Szamos, 1916. augusztus (48. évfolyam, 201-227. szám)
1916-08-04 / 204. szám
I \ )/'*+ V XLVIH. évfolyam. Szsímár, 1916 augusztus 4., péntek * /n *a £ / V A \ ■»■■■■■HIÚIM iMiaBiiniiMiiiMia 2C4. szám ■« A POLITIKAI NAPILAP. «««BB«B»BCna:í»asiaaaHBBaB®iar?aEaBH»BBB»Ba ELÖfFJZET-ÉSi DIJAK: Egy évre helyben 14 K 49 í Vidéken . . 18 K — f Té1 évre „ 7 2© I „ .. 9 „ — f Regyedéwe „ 3 „ 69 f „ . . 4 „ 50 f Egy hónapra M 1 „ 20 f „ . . 1 „ 60 f IBBBBBBB Felelős szerkesztő : DÉNES SÁNDOR. Kiadó és laptulajdono»: a„Szafc>;Mlsaj tó" könyvnyomda és tap- ktadó részv.-társ. SZHTMAR-NÉMETI. Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők. MU»4tér sora 30 »Hér. Szerkesztőség és kiadóhivate!: RÁKÓCZMETOl Telrfon-srfmnk - Szerkesztőség és kiadófcréatat Telefon-számok. Fe[etös szerkesztó lakása . & RRBIBSBB A román titok újra izgatja a világot. Semleges marad-e a balkáni sphinx, vagy odaadja fegyveres erejét valamelyik hadviselő csoportnak? Egész Európa figyelme odafeszül az erdélyi határok mögé. A diplomácia boszorkánykonyhájában nagy a sürgés. Minden csoport képviselői megmozdulnak, a Hohenzollernek véréből való. román király meghallgatja a diplomaták ígéreteit, a román vérből való politikusok a diskoszvető fürgeségével dobálják a tömeg közé frázisaikat, égni látszik minden a szomszéd királyság politikájában. A külsőségek nagy részéről értesülünk. Apró hírek jönnek. ‘A cenzúra alaposan megszitálja, a néhány szóból, ami hozzánk jut, nem tudunk bizonyosat, legfeljebb következtetünk aszerint, ahogy a hir beszél, vagy a cenzúra fehér foltját találjuk a Balkán-rovat cime alatt. A következtetés már régi idők óta nem válik be a külpolitika várható eseményeinek jóslásánál. Titkok, a nagy tömeg előtt rejtett, lázálmok kielégítésével kecsegtető ígéretek csatája folyik a kulisszák mögött. A titkok háborúja ez és ahogy — magyarázatok hijján — nem értjük az érdekek elhelyezkedését és az érzelmek pálfordulását, éppen úgy nem sejthetjük, hogy mit hoz a holnap jövője arról az oldalról, ahonnan tegnap még barátságos, biztató kilátások reménye nyugtatott meg. Nincs okunk most sem a nyugtalanságra. Az északi balsiker korrigálása már útban van, ezt a biztatást adják az érkező jelentések. Seregeink megmozdultak, az orosz tömeg egy helyen már hátrált is és ki tudja, nincs-e közel az idő, amikor újra magasan lobog északon is az összegöngyölt győzelmi zászló. A magyar és német harci erények és erők kellő felhasználása a kétéves háború sokféle változata között eddig mindig a legjobb diplomáciának bizonyult. Többször tették már kezüket semlegességgel takarózó titkos ellenségeink készen tartott kardjuk markolatára. És akkor a magyar, meg a német katona csapásai alatt eltorzult a sújtott ellenség és a titkon vele érző semleges ajkán a mosoly. Nincs okunk hinni, hogy most másképpen lesz . . . Uj küzdelmek kezdődnek északon. Higyjük, hogy uj győzelmekkel . . . A világháború hírei MegMnsnlí orosz támadtok. Budapest, aug. 3. Hivatalos jelentés : Csapataink Welezniownál egy ellenséges osztagot, amely keskeny harcvonalrészen árkainkba behatolt, újra teljesen kiverték onnan. Boehm-Ermolli vezérezredes hadserege Brodytól délnyugatra és nyugatra az oroszok támadó kísérleteit visszautasította. A Sarnyból Köveibe vezető vasútvonal mentén és a Stochod alsó folyásánál szintén meghiúsultak az oroszok előretörései. Az ellenség egyébként tegnap csendesebben viselkedett, amit mindenekelőtt a minden mértéket felülmúló nagy veszteségeinek lehet tulajdonítani. Hő Jer, altábornagy. Berlin, auguszt. 3. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy hadosoporja: Az arcvonal északi részén nem volt különösebb esemény. Orosz előretörések a Mobel tó mindkét oldalán meghiúsultak. Egy erős támadás Lubienszowtól délnyugatra összeomlott. A Kovel—sarni-i vasútvonal mentén előnyomuló ellenséges lövészosztagokat tüzelésünkkel elűztünk. Az Ostrow melletti erdőben (Kisielintől északra) több mint 100 foglyot szállítottunk be. A Brody melletti vasútvonal mindkét oldalán nyilvánvalóan tervezett ellenséges támadások csak Ponickowice ellen kerültek kivitelre. A támadást visszavertük. Egyébként az arcvonalon csekélyebb volt a harci tevékenység. Koziscenél és Torcyntól keletre lelőttünk orosz repülőgépeket. jtiothmer gróf tábornok hadcsoportla: Welezniowtól délnyugatra kisebb orosz fészkeket megtisztítottunk. A legfőbb hadvezetőség. Az orosz embere yag kimerült Berlin, augusztus 3. A Frankfurter Zeitungnak jelentik a sajtószállásról: Az orosz foglyok kijelentései szerint a mostani offenziva Oroszország utolsó erőWise. Emberanyaguk kimerült. A katonák--: n.Sx^negparanc'solták, hogy ne rohamozza-i mS? és viselkedjenek defenzív módon. A keleti fioní föparanes- íjoka - JíiqdBDÍiapg. Budapest, aug. 3. A Magyar Távirati Iroda jelenti: Hivatalosan közük, hogy a német császár Őfelségének a keleti harctéren idézése alkalmával királyunkkal egyetértőig az ottani parancsnoklási viszonyoknak olyan uj szabályozása történt meg, amely számol az általános orosz offenziva által teremtett helyzetteUJMínd- két legfelsőbb hadvezetőség megállapodása értelmében a szövetségesek több hadcsoportja ezek egységes alkalmazása céljából Hindenburg parancsnoksága alatt foglaltatott össze, Berlin, aug. 3. A császár Ruprecht bajor trónörököst, Lipót bajor herceget és Albert würtembergi herceget porosz főtábornagyokká nevezte ki. A kaukázusi frontról. Konstantinápoly, aug. 3. A török főhadiszállásról jelentik : A kaukázusi fronton az ellenség öt napja hót gyalog és négy lovasezreddel és . harminc ágyúval támadja előreugró állásunkat. Régi froniszakaszunkon a támadásokat visszavertük. Az oroszoknak háromezernél több halottjuk volt. Előretolt osztagunkat később visszavontuk. Az ellenség Erzinghiannál nem juthatott előre. A román király megszakította nyaraláséi Bukarest, aug. 3. Fér dinárul román király és családja visszaérkeztek Bukarestbe. Az olasz hadgziqtéíröí. Budapest, aug. 3. Hivatalos jelentés: Tegnap a Borcola-szakaszon sikeres kisebb vállalkozások alkalmával 140 olaszt, köztük két tisztet fogtunk el és 2 gépfegyvert zsákmányoltunk. Ara 6 miéi*. Lapunk mii száma 4 oldal. <& fillér. I