Szamos, 1916. július (48. évfolyam, 175-200. szám)
1916-07-12 / 184. szám
2 oldd SZAMOS (1916 julius 12. (184. szám) Genf, juüus 11. A Havas-ügynökség jelenti : A franciák tegnap Fricourtüál né|f kilométeres fronton támadást indéítek és négy kilométeres mélységben az egész toná* Ion elfoglalták a német Állásokat. Ä németek kereskedelmi ! bnváphajókat építenek. 2000 toldás német buVártjajó Amerikában. London, július 11. A Reuter-ügynökség jelenti: Newyorki táviratok szerint egy német buvárhajónak sikerült értékes festékanyaggal megrakodva Baltimoréba megérkeznie, A parttól néhány mértíöldnyire a búvár- hajót angol francia cirká'ók üldözték ; minek következtében megérkezése négy nappal késett. Baltimore, jul. 11. Az ideérkezett Deutschland nevű német buvárhajó festékárut és gyógyszereket hozott a Schuhmacher német cégnek. A Deutschland tisztjei kijelen tették, hogy valótlan, miszerint angol-francia hadihajók üldözték volna a buvárhajót. A Deutschland hajó 2000 tonnás, Kiéiben épült és parancsnoka König kapitány. A hasonló építésű Bremen nevű hajó szinten az Óceánon van. Berlin, jul. 11. A Wossische Zeitung jelenti: A brémai kereskedelmi kama rában a múlt év őszén elhatározták, hogy a tengerentúli forgalom lebonyolítására kereskedelmi buvtzrhajóteat építenek. tfelenle gr 1500—2000 tonna tartalmú búvár- hajó van építés alatt. Ivánka Imre a bíróság előtt. Pozsony, jul, 11. A pozsonyi törvényszék előtt ma folytatták Ivánka Imre és társai hadseregszálli- tási bünperét. Ivánka Imre képviselő úgy akart megszabadulni a reá váró büntetéstől, hogy elmeorvosi bizonyítvány alapján egy idegszanatóriumba vétette fel magát. Az országos igazságügyi orvosi tanács megállapította azonban, hogy Ivánka épelméjű és tetteiért büntető jogilag felelősségre vonható. Ennek alapján megkezdték Ivánka Imre kihallgatását. Kilenc óra előtt élénk volt a törvényszék folyosója. A vádlottak nagy izgalommal várták a pillanatot, amikor Ivánkát hozzák. A tárgyalást az elnök hamarább kezdte meg, mint Ivánka megérkezett. — Bejelentem — mondotta az elnök, fóltizkor megnyitva a tárgyalást — hogy az igazságügyi orvosi tanács véleménye megérkezett. Előbb ismertetem a megfigyelő intézet véleményét. Az orvosok ebben annak a véleménynek adnak kifejezést, hogy Ivánkán észlelhető tünetek teteíósen alapulnak és nem felelhetnek meg Ivánka valódi állapotának. Az igazságügyi orvosi tanács véleménye szerint a vádlotton bizonyos reflex hibák, például: pupillarezgés észlelhetők, főképpen az alkohol mértéktelen élvezete következtében az ellenállóképesség csökken. Az elmezavar nem állapítható meg. Scheffer főügyész indítványozza, hogy Ivánka ügye a többi vádlottéval együtt tétessék a törvényszék olé.] Rövid tanácskozás után az elnök kihirdeti, hogy a bíróság egyesíteni kívánja az Iváoka-ügyet. — Vezessék be Ivánka Imrét! — rendelkezik az elnök. Ivánka belép. Szürke ruha fajta. V gig- simitja jól ápolt szakáliát és mélyen meghajlik A törvényszék «lőtt. Karját össiofonVa várja a kérdéseket. ÁZ élfökí Hány éves? (Szünet után): 35. — Vallása ? (Vontatott szünet után) ág. evargelikus. — Nős? — Válófélben vagyok. — Foglalkozása? — Képviselő. — Vagyona van ? — Igen. Nem tudom n.enuji. — Büntetve volt ? — Párbajért. Katona vagyok. A kérdésekre vontatottan válaszol, minél jobban szaporodnak a kérdések, annál jobban dadog. A* legegyszerűbb kérdésekre | nem tud választ adni. Nem érzi magát bűnödnek. Az elnök leülteti, úgy folytatja a kihallgatást. — Mint képviselő, hogy jutott a szerződéshez, kincstárhoz ? Kérdi az elnök. — Néni a.iut képviselő. Még a háború előtt Béesbe mentem. Akkor, mikor meghalt a barátom, Kossuth. Ott lábam, hogy egy eég marbaszáliitáson néhány év alatt milliókat szerzett. Akkor bo.*éltüx meg Baross barátommal. E mentem a h « d üg ym ini .-z tér: umb&n JarzcbtCki altábornagy hoz. Ez ezt mondta, hogy kismennyiségbsn nem lebet szállítani. Konzorciumi tagnak a nyitrai püspökséget es kaptala k én vetten be, a többit Baross János. Eimsndja, hogy az aiszáliitók : közül Stern és Kohn jött hozzá. Beszé't azu- j tan a marhák kopiaitatásar 1. Senkinek a I nyo'c rás koplaitatás ideje alatt etetésre engedélyt nem ad.-t:. Az aiszáliitók közül néhányat Baross ajánlott, másokat más képviselőtársam. — Kicsoda? — Nadányi Gyuia ! Egyébként nem ismertem az alszallitókat. Feljegyzések a kassai tárgyalásról. — A Szamos kiküldött tudósítójától. — Szatmár, julius 11. A bizonyítás harmadik iránya — mint múlt közleményemben említettem — az volt, hogy megállapiltassék: hogy ha igaz az, mi szerint a vádlottak Szaámáron jó lovakat adtak át, miként történhetett, hogy azok a ; feljelentés utáni megvizsgálás alkalmával mégis rosszaknak találtattak ? Itt aztán a bizonyítás elágazott abba az irányba, hogy vájjon nem kapaattik-e a megállapított betegségeket a lovak az átvétel után a megvizsgálásig az utón ? Nam eserél- ték-e ki útközben valahol a lovakat s általában a feljelentés után felvett vizsgálati jegy- j zőkönyvekhen szoroplö lovak azonosak voltak-e a Szatmáron átvett lovakkal ? * Az azonosságra vonatkozóan igen érdekes mindjárt H&rcz János állatorvos vallomása, aki a Deiatycha érkezett 56 lovat vizsgálta meg, Harcz az 56 ló közül mindössze egyet talált egészségesnek. Különösen érdekes azonban az állatorvos vallomásában az a megállapítás, hogy 6 csupa kanca lovat vizsgált meg Delatynban, holott a Szat- maron az átvételkor felvett jegyzőkönyv szerint az 56 ló között 24 heréit “ is volt. A lovak az átvétel után, a megvizsgálás előtt ,8 napig állottak waggonban. Ennyi idő alatt — mint alább ki fog derülni — a lovak egészségi állapota megváltozhatott, de neíni állapotukon, állatorvosi szakvélemények szerint, a leghosszabb utazás sem képes változtatni. Ez volt az első komoly bizonyítók arra, hogy a megvizsgált lovak nem lehettek azonosok a Szatmáron átvettekkel. * A kocsisok — egy-kettő kivételével megbizhatatlan, hozzá nem értő gyerkőezök, asztalos és suszterinasok — azt vallják, hogy a téglagyárban, ahol a lovak a bewag- gonirozás előtt éjtzakáztak, sok cigány megfordult, hámok vesztek el és van olyan is, aki tud arról, hogy a cigányok lovakat is cseréltek ki. Tanuk bizonyítják, hogy másnap a be- waggonirozásnál Nagy Bálint sokaknak panaszkodik, hogy ő olyan lovakat is lát itt, amelyeket ő nem szállított. Kétségbeesve panaszolja barátainak, hogy valaki itt kicserélt lovakat. Egy teljesen leromlott cigánylóra Papp Árpád megjegyzi: — Ezt én nem szállítottam. És ad helyette egy jó lovat és a rosz- szat is ott hagyja. Hitelt érdemlő vallomásokból megállapítható, hegy Nagy Bálint volt az, aki mindönkinek felhívta a figyelmét arra, hogy valaki kicserélt lovukat. • * Megállapitást nyertek tovább a következő körülmények : AJovakat Szatsiáron bewaggonirozták. Olyan szénát szereztek nekik az u!ra, amelyik sáros, kákás és sok benne a penész. A kocsisgyerekek között sok lusta vertt arra, hogy a lovaknak enni adjon. Rendszertelenül itatták őket. A traiKportok 8—10 napig utaztak, ezalatt nem voltak frissen nlá- aljazva, a waggon sohasem volt kitakarítva. A királymezői transport kisc-rői vallják, hogy az ő fogataikból Tar&czközőn egy főhadnagy *öbb jó lovat kifogott és rosszakat adott helyette. Kiwaggonirozás után a lovak 8—10 napig szolgálatot teljesítettek, amig megvizsgálták őket. Ez idő alatt vagy szabad ég alatt vagy szellős helyeken tanyáztak. A kocsisok — természetesen — nem a lovakra, hanem saját magukra terítették a pokrócokat A lovak mellett két kocsisnak kezeidbe lefagyott. A királymezői transport kiwaggonirozás után 5 Mm. teherrel három napos utat tett meg jeges utón éles patkó nélkül. Három nap és három éjjel fedél nélkül verte őket a jeges eső. Több ló kidőlt, többnek kitört a lába. Ezután következett a felülvizsgálat, amelynek következménye lett — a letartóztatás. * Jobban József főtörzsállatorvos és Krakker Mihály törzsállatorvos szakértők véleménye a következő : — Bizonyosnak látszik, hogy a lovak a rossz idő folytán lázas betegséget kaptak. Ez a kezelés hiánya folytán fertőzővé fejlődött s ragadt egyikről a másikra. Az utazás már 24 óra múlva is meglátszik a ló kondícióján. Ha ehhez járul még a gondozás és élelmezés hiányossága, az természetesen még fokozottabb mértékben megviseli a lovat. A lovak kaphattak az utón is influenzát, de lappanghatott bennük régebbi influenza is, amely egy rövid, sorozási átvizsgálásnál fel nem ismerhető, de még fertőzőképes. Ez a betegség étvágytalanná, erőtlenné teszi a lovat s ha ilyenkor megvizsgálják, elcsigázottnak látszanak. Az elefantiasist az utón ts kaphatták a lovak, de ezzel a bajjal a ló bírja a szolgálatot. 1915. március óta a tüzérségnél is használják őket. A vasúti kocsi-