejutott a katonasorbs és úgy tett, amint pikkoló korában megszokta, előzékenyen elment védeni a hazát azokért is, akik még ma is ott ülnek a kávőházban. Mint a 12. honvódgyalogezred szakaszvezetője vett részt az oro.zok elleni harcokban, ahol előőrsön járván, egy ellenséges golyó fejen találta. Csendőrök a boltajtókban. Békeidőben sokasam láttuk, hogy az üzleteket csendőrök védjék a vevő közönség vehemes rohamai elől. A háború által meghonosított uj szokásoc közé bevonult ez is. A hatósági boltokat csendőröknek kell megvédelmezai attól, hogy ajtóikat ba ne törjék, a vásárlók egymást el ne tapossák, egymásról a ruhát le ne tépjék. Ugyanezt tette szükségessé a főlőzsde ostroma is. Mióta ez történik, gar- | madával kapjuk a panaszos leveleket a közönség köréből, hogy a csendőr lökdös, a csendőr visszaszorít stb. Megakartunk győződni a valóságról és megnéztünk egy pár I ilyen ostromot, amelyhez — ezt ismerjük be — ! a csendőr azért lett kirendelve, hogy ott ■ rendet tartson. Láttunk egy hatósági boltot, I amelynél nem á'lott több húsz embernél illetve ; assszonynál. Ha ezek szép rendesen, rajvonalban felfejlődnek, egyik a másik után, akkor egy félóra alatt a leghátul álló is bejut a boltba és hazamehet, a csendőröknek pedig semmi joga nincs őket „döfölni“. De nem igy van. Húsz ember olyan tülekedést, tola-