Szamos, 1916. február (48. évfolyam, 33-60. szám)

1916-02-04 / 35. szám

XlVItl. évfolyam. Szatmér, 1916. február 4, péntek 35 szám. Ifit kJ. . POLITIKAI NAPILAP. ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■a ELŐFIZETÉSI DIJAK: Egy ém helyben 14 K 40 f Vidéken . . 16 K — f ^Tfcnne „ 7,, 20 f „ ..»„-f Hegyvdém „ 3 „601 „ . . 4 „ SOf Egy hónapra „ 1 „20 » „ . . 1 „60 f MHHauieaa Felelős szerkesztő DÉNES SAMPON, Kiadó és tsptntsjdooos: Hirdetési dijak Scatmáron előre Nytlttér sora 30 HHér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RAKÓCZW2TCR Telefon-számok: Szerkesztőség és UadőMratsl Tisza a gabona- és lisztkégzlelek Blpejtése eilen Tisza István gróf cikket irt egyik nép­lapba, amelyben sajnálattal emlékezik meg arról a szomorú tapasztalatról, amit a kor­mány a hozzá beérkezett hivatalos jelentések adataitól megállapított, hogy a gazdák egy része, minden rendelet és hatósági fölhívás ellenére, biztos tudomás szerint, nem vallotta be teljes hűséggel gabonakészletéi, hanem elrejtett belőle s ezt a részt titokban, dugva tartja, a fogyasztóközönség pedig, ahol csak módját tehette, igyekezett kelleténél nagyobb készletre szert tenni. Hát ez nem jól van igy. Gazdáknak és fogyasztóknak nem szabad elfelejteniük, hogy világháborúban, élethalálharcban és ostromolt várhoz hasonló helyzetben vagyunk. Ellensé­geink körülvettek bennünket szövetségeseink­kel együtt, akikkel tehát egymást, amennyire lehet mindenben, még az élelmezésben is segítenünk kell Ez talán némi áldozattal, nélkülözéssel fog járni, de semmi esetre sem oly súlyos nélkülözéssel, mint az elmúlt tél és tavasz nehéz hónapjaiban, amikor sokán félannyi kenyeret ehettünk, mint más időkben s ennek is egy része kukoricakenyér volt. Ha tehát a nagyobb bajt átláboltuk, könnyebb lesz a kisebbet elviselnünk. Csak ébredjen fel mindenkiben a kötelességórzet, hogy mi­vel tartozik a hazának. Gondoljunk mind­arra, amit Przemysl várába zárt fiaink szen­vedtek most egy esztendeje. Mit mondanának ők, ha azt kellene hallaniok, hogy az itthon- maradottak a haza javáért egy kis nélkülö­zést sem hajlandók elszenvedni s inkább kijátsszák az eljáró hatóságokat s ezzel közvetve gyöngítik győzelmes seregeink harcikedvét is. Be kell osztani arányosan a meglévő készleteket, hogy mindenkinek egyformán jusson, ha szűkösön is. Ne úgy legyen, hogy a lakosság egyrésze dúskáljon a jóban, más része meg éhínséggel küzdjön! ... Ez a célja a kormányintézkedéseknek, melyek egy­felől a készletek hűséges bevallását, másfelől ezek arányos szétosztásának módját rendelik és szabályozzák. És ezek a szabályrendeletek nem ma­radnak csakúgy a papíron. A kormány is­meri kötelességét s szigorúan végre fogja hajtani a rendeleteket. Pénzügyőrök, csend­őrök és a közigazgatási hatóságok minden szervei utasítva vannak, hogy a meglevő gabona- és lisztkészletek felkutatására és megszerzésére tegyenek meg minden lehetőt. De a szigorúság mellett enyhe kezelésre is utasítva vannak oly esetekben, amikor egyesek egy gyönge pillanatban vagy mások rossz példájától elcsábítva, készletük egyré- szét eltitkolták, visszatartották, de azután jobban meggondolva a dolgot, utólag — híven a magyar becsületőrzés követelményei­hez — az igazsághoz visszatérve, mindent önként bevallottak. Ily esetekben nem éri büntetés az illetőt, árát is megkapja termé­nyének, ha készletét idejében beszállítja a közhatósághoz. Másszóval: nyitva áll az ut e hibabevaliásra és a mulasztás jóvá­tételére. Bizvást remélhető, hogy adott esetekben ez a jóvátétel magaroagától elkövetkezik Mert hiszen hamarosan megérti mindenki Magyarországon, aki olvasni, gondolkozni tud, vagy akinek megmagyarázzák, hogy a köz iránt itt csak oly áldozatot hozunk, Felelős szerkesztő mely csúffá teszi ellenségeinknek azt az igyekezetét, hogy bennünket kiéheztessenek, másfelől pedig igazságos felosztással azt eredményezi, hogy senkinek sem kell éheznie, hanem egyformán jut mindenkinek s ha nem is bőven, de mégis csak ki tudunk jönni aratásig. Ezt kell megérteni a akkor nem lesz szükség a rendeletek szigorának alkal­mazására, büntetésekre, elkobzásokra. Re­méljük tehát, hogy meg is érti ezt mindenki. A világháború hirei. Légi támadás Dorazzó ég Velona ellen. Események a tengeren. Budapest, febr. 3. Hivatalosan jelentik: Január 25-én öt. j auár 27-én kettő és fehruár 1-én három tengeri repülő gépünk Durazzót és különösen a város közelében levő sátortáborokat pusztító hatással bombázta és noha úgy a száraz­földi ütegek, mint a hadihajók élénken tüzeltek rájuk, mindannyiszor sértetlenül tértek vissza. Február 2-án Valonát három ten­geri repülőgépünk bombázta és ott a kikötői telepeket, a flottánsokat és sátor­táborokat többször eltalálta. A szárazföldi és hajóütegek heves tüzelésében a repülőgépek egyikének motorját két találat érte, amelyek a gé­pet a tengerre való leszállásra kénysze- tették. Konjovie sorhajóhadnagy, a cso­port vezetőte habozás nélkül leszállót! a megrongált repülőgép mellé a bórától hullámzó tengerre és a sasenoi ütegek, valamint két teljes gőzzel közeledő tor- pedózuzó tüzelése ellenére sikerült neki a két sértetlenül maradt repülőtisztet repülőgépén biztonságba helyezni, a meg­rongált repülőgépet alaposan haszna­vehetetlenné tenni, a kettős személyzet­tel még idejében ismét felrepülni és 220 kilométernyi repülés után a caitarói öbölbe sértetlenül visszatérni. Flotíapnranesnokság. Mikifa osaSádjf Marseiílebe költözőit. Lugano, febr. 2. A montenegrói királyi család szék­helyét Lyonból Marseiltebe helyezte át. Előngoplásnak pápbgn. Budapest, febr. 3. Hivatalos jelentés: Délkeleti hadszíntér: Az Albániában előnyomuló osztrák­magyar haderők elöesapatáikkal elérték a Krujátó! nyugatra eső vidéket. Montenegróban csend uralkodik. ZTSfy.f ttilé.bornagy. Berlin, febr. 3. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: A balkáni hadszíntér: A helyzet változatlan. A legfőbb hadvezetőség. ki áqtáijt és Görögország, Berlin, febr. 3. A Frankfurter Zeitung c. lap jelenti Konstantinápolyból: Kara Burnu várában összesen 3 görög tiszt és 90 főnyi legénység volt. Mikor a francia csapatok a várhoz közeledtek, az egyik görög tiszt a franciák elé ment, hogy tiltakozzon a megszállás ellen, azonban a franciák letartóztatták. Hasonlókép jártak el egy másik görög tiszttel is. A franciák közölték a görögökkel, hogy bevonulásuk a görög kormány hozzájárulásá­val történt, ami azonban teljesen valótlan­nak bizonyult. Szófia, febr. 3. Az ántént lassanként megszállja Görögország valamennyi fontos pont­ját és azután fel fogja szállítani a görög kormányt a leszerelésre. Konstantinápoly, febr. 3. Kanalában újabb angol és fran­cia csapatokat tettek partra. Apa © fillör, Lapimii mai sas^ma oldal. A Fa 6 fillér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom