Szamos, 1916. február (48. évfolyam, 33-60. szám)

1916-02-13 / 44. szám

XLVIII. évfolyam. Szatmár, 1916. február 13., vasárnap 44 szám. ira POLITIKAI NAPILAP. i'lt V ­A világháború hírei. Visszavert olasz támadás a balHIni hadszíntéren. Budapest, febr. 12. Hivatalos jelentés: Délkeleti hadszíntér: Tiranától nyugatra; olasz csapa­tok megkísérelték, hogy az általunk elfoglalt magaslati állásokat vissza­vegyék. Csapataink, összes támadásaikat visszaverték. HŐfer altábornagy. Béri in, febr. 12. A nagy főhadi­szállás jelenti: A balkáni hadszíntér: A helyzet változatlan. A legfőbb hadvezetőség. Az albániai előrenyomulás Pétervár, febr. 12. A lapok Szalonikiből a következőket jelentik: A bolgárok túlhaladtak Elbaszánon és a tengerpart felé közelednek. A Valona elleni bolgár csapatokat Todorov tábornok vezeti. Sajtószállás, febr. 12. Az Esszád basa által bejelentett ellenállás csak gyönge védelmi kísér­let volt. Esszád tyranai konokján magyar-osztrák lobogók lengenek. A központi jövetek távozása génből. Bern, febr. 12. Az Echo de Paris c. lap jelenti: Az osztrák-magyar, né­met, bolgár és török követ­ségek l vélt ár alt Athénből Larisszába, majd ismét automobilon Monasztirba szállitották, A követek és konzulok Athénben személyzetükkel együtt utazásra készen ál­lanak. A mezopotámiai harcokból Zürich, febr. 12. Mezopotámiában a török és an­gol csapatok közön megkezdődtek a döntőharcok. A helyzet a törökökre nézve kedvezően alakul. Az ántánt Szalonikit Szerbiának ígérte oda. Bukarest, febr. 12. A diplomáciai körök szerint az ántánt Szalonikit odaígérte Szerbiának azzal, hogy a kikötőben Románia részére egy külön zó­nát rendeznek be, ahol Románia szerb ellen­őrzés nélkül bonyolíthatná le a forgalmát. Az oposz pdszmíérröl. Budapest, febr. 12. Hivatalos jelentés: Tegnap újra számos orosz felderítő osztagot vertünk vissza. Erősebb tüzérségi harcok fejlődtek ki. A délutáni órákban a Tarnopoltól északnyugatra levő már ismétel­ten említett előőrs-sáncból, mivel az ellen­ség ez elhagyott állásban erősen megvetette lábát, az éj folyamán egy ellentámadásunk­kal heves harc közt újra kivertük őket. lő fér altábornagy. Berlin, február 12. A nagy főhadiszállás jelentig Keleti had szint ér: } Az arcvonal külömböző helyein orosz járőrök és kisebb osztagok előretöréseit visszavertük. A legfőbb hadvezetöség. ki olasz hadszíntérről. Budapest, febr. 12. Hivatalos jelentés: A tengermelléki harcvonalon néhány nap óta élénk tüzérségi harcok folynak. Flitschnél csapataink ma reggel a Rombo szakaszon az ellenség egy hadállását elfoglalták, három gépfegyvert zsákmányoltak és hetvenhárom alpinot elfogtak. HŐfer, altábornagy. Olaszország és a szalonikíi akció. Lugano, febr. 12. A Girnale d’ Itália c. lap Írja: A szövetséges hatalmak óvakodni fog­nak attól, hogy Szalonikiban offenzivát kezdjenek. A Stampa c. lap szerint Olaszország valószinüleg elfogadja Bryand azon propozi- cióját, hogy olasz csapatokat küldjenek Sza­lonéiba és Korfuba. Azt a hirt azonban, hogy olasz csapatok Korfuban már partra szállottak volna, a Stampa megcáfolja. Eltűnt gőzösöd. London, febr. 12. A Loyd c. lap bejelenti, hogy öt angol és két olasz gőzös eltűnt. Valószinüleg meg­torpedózták őket. A francia miniszterelnök Rómában. Róma, febr. 12. Bryand miniszterelnök kíséretével meg­jelent a királynőnél, azután pedig Salandrá- val és Sonninóval tanáckozott Az estebéden Bryand és Sonnino fel­köszöntőket mondottak. Genf, febr. 12. Az Echo de Paris c. lap jelenti : A római politikai és diplomata körök értesülése szerint Bryand utazását fontos döntések fogják követni. Amsterdam, febr. 12. A Daily Telegraph c. lap Milánóból a következőket jelenti: Bryand miniszterelnök olaszországi mi- sziójának valószinüleg az lesz az eredménye, hogy Olaszország csapatokat fog Szalonikiba küldeni és Párisban közös diplomáciai taná­csot alkotnak. A qyugati hadszíntérről. Berlin, febr. 12. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Champagneban arcvonalunk nagyrésze ellen intézett igen he^es tüzelés után a fran­ciák este a Maison de Champagne-majortól keletre (Massingestől északnyugatra) táma­dásba mentek át és nem egészen kétszáz méter szélességben benyomultak állásainkba. A Combres magaslaton megszállotuk egy tölcsérnek a szélét, melyet a franciák árkaink előtt robbantottak. A legfőbb hadvezetőség. A német buvárhajók újabb diadala. Elsülyesztett francia sorhajó. Berlin, febr. 12. A német tengerészeti vezérkar jelenti: Egy német bnvárhajó e hó 8-án a sziriai tengerpart mentén, Beyruth- tól délre, elsüllyesztette a Suffrent nevű francia sorb a jót, amely két perc alatt elsüllyedt. Elpusztult francia pánoélosoirkálő. Lugano, febr. 12. Hir szerint a Duplex nevű francia páncéloscirkáló a Földközi- tengeren aknába ütközött és elsülyedt. A hajó egész legénysége a tengerbe fulladt. Arat 6 fillér. Lapunk mai szá^a 6 oldal Ara 6 fillér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom