Szamos, 1916. június (48. évfolyam, 150-174. szám)
1916-06-13 / 159. szám
2 oldal S Z A Mo S (1916 junius 13. (159. sz&mj kezésót holnapra várják. A legközelebbi napokban további kihallgatások lesznek. A király, mielőtt véglegesen döntene, meghallgatja Giolittit és Marcorát. Egyelőre nem kimondott békepárti kormány következik, amely elkészíti a talajt Giolitti békekormányának. A megalakulandó kabinet leje Luzatti, esetleg Bissolati lesz. Románia uj hadizőnát alakit Bukarest, jun. 12. A Jassyban megjelenő Opinia szerint a román kormány elhatározta, hogy a Pruth partját 30 kilométernyire az orosz határtól hadizónának nyilvánitja. Visszaveri olasz támadások. Budapest, junius 12. Hivatalos jelentés: A helyzet változatlan. A Dolomitoktól, valamint a Brenta és Etsoh közti harovonalunkon az olaszokat, ahol csak támadták, visszavertük. HŐfer, altábornagy. Repülőrajünk akciója. gük Velencei arzenál bombázása Budapest, jun. 12. Tengeri repülőjármiiveink egy raja a tizenegyedikéről tizenkettedikére virradó éjjel a Sandena— mestrei vasútvonalat és a mestrei vasúti építményeket bőségesen és láthatólag jó eredménnyel bombázta. Több telitalálat érte a mozdonyraktárt. A velencei arzenálra is dobtak repülőink bombákat. Heves elhárító tüzelés ellenére repülő jármüveink visszatértek. A hajóraj parancsnoka. Megtorpedózott olasz gőzös. Róma, jun, 12. A Stefani ügynökség jelenti: Nyolcadikán este az alsó Adrián két ellenséges buvárhajó megtámadta három gőzöstől és egy torpedóüzőrajból álló csapat és anyagszállitmányukat. A Principe Umberto nevű 7833 tonnás és 9000 lóerős gőzösünket megtorpedózták. A hajó nehány perc alatt elaülyedt A rajta levő katonáink fele odaveszett. A nyugati hadszíntérről. Berlin, junius 12. A nagy főhadiszállás jelenti: Champagneban, Perthestől északra német felderítő osztagok behatoltak a franciák állásaiba, rövid harc után elfogtak három tisztet és több, mint 100 főnyi legénységet, négy gépfegyvert zsákmányoltak és tervszerűen visszatértek árkaikba. A Maas mindkét oldalán változatlan élénk tüzérségi harc folyik. A legfőbb hadvexetőaég. A török főhadiszállás jelentése. Konstantinápoly, jun. 12. A török főhadiszállásról jelentik : Irak-front: A Fellahie szakaszon tüzérségünk junius 10-én az ellenség külömböző állásait lőtte. Két ellenséges ágyú- naszád, mely nem tudott menekülni, a tüzérségi lőszerek felrobbanása következtében levegőbe repült. Három nagy szállitóhajó, melyeket az ágyunaszádok vontattak és melyek szintén tüzérségi lőszerekkel voltak megrakva, elsülyedt. Ezenkívül tüzérségünk tüzelése folytán négy robbanó anyaggal megrakott szállitó- hajón, melyeket csak a hirtelen vizár következtében lehetett megmenteni, tűz támadt. Négy nagy lőszerraktál*, mely a folyó partján volt, teljesen levegőbe repült. Ama lövedékek robbanása, melyek a raktárban voltak, egy ellenséges zászlóalj táborában tüzet okoztak. A tábor teljesen megsemmisült. Az ellenséggel a Somdiam vidékén folytatott harcok alkalmával ellenséges lovasságot, mely több, mint ezer főből állott, teljesen megsemmisítettünk, csak egészen kisszámú ellenségnek sikerült megmenekülni. Számos állatot, telefon és hadianyagot, valamint nagymennyiségű fegyvert és lőszert zsákmányolunk. Kaukázusi-fron t: Nincs változás. Az Unió uj elnökjeiöltje. Rotterdam, jun. 12. Chicagóból jelentik : A repuhlikános párt naggyülése egyhangúlag Haghes szenátort jelölte ki az Unió elnökénók. LEGÚJABB. Az oroszok véres veszteségei a besszarábiai fronton Csernovitz, junius 13: Az oroszok összes támadásai Okna - Dobronouc előtt véres veszteségükkel visszaverettek. Miután Oknánál csapatainkat hátrább vontuk, uj vonalunkon a támadás minden hevessége megtört. Dobronoucnál, ahol az oroszoknak sikerült az országhatár mentén húzódó frontunkat egy helyen benyomnia, az ugyanaznap megindított ellentámadásunk az ellenséget teljésen visszavetette olyan veszteségeket okozva nekik, amelyek felérnek a januári offenzivában szenvedett orosz veszteségek arányaival. Bojántól északra és Rarance előtt az oroszoknak néhány erőtlen kísérletét, hogy állásainktól rohamtávolságra dolgozzák magukat, tüzérségünk megsemmisítette. Rarancenál ellenséges repülőket lelőttü |=L. Orosz hazugságok. Budapest, jun. 12. Molnár Ferenc jelenti a sajtószállásról. Az orosz sajtó a világba kürtölte, hogy az elmúlt napokban 100,000 embert veszítettünk. Ismeretes, hogy a visszavonulás veszteségekkel jár és az utóvédharcokban a fogoly veszteségek és az egyéb veszteségek elkerülhetetlenek. De százezernyi veszteségről csak a tájékozatlan közönségnek lehet beszélni. Megállapítható, hogy normális veszteségeinken kívül úgynevezett véres veszteségek nem voltak nagyok, ellenben az oroszok veszteségei rémesek. Az orosz jelentések megemlékeztek azon orosz ezredekről, amelyeknek egész tisztikara elveszett. Salandra szabadulni akar a kormányból Stokholm, junius 13. Beavatottak állítása szerint az olasz kormány bukása előre kicsinált dolog volt. Maga Salandra titokban megbízottak utján saját maga ellen bizalmatlansági harcot indított, miután kétségbe van esve az óriási politikai felelősség ránehezedő súlyától, amelytől csak bukás utján menekülhetett meg. Az olasz politikai köröknek az a véleménye, hogy senki sem alkalmasabb a kormányelnökségro, mint Gíolittí, mert Olaszországban a háború olyan helyzetet teremtett, hogy két irányról lehet szó : vagy megmarad a Salandra kormány, mire az elégedetlenség és csalódás nyomán felüti a fejét a forradalom, vagy a Giolitti kormány jön, ami megmenti azt, ami megmenthető és legalább egyénileg igen nagy garancia a központi hatalmaknak méltányossága szempontjából. Meglesz a rendes közgyűlés. Megírtuk a Szamos vasárnapi számában, hogy a város törvényhatóságának mai rendes közgyűlését elhalasztották és a rendkivüli közgyűléssel együtt — mivel Csaba Adorján főispán nem jelenhetik meg — más napra halassztották. Az ünnep alatt azonban ismét másként határoztak a városházán és ennek értelmében a rendkivüli közgyűlés elmarad ugyan, de a rendes közgyűlést megtartják. A bikszádi vasúti vonalon a Szat- márról d. e. 9 órakor Bikszád felé induló és a Bikszádról 4 óra 08 perckor Szatmár leié induló személyvonatok ismét forgalomba helyeztettek. Szerkesztő: Dr. Stern Mór. Nyomatott a .Szabadsajtó, könyvnyomda és lapkiadó részvénytársaság gyorssajtóin Szatmár Németiben.