Szamos, 1916. február (48. évfolyam, 33-60. szám)
1916-02-04 / 35. szám
XlVItl. évfolyam. Szatmér, 1916. február 4, péntek 35 szám. Ifit kJ. . POLITIKAI NAPILAP. ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■a ELŐFIZETÉSI DIJAK: Egy ém helyben 14 K 40 f Vidéken . . 16 K — f ^Tfcnne „ 7,, 20 f „ ..»„-f Hegyvdém „ 3 „601 „ . . 4 „ SOf Egy hónapra „ 1 „20 » „ . . 1 „60 f MHHauieaa Felelős szerkesztő DÉNES SAMPON, Kiadó és tsptntsjdooos: Hirdetési dijak Scatmáron előre Nytlttér sora 30 HHér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RAKÓCZW2TCR Telefon-számok: Szerkesztőség és UadőMratsl Tisza a gabona- és lisztkégzlelek Blpejtése eilen Tisza István gróf cikket irt egyik néplapba, amelyben sajnálattal emlékezik meg arról a szomorú tapasztalatról, amit a kormány a hozzá beérkezett hivatalos jelentések adataitól megállapított, hogy a gazdák egy része, minden rendelet és hatósági fölhívás ellenére, biztos tudomás szerint, nem vallotta be teljes hűséggel gabonakészletéi, hanem elrejtett belőle s ezt a részt titokban, dugva tartja, a fogyasztóközönség pedig, ahol csak módját tehette, igyekezett kelleténél nagyobb készletre szert tenni. Hát ez nem jól van igy. Gazdáknak és fogyasztóknak nem szabad elfelejteniük, hogy világháborúban, élethalálharcban és ostromolt várhoz hasonló helyzetben vagyunk. Ellenségeink körülvettek bennünket szövetségeseinkkel együtt, akikkel tehát egymást, amennyire lehet mindenben, még az élelmezésben is segítenünk kell Ez talán némi áldozattal, nélkülözéssel fog járni, de semmi esetre sem oly súlyos nélkülözéssel, mint az elmúlt tél és tavasz nehéz hónapjaiban, amikor sokán félannyi kenyeret ehettünk, mint más időkben s ennek is egy része kukoricakenyér volt. Ha tehát a nagyobb bajt átláboltuk, könnyebb lesz a kisebbet elviselnünk. Csak ébredjen fel mindenkiben a kötelességórzet, hogy mivel tartozik a hazának. Gondoljunk mindarra, amit Przemysl várába zárt fiaink szenvedtek most egy esztendeje. Mit mondanának ők, ha azt kellene hallaniok, hogy az itthon- maradottak a haza javáért egy kis nélkülözést sem hajlandók elszenvedni s inkább kijátsszák az eljáró hatóságokat s ezzel közvetve gyöngítik győzelmes seregeink harcikedvét is. Be kell osztani arányosan a meglévő készleteket, hogy mindenkinek egyformán jusson, ha szűkösön is. Ne úgy legyen, hogy a lakosság egyrésze dúskáljon a jóban, más része meg éhínséggel küzdjön! ... Ez a célja a kormányintézkedéseknek, melyek egyfelől a készletek hűséges bevallását, másfelől ezek arányos szétosztásának módját rendelik és szabályozzák. És ezek a szabályrendeletek nem maradnak csakúgy a papíron. A kormány ismeri kötelességét s szigorúan végre fogja hajtani a rendeleteket. Pénzügyőrök, csendőrök és a közigazgatási hatóságok minden szervei utasítva vannak, hogy a meglevő gabona- és lisztkészletek felkutatására és megszerzésére tegyenek meg minden lehetőt. De a szigorúság mellett enyhe kezelésre is utasítva vannak oly esetekben, amikor egyesek egy gyönge pillanatban vagy mások rossz példájától elcsábítva, készletük egyré- szét eltitkolták, visszatartották, de azután jobban meggondolva a dolgot, utólag — híven a magyar becsületőrzés követelményeihez — az igazsághoz visszatérve, mindent önként bevallottak. Ily esetekben nem éri büntetés az illetőt, árát is megkapja terményének, ha készletét idejében beszállítja a közhatósághoz. Másszóval: nyitva áll az ut e hibabevaliásra és a mulasztás jóvátételére. Bizvást remélhető, hogy adott esetekben ez a jóvátétel magaroagától elkövetkezik Mert hiszen hamarosan megérti mindenki Magyarországon, aki olvasni, gondolkozni tud, vagy akinek megmagyarázzák, hogy a köz iránt itt csak oly áldozatot hozunk, Felelős szerkesztő mely csúffá teszi ellenségeinknek azt az igyekezetét, hogy bennünket kiéheztessenek, másfelől pedig igazságos felosztással azt eredményezi, hogy senkinek sem kell éheznie, hanem egyformán jut mindenkinek s ha nem is bőven, de mégis csak ki tudunk jönni aratásig. Ezt kell megérteni a akkor nem lesz szükség a rendeletek szigorának alkalmazására, büntetésekre, elkobzásokra. Reméljük tehát, hogy meg is érti ezt mindenki. A világháború hirei. Légi támadás Dorazzó ég Velona ellen. Események a tengeren. Budapest, febr. 3. Hivatalosan jelentik: Január 25-én öt. j auár 27-én kettő és fehruár 1-én három tengeri repülő gépünk Durazzót és különösen a város közelében levő sátortáborokat pusztító hatással bombázta és noha úgy a szárazföldi ütegek, mint a hadihajók élénken tüzeltek rájuk, mindannyiszor sértetlenül tértek vissza. Február 2-án Valonát három tengeri repülőgépünk bombázta és ott a kikötői telepeket, a flottánsokat és sátortáborokat többször eltalálta. A szárazföldi és hajóütegek heves tüzelésében a repülőgépek egyikének motorját két találat érte, amelyek a gépet a tengerre való leszállásra kénysze- tették. Konjovie sorhajóhadnagy, a csoport vezetőte habozás nélkül leszállót! a megrongált repülőgép mellé a bórától hullámzó tengerre és a sasenoi ütegek, valamint két teljes gőzzel közeledő tor- pedózuzó tüzelése ellenére sikerült neki a két sértetlenül maradt repülőtisztet repülőgépén biztonságba helyezni, a megrongált repülőgépet alaposan hasznavehetetlenné tenni, a kettős személyzettel még idejében ismét felrepülni és 220 kilométernyi repülés után a caitarói öbölbe sértetlenül visszatérni. Flotíapnranesnokság. Mikifa osaSádjf Marseiílebe költözőit. Lugano, febr. 2. A montenegrói királyi család székhelyét Lyonból Marseiltebe helyezte át. Előngoplásnak pápbgn. Budapest, febr. 3. Hivatalos jelentés: Délkeleti hadszíntér: Az Albániában előnyomuló osztrákmagyar haderők elöesapatáikkal elérték a Krujátó! nyugatra eső vidéket. Montenegróban csend uralkodik. ZTSfy.f ttilé.bornagy. Berlin, febr. 3. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: A balkáni hadszíntér: A helyzet változatlan. A legfőbb hadvezetőség. ki áqtáijt és Görögország, Berlin, febr. 3. A Frankfurter Zeitung c. lap jelenti Konstantinápolyból: Kara Burnu várában összesen 3 görög tiszt és 90 főnyi legénység volt. Mikor a francia csapatok a várhoz közeledtek, az egyik görög tiszt a franciák elé ment, hogy tiltakozzon a megszállás ellen, azonban a franciák letartóztatták. Hasonlókép jártak el egy másik görög tiszttel is. A franciák közölték a görögökkel, hogy bevonulásuk a görög kormány hozzájárulásával történt, ami azonban teljesen valótlannak bizonyult. Szófia, febr. 3. Az ántént lassanként megszállja Görögország valamennyi fontos pontját és azután fel fogja szállítani a görög kormányt a leszerelésre. Konstantinápoly, febr. 3. Kanalában újabb angol és francia csapatokat tettek partra. Apa © fillör, Lapimii mai sas^ma oldal. A Fa 6 fillér.