Szamos, 1916. június (48. évfolyam, 150-174. szám)

1916-06-22 / 167. szám

XLVMI. évfolyam. Szatmár, 1916 junius 22., csütörtök un»*«« POUTIKIU NAPILAP. KLÖFIIEYÉ» SNUASt 14 K 4© f Vliéfcl . ***• \ 1 „ M I a„®#» ar &gfk6aapr* „ „iiw ­» k — r a „ - f 4 „JP.f 1 „S»f Sxatmáron előre tdadóhfeatád: KfKXÖCZt-UTCR ; * 'Felelős szerkesztő lakása ■BaoftaMaaaaaaaaaaBaaaaBaaaaaaaaaaaBaaBMBaeaVNBBaaBBaaaaai A világháború hírei. Az orosz hadszintfrtííl. A Einsittgea csoport tíraycrésc Wolhyniában. Visszavert orosz tSwegtámadis Gruziaiytt- nSl. — 1000 orosz fogoly. Budapest, junius 21. Hivatalos jelentés: Bukovinában, Keletgaliclában és Radziwilow vidékén nem volt ne­vezetesebb esemény. Wolhyniában a Linóinkén tábor­nok vezérlete alatt álló német és osz­trák-magyar haderő az ellenség leg­hevesebb ellenállása dacára újra tért nyert. Oruziatynnál csapataink szívó­san ellenállva, az oroszok negyedik tömegtámadását is teljesen vissza­verték. Ez alkalommal külömböző hadosztályokhoz tartozó hatszáz oroszt fogtálé *1. Tegnap Wolhyniában összesen több, mint egyezer oroszt fogtunk el. Hőfer, altábornagy. Berlin, junius 21. A nagy főhadiszállás jelenti : Keleti h a d s z i n t ér: Rindenburg tábornagy hadcsoporja: Csapataink előretörései Duna- burgtól északnyugatra és délre Du- batowka környékén (Smorgontól észak­nyugatra és délre) és Krewo mindkét oldalán jó eredménnyel jártak. Du- batowka vidékén több orosz álláson rajtaütéssel keresztültörtünk. Több mint kétszáz foglyot ejtet­tünk és géppuskát, valamint akna­vetőket zsákmányoltunk. Az ellenség véres veszteségei súlyosak voltak Német repülőgéprajok megtá­madták a zalesiei-molodecnoí vasúti állomásokat. Lipót bajor herceg, tábornagy hadcsoportja . A helyzet változatlan. Linsingen tábornok hadcsoportja: Oruzinatynnál, Kolkitól nyu gatra a Btyren átvetett orosz erőket ellentámadásunkkal visszavetettük. Az ellenség támadásait visszavertük. Lucktól északnyugatra az ellen­ség előnyomulásunkkal szemben erős ellentállást fejtett ki. A támadások folyamatban maradtak. Itt és Gru- ziatynnál az oroszok ezer foglyot vesztettek. A Turyától délre is előrenyo­mulunk. Bothmer gróf tábornok hadcsoportja : Nincs semmi újság, A legfőbb hadvezetöség. Az OFO0Z off enziva ellazulása Orosz beismerések Amsterdam, jun. 21. Bruszilow tábornok a Times munka­társának a következőket mondotta : — Seregeim nem az ellenség gyen­geségének köszönhetik sikerüket, hanem a Németországgal viselt kétéves háború tapasztalatainak. Sikerült alkalmazkodnunk a modern módszerekhez. A támadás az egész fronton ugyanazon időben kezdődött. A legfontosabbnak tartom a rovnoi sza­kaszban történt előnyomulásunkat, amely Kovel ellen irányul. A fogolyszámokról szóló jelentések teljesen normálisak. Mu­níciónk bőséges, miáltal lehetetlenné tud­tuk tenni a védekezők visszavonulását. Rettenetes gráoáttüzünk okozta, hogy a megadás a legtöbbször kikerülhetetlen volt. Stockholm, junius 21. A Rjecs írja: Az ellenség utóvédharcok után vissza- vouult uj állásaiba, miáltal megmenekült a vereségtől. Programmunk a következő: foly­tatni az üldözést és megerősíteni az elfoglalt területeket. Ha offenzivánkat folytathattuk volna, elértük volna célunkat: az ellenség döntő leverését. Sajnos, most a győzelmes sereg is dezoganizált, veszteségei igen na­gyok és muaicióját, valamint élelmét jelen­tékeny mértékben elhasználta. Mielőtt tehát tovább mennénk, meg kell állanunk, hogy utánpótlásokat kaphassunk. Ezért sikerült az ellenségnek elvonulni, hogy az uj állásokban teljesen rendben vegyék fel ellenünk a harcot. Géni, junius 21. Berthout tábornok írja a Petit Jour­nalban : Kovel vidékén még hevesebb harcok folynak, mint eddig. Puchallo hadserege, a mely az ellenség balszárnyát alkotja, erős ellentámadásokat intéz az oroszok ellen. Az ellenséges front félkörben megy és átkaro­lással fenyegeti az oroszok jobbszárnyát. Hogy északon mi történik, nem tudjuk Ügy látszik, itt az oroszok offeoziváját feltartóz­tatták. Stokholm, jun. 21. A Birsevija Vjedomoszti az oroszok előnyomulásának nehézségeit ecsetelve azt mondja, hogy az osztrák-magyar csapatok elvonulásuk előtt gondosan előkészítették a talajt olyan formán, hogy aláaknázták az utakat, amelyeket kaviccsal szórtak tele. Amint az oroszok az úttestre léptek, a talaj felrobbant alattuk és a kavics borzasztó sé­rüléseket okozott. Csernovic megszállásához Sees, junius 21. A bukovinai képviselők jelentik, hogy az oroszok Csernovicban a közigazgatás élére dr. Sandru György eaernovici román lelkészt állították. Bukarest, jun. 21. Csernovic elfoglalása Romániában nem keltett olyan hatást, amilyet az oroszbarátok vártak tőle. A közvélemény nyugodtan fogadta Csernovic elestének hírét. Visszavert olasz támadások. Budapest, junius 21. Hivatalos jelentés: Olasz hadszíntér: A helyzet változatlan. A Ploecken-szakaszon élénk tüzérségi harcok fejlődtek ki. A Dolomit harcvonalon csapataink Ruf- reddonál az olaszok egy támadását, az ellen­ségnek súlyos veszteséget okozva, visszauta­sítottak. A Brenta és az Etsch között nem vol­tak nagyobb harcok. Az olaszok elszigetelt előretörései meghiúsultak. Az ellenség két repülőjét lelőttük. Hőfer, altábornagy. Róma, jun. 21. Egy magyar-osztrák repülő nagy magas­ságból két bombát dobott Páduára. Öt mun­kás megsebesült. Az anyagi kár csekély. Ellenséges repülők elszállottak Vicenza felett, bombákat nem dobtak le. Ä balkáni hadszíntérről. Olasz Vereség a W°jusónól. Budapest, junius 21. Hivatalos jelentés : Délkeleti hadszíntér : A Wojusa alsó folyásánál az olaszokat tüzérségünk tüzelése a ferasi hidfő feladására kényszeritette. Az olaszok védőmüveit szét­romboltuk és nagymennyiségű erőditési anya­got zsákmányoltunk. Hőfer, altábornagy. Berlin, junius 21. A nagyfőhadiszállá3 hivatalosan jelenti: A balkáni hadszíntér: Lényeges esemény nem volt. A legfőbb hadveeetőaég. Ara S fillér. Lapunk mai «zárna 6 oldal.

Next

/
Oldalképek
Tartalom