Szamos, 1916. július (48. évfolyam, 175-200. szám)

1916-07-23 / 194. szám

4 oldal SZAMOS (1916 julius 23. (194. szám.) Bérelt szakasz. Tizenhat zónán'ke­resztül tolongás minden állomáson. Civilek és katonák, férfiak, nők és gyermekek futnak, hogy megelőzzék egymást. És amikor már puhára taszigálták, lökdösték, huzgálták, ta­posták egymást, csalódottan állanak meg a zsúfolt vasúti kocsik előtt, ahol a íékbódé lépcsőjén is utasok ülnek. Katonák, szabad­ságról visszatérők vagy rokkantak rohamot intéznek a vaskerekü fedezékek ellen, mi­közben a kalauz vezényel: „Katonák hátra !* — Hm, tréfál vissza egy harcedzett káplár, eddig mindig azt mondták: előre ! Utasokkal, a jegyek színére való tekintet nélkül telnek meg az első osztályú kocsik is, ahol pipás magyarok lépnek nyakára a dohányzási tila­lomnak. Nem respektálják a szolgálati sza­kaszt sem és ahol tekintélyes üzletvezetőségi tisztviselők szokták előkelő fejbólintással fo­gadni a kalauz alázatos tisztelgését, ott köz­legények és kérgeskezü földmivesek pökik a bársony fülke padlóját. A folyosókon ember­ember hátán és egy mankón járó hős re­ménytelenül keres ülőhelyet, amig egy jólelkü utazó fel nem kinálja neki útitáskáját, hogy arra leüljön. Csak egy fülke előtt áll tehe­tetlenül a tolongó tömeg, az agyonzaklatott kalauz. Mindössze egyetlen ember ül a fülké­ben, azaz nem is ül, hanem heverész, utazó­sapka a fején, feje alatt utipárna, kezén kí­nosan sárga a keztyü. A fülke üvegajtaján nyomtatott cédula: BÉRELT SZAKASZ. Az ur nem alszik, de azért hanyagul nyújtóz­kodik végig három ülőhelyen, arccal szemben a folyosónak, hogy élvezze a mások utazásá­nak kínjait, hogy lássák : milyen ur az ur, aki három helyen utazik akkor, mikor más­nak, a sebesült katonának, a beteg asszony nak egy sem jut. Bérelt Szakasz ur nem be­teg, ép a keze-lába mindakettő. Díszére vál­nék az uniformisnak. Elég lenne neki egy hely is. De ő három helyen utazik. Fülkéje függönyét nem ereszti le, mert a jómód csak úgy élvezet igazán, ha látják. És ezt látják. És irigylik is bosszankodva. Biztosan gróf vagy báró, mondja az egyik. Lehet, hogy miniszter, véli a másik. Csak kém lehet, igy a katona, azokat jól fizetik. A vonat állomáshoz közeledik. Bérelt Szakasz ur lei­kéi, kinyitja fülkéje ajtaját, átlép a táska tete­jén gubbasztó béna katonán, rátapos a beteg asszony lábára, mindenkit félretaszit a kocsi befelé nyíló ajtajától és belékiált az állomás nyüzsgő tömegébe : Herr Schwartz ! A tömeg- bőlfkiválik egy kétségtelenül Schwartznak látszó ur, gyorsan beszédbe egyelődnek. A folyosón szorongók furcsa szavakat hallanak Bérelt Szakasz ur beszédjéből: Rinfuso . . . ab hier . . . anstand . . . prompt ... dupli- kát . . . Halálozás. Saudek Béla szatmári ke­reskedőt súlyos csapás érte. Felesége, szül. Haberfeld Kornélia 40 éves korában, pénte­ken délben szivszélhüdés következtében hir­telen elhunyt. Temetése ma délelőtt 10 óra­kor lesz az István-tőr 15. szám alatti gyász­háztól. Az elhunytat férjén kívül négy gyer­meke gyászolja. Szaszanow magzavarodott. Stokholmi jelentések szerint Szaszanow orosz kül­ügyminiszter megőrült. Nem akarunk kárör­vendezni ellenségünk ilyetén romlásán, mert hiszen ő is ember, de nem haladhatunk el ezen eset mellett anélkül, hogy rá ne mu­tassunk, hogy Kitchenernek, az ánlánt egyik nagy emberének, természetellenes borzalmas halála után a Végzet hamar utólérte az ántánt másik oszlopos vezóremberét, Szaszanowot is. — Tudósítónk részletes jelentése a kö­vetkező : Szaszanow miniszter, aki az orosz főhadiszálláson lefolyt tanácskozásoknál még igen frissnek mutatkozott, most teljesen mun­kaképtelen. Orvosai tanácsára különvonaton a leggyorsabban a szanatóriumba vitték. Szaszanow súlyos természetű látási és be­szédzavarokban szenved és elmebeli állapo tát nem tartják zavartalannak. Péterváron komolyan aggódnak amiatt, hogy nem fog visszatérni hivatalába. URÁNIA MOZGÓ (KINO THEATER) Az Iparos Otthon dísztermében. Telefon 8-95. MA VASÁRNAP délután 3 órától óriási sláger-est, a szezon kimagasló a kotása 8000 méteres dupla műsor­í. Witiman V. utolsó uíja látkép. 2. 3. A i)a£y ágyü bohózat. 4. 5. 6. W. PSILÁNDER # kiváló alkotása Psilattder házasodj félig vidám, félig szomorú játék 3 felvonásban. A Nordisk comp. nagysikerű alkotása. Végül a szezon legkimagaslóbb mű­vészi remeke. A kinematográfia leg­hatalmasabb alkotása Salatnbo Gr. Flaubert világhírű regénye után 6 felvonásban. Több ezer szereplő! Csodás felvétel! A „Salambő“ messze kimagasló alkotása a folyó filmszezonnak. A szereplők ez­reinek csodás beállítása, ezek harcszerü felvonulása, de általában a film rende­zése és kiállítása csodálatos. A szaklapok híradása szerint a „!3alambó“ a filmtech- nikának ezideig leghatalmasabb, szinte utólérheíetlen alkotása. Tuendes helyárak. Kedv. jegy nem érv. Hősi halál. Harácsek László had- apródot, ki már hónapok óta küzdött az északi fronton, a wolhyniai harcokban egy roham alkalmával haslövés érte, amely ki­oltotta életét. Az elhunyt ifjú hőst Nagybá­nyán előkelő és nagyszámú rokonság siratja­Máramaros és Beszterce belső hadterület. A Budapesti Tudósitó illeté­kes helyről jelenti: Az északkeleti harc­tér külső és belső hadműveleti terüle­tének beosztásában azon változás állott be, hogy Máramaros és Beszterce-Na- szód vármegyéket a belső hadműveleti területhez osztották be, miért is az o da- utazáshoz külön katonai engedély szük­séges. R háború végéről. Lausanneból je­lentik : Volkowszky orosz katonai.attasé kijelentette, hogy a háború végétől még messze vagyunk. A svájci angol katonai attasé szerint Anglia még két évi akció előtt áll és igy a háború végét nem látja köze­linek. Már megint a csendőri fogdába te­szik az őrülteket. Demeter János szatmári földmivesen a napokban a téboly jelei mu­tatkoztak, majd dühöngeni kezdett és leölés­sel fenyegette hozzátartozóit. A szerencsétlen embert megfigyelés végett beszállították a tűzoltólaktanya udvarán levő fogdába, amig valamelyik elmegyógyintézetbe viszik. Vizbefult katona. Bodor Sándor m. kir. 12. honvédgyalogezredbeli közember, ki Dobrácsapátiban dolgozó orosz foglyok őrzé­sére volt kirendelve, fürdésközben belefult a Szamos folyóba. Holttestét Kakszentmárton község határában tegnap reggel fogták ki. Aszabászati tanfolyam befejezéséről. Pénteken nyert befejezést Koch Iguátz és Fia szabászati tanfolyama. Ez alkalommal a növendékek hálás köszönetét mondtak a taná­roknak lelkiismeretes tanításukért s virág­csokrokkal és ériékes emléktárgyaki al lepték meg őket. A tanár szép beszédet intézett növendékeihez, melyben megköszönte a szives pártfogást és a különféle emléktárgyakat. A hadsereg részére szükséges be­vásárlásokat a hadügyminiszter közhírré térté. A hirdetmény a debreceni kereskedelmi ős iparkamaránál betekinthető, Elfogott zsebmetsző katonaszöke­vény. Grüníeld Jenő polgári rendőr egy hírhedt zsebmetszőt fogott el Szatmáron az elmúlt hét szerdáján. Grünfald a vásártéren járt-kelt, amikor a tyuk-soron egy idegen fiatal ember vonta magára a figyelmét azzal, hogy a legnépesebb helyen gyanúsan visel­kedik. Az illető kérdőre vonatva Vékony Sándor nagyváradi kereskedősegédnek mondta magát, később azonban bevallotta, hogy Breuer Lajos katonaszökevény. A csendőr­ség azután megállapította felőle, hogy több­szörösen büntetett zsebmetsző, aki már négy évet ült a fegyházban. Breuert most átadják az illetékes katonai hatóságnak. Száraz süteményt a harctérre. Ezen a ebnen egy füzetecske jelent meg, mely 100 különösen tartós édesség recipéjét foglalja magában. Ára 40 fillér. Ajánlásaképpen kö­zöljük a füzet előszavát: „Mivel a harctéren nőm érnek reá tésztát készíteni, drága kato­náink pedig, különösen a fiatalabbjai, majd elepednek a mamájuk vagy őletopárja készí­tette édességért, a csomagok azonban sokára érvén oda és a nem tartós sütemény útköz­ben élvezhetetlenné válik, néhány tartós süte­mény recipéjének az összeállítását és kibocsá­tását nem tartottuk feleslege mek.“ A különö­sen tartós és az olcsón előállítható sütemények külön meg vannak jelölve. Azt hisszük, hogy a mostani magas élelmiszerárak mellett sok háziasszony megveszi a füzetet, hogy olcsó árén készíthessen kávé mellé apró süteményt ha nincs is a harctéren senkije, kinek süte­ményt küldhetné. A füzet kapható Huszár Aladár könyvkereskedésében.

Next

/
Oldalképek
Tartalom