Szamos, 1916. február (48. évfolyam, 33-60. szám)

1916-02-23 / 54. szám

XLV1H. évfolyam. Szatmár, 1916. február 23., szerda. 54 szám. 0, j POLITIKAI NAPILAP. ELŐFIZETÉS! OUAK : 5®r érre hotjrfren 14 K 40 I Vidék®» 10 érre „ 7 , 20 | „ » Itagyedém » 1 „ SO f . .. 4 £gy hónapri „ 1 20 I I — f- f í© f Felelés szerkesztő: ©ÉHES SAhOOR. KlsZfl fta l»f>Tt.(>n ílnno» . e. toy rísTw tsr. SZflrMAB MéMEri Hirdetés) dijak Szatináron előre Nyllttér sora 30 HSIOr. Sz«rkc*ttósé<j és kiadóhivatal: RAKÓCZMíTCW M Ml Telefon-szémok : Szerkesztósé8 te k.adótúvataj ST*. Felelős szerkesztő lakása . . ÄSälL A világháború hirei. A balkáni íjadsziníérröl. Budapest, febr. 22. Hivatalos jelentés: Nincs újabb esemény. Hőfer altábornagy. Berlin, lebr. 22. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: A balkáni hadszíntér: A helyzet változatlan. A legfőbb hadvezetőség. Durazzo kapitulálása küszöbön. Milánó, febr. 22. A Corriere c. lap jelenti: OsztráK magyar csapatok támogatva az albánoktól, emzték a védőcsapatokat a Bazar- Sják melletti magaslatokról, ahová felvontat­ták hegyi ágyúikat és innen lövik a Durazzo- tól nyolc kilométernyire levő védőállásokat. A harc Durazzo birtokáért megkezdődött. Durazzo parancsnoka óránkint küld jelentést a főhadiszállásra, A város feladása küszöbön van. Lugano, febr. 22. A Gazetta Venezia c. lap jelenti Durazzoból: A szerb csapatok elszállítása közben egy ellenséges repülő bombája a hajóra szálló tömeg közé esett, minek következtében húszán meghaltak s ötvenen megsebesültek. A magyar-osztrák repülők a szerb trón­örököst szemelték ki állandó célpontnak. Ugyanis a szerb követség épülete ellen, ahol a trónörökös megszállott, szűnni nem akaró bombázást indítottak meg. A követség épü létével szomszédos házak a bombázás követ keztében elpusztultak. A trónörököst, aki a támadások elől Korfuba utazott, folyton kö­vették útjában a repülők. Esszád besa felhívása. Lugano, febr. 22. Esszád basa proklamációt bocsátott ki, melyben felhívja a népet, hogy legyen hálás Olaszország iránt, miután ez részt vesz Al­bánia védelmében. Korfu az ántánt floftabázisa. Athén, febr. 22. Az ántánt közölte Skuludisz görög miniszterelnökkel, hogy Krétát lefoglalják flottabázisnak és a főszigeten csapatokat fog­nak kihajózni. Skuludisz erélyesen tiltakozott az ántánt szándéka ellen. Tdíök hivatalos jelentés Erzerum feladásitól. &z orosz híresztelések cáfolata ^ Konstantinápoly, febr. 22. A török főhadiszállás jelenti február 21-éről: Hadseregünk katonai megfonto­lás alapián az Erzerumtól nyugatra fekvő állásokból veszteségek nélkül visszavonult, miután a várostól 15 kilométernyire keletre fekvő állása kát, valamint 50 régi ágyút, amelye­ket nem lehetett szállítani, a hely­színen megsemmisített. Az oroszok által terjesztett ama fantasztikus hírek, hogy Erzerumban 1000 ágyút zsákmányoltak és 80 000 foglyot ejtettek, ellenkeznek az igaz­sággal. A valóságban Erzerum környé­kén nem voltak harcok, eltekintve azoktól, amelyek az említett állások­ban játszódtak le. Alapjában véve Erzerum nem volt erőd, hanem nyílt város. A kör­nyékén levő elavult erődítményeknek nem volt katonai értéke. Ez okból a város tartását nem vettük tervbe. Orosz túlerő Erzerumnál. Rotterdam, febr. 22. A törökök erzerumi seregét Mahmud Kiamil basa vezette. Három hadtestével hat orosz hadtest állott szemben. A törökök a Trapezunt—Ersingham vo­nalon fognak megütközni az előrenyomuló oroszokkal. Támadás Smyrna ellen. Amsterdam, febr. 22. A Times c. angol lap jelenti: A smyrnai öbölben levő hajókat és török ütegeket a szövetségesek hadihajói hevesen bombázták. Az orosz pdszintérről. Budapest, febr. 22. Hivatalos jelentés: Ninc3 jelentősebb esemény. Hőfer, altábornagy. Berlin, február 22 A nagy főhadiszállás jelenti: Keleti h a d s z in t ér: A helyzet általában változatlan. A legfőbb hadvezetőség. Az uj besszarábiai fővezér Csernovitz, febr. 22. A besszarábiai orosz csapatok felett a fővezérséget Kirilow tábornok vette át. Az olasz hadszíntérről. fjjabb repülőtómadások Uoipbardiábap ésaGarda topái Budapest, febr. 21. Hivatalos jelentés: Az isonzoi arcvonalon általában, de különösen Piavánál, a tüzérségi harcok meg­lehetősen élénkek voltak. Egyik repü őrajunk Lombardiában a gyártelepek ellen támadást intézett. Két repüiőjármü ez alkalommal felderítés céljá­ból Milánóig hatolt elő. Egy másik repülőjunk a Garda tó mel­letti Deseozano kikötő telepeit és az ottani olasz repülőáilomást támadta meg. Mindkét vállalkozás alkalmával az egyes tárgyakon számos találatot figveltüak meg. Az ellenség heve3 tüzérségi tüzelése dacára az összes repülőjármüvek épségben tértek vissza. Hőfer altábornagy. Lugano, febr. 22. A milánói lapok a következőket je­lentik : Bresciából reggel újabb repülők érkezé­sét jelezték. Hir szerint Pederno, Babba és Vizolla felett heves légi harc fejlődött ki. Az ellenséges repülők eltalálták a milánói villamossági müveket, sőt — amint állítják — a gázmüveket is. Róma, febr. 22. Magyar-osztrák repülők bombákat dob­tak Deeensanora, Salora és Trezzora. A bombák négy embert megöltek és tizenkettőt megsebesítettek. Az anyagi kár nem nagy. Cbiasso, febr. 22. Tegnap reggel újból riadót fújlak, mert Bresciából ellenséges epülőraj közeledését jelezték. Később másodszor fújtak riadót, ami a veszély közeledését jelezte. A legutolsó j lentések szerint az ellen­séges repülők délig nem jelentek meg a város felett, de Pas er, o közelében bombákat dobtak le azon villamossági müvekre, ame­lyek Milano világítását ellátják. A Corriere c lap szerint Milánót 65 repülőgép védelmezi. Milánó, febr 22. Ma délelőtt 11 repülőgép bom­bázta a várost. A kár jelentékeny. A hir részletei még hiányoznak. Ara G fillér. Lapunk mai száma 4 oldal. Ara 6 fillér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom