Szamos, 1916. március (48. évfolyam, 61-91. szám)

1916-03-29 / 89. szám

XL Vili. évfolyam« Szatmár. 1916 március 29., szerda 89 szám %*örst'­POUTIKJU NAPILAP. A világháború hirei Visszavert tagadások az orosz és olagz frontot]. Hőfer altábornagy jelentése, Budapest, márc. 28. Hivatalos jelentős: Orosz hadszíntér: Bojantól északra az oroszok, mi­után akadályainkat helyenként felrobbantot­ták, ismételten megkísérelték, hogy állá­sainkba behatoljanak. Az összes támadásokat az ellen­ség tekintélyes veszteségei me lett vertük vissza. sí Strypa torkolatától észak­keletre orosz osztagoknak éjszakai előnyo- mulási kísérlete már az előtérben levő aknáink alapos hatásán hiúsult meg. A besszarábíai harcvgit a!őrt és Olykánál az ellenség tüzérsége élérikebben tüzelt. Olasz hadszíntér: A görzi hídfőnél a harcok tovább folynak. A doberdoi fenslk szakaszán is mindkét rész tüzérsége élénkebb tüzelést kezdett. Az olasz részről a Monte San Michele északi lejtőjén és San Martinonál támadáso­kat kíséreltek meg, melyeket azonban köny- nyen vertünk vissza. Selztől keletre a harc még folyik. A Ploeken- szakaszon is meghiúsultak az ellenség összes támadásai. A derék karin fiai nyolcadik számú tábori vadászzászlóalj hárcvo- nala előtt több mint ötszáz hulla fekszik. A tiroli harcvonalon tüzérségi harcok csak a Judikáriákban voltak élénkebbek, mint rendesen. Mivelhogy Venezia tartomány területén az Isonzo harcvonal felé irányuló élénkebb vasúti forgalmat állapítottunk meg, repülőink ottani vasutak néhány épületére bombákat dobtak. Délkeleti hadszíntér : Nincs újabb esemény. Hő fér, altábornagy. Nagy harcok Dűnaburg—Rigánál. Stokholm, márc. 28. A Russkij Invalid Írja: Am előjelekből következtetve a né­met hadvezetőség Dűnaburg és Riga ellen döntő offenzivát készít elő. Különösen Riga körül elkesere­dett küzdelem folyik. A németek rop­pant erővel ágyuxzák Rigát. A város ban a házak remegnek a németek ágyutüzétől. Berlin, márc. 28. A Berliner Tageblatt a követezőket Írja : Az oroszok Dűnaburgnál 60 hadosztállyal harcolnak. 22-én egy orosz páncélvonat, mely előre robogott, nem tudott visz- szatérni, mert a mögötte levő hidat felrobbantottuk. A vonatot pozdorjává lőttük. Dűnaburgnál az oroszok egyet­len nap 6000 gránátot lőttek el. Veszteségeik olyan súlyosak voltak, hogy egy hadosztályból csak egy ezred maradt meg. Genf, márc. 28. A Journalnak jelentik Pétervárról: Az oroszok az offenzivát a dermesztő hideg miatt egyelőre abban hagyják. Ä nemei főhadiszállás jelentbe Visszavert orosz támadások. Berlin, márc. 28. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Sant-Elotól délre élénk közelharcok, fejlődnek az angolok által robbantott tölcsé­rek körül és a csatlakozó vonalakon. A Maas mindkét oldalán húzódó harc­vonal helyzetéről nincs újabb jelenteni való Keleti hadszíntér: Az oroszok a Postawy mellett álló né­met csapatok ellen újból friss tömegeket hajtottak előre. A saarbrücki hadtest csapatai az ellen­ség minden támadásával szemben vitézül ki­tartanak. Az oldalukon harcoló brandenbur­giak, hannoveriek és halleiek előtt az ellen fél igen súlyos veszteségei mellett törtek meg két orosz hadosztálynak egymást hullám­szerűen követő támadásai Ugyanezen sors érte az oroszoknak éjjel is megkísérelt kísérleteit, amelyekkel az Amokrzyce mellett elvesztett területet akarták visszahódítani. A legfőbb hadvezetőség. I \ verdnni harcokból, Genf, márc. 28'. A párisi sajtó a verduni helyzetről a I következőket irja: Az ellenséges gyalogság három nap óta szünetel, amiből gyanítani lehet, hogy a né­metek uj offenzivára készülnek elő. Genf, márc. 28. A Havas ügynökség a verduni harcok­ról a következőket jelenti: Az ellenség négy napja nem intéz gya­logsági támadásokat, de nehéz tüzérségével rendszeresen ágyuzza a Maas vidékén és a Woewreben állásainkat. Különösen hevesen támadnak Maloncourtnál és a 304-es ma­gaslatnál. Légi támadás Szaloniki ellen. Berlin, márc. 28. A nagyfőhadiszállás hivatalosan jelenti : A balkáni ha d\$ z in t é r : A Doiran tó melletti állásaink : ellen intézett ellenséges légi támadá­sok viszonzásául tegnap egy német repülőraj Szaloniki vidékére hatolt előre és bőségesen bombázta az uj kikötőt, a petróleum kikötőt valamint a. várostól északra elterülő ellenséges tábort. A legfőbb hadvezetőség. Az áritánt balkáni offenzivára készül. Bukarest, márc. 28. Az Universul jelenti: Az ántant csapatok a Balkánon táma­dásra készülnek, mert azt remélik, hogy a két fronton döntő harcokat vívó központi hatalmakat itt sikerrel megsebezhetik. A buvárhsjó háború. Az ántant rémülete. — Beszün­tetett hajójáratok. Rotterdam, márc. 28. Az ántánt körökből származó értesülések szerint az ántántot a legnagyobb rémület tölti el a köz­ponti hatalmak buvárhajóinak te­vékenysége. A központi hatalmak búvár- hajói az Északi tengertől a Föld­közi tengerig hatalmukban tarják a vizeket. Ara 6 fillér. Lapunk mai sutaa 6 oldal. Ara 6 Fiilé ü*. FateMU szerkeszti: ■ÉMB rtHaOi. ’MMMMmiRIIIIIIIRIRIIIIIIIIIBBIIMII fILŐHZITÉ» MJAK l Sár htáfZvn 14KMf VMékaa . «B K — f m*rnz . T,»l , . »„-f KzSfMsmz » 3 . «• » - . . «„»f hättaym „ 1 „ 30 • _ . . 1 „OOf

Next

/
Oldalképek
Tartalom