Szamos, 1916. január (48. évfolyam, 1-31. szám)
1916-01-19 / 19. szám
■ POLITIKAI NAPILAP. ■ ELŐFIZETÉSI DIJAK: Egy évre helyben 14 K 40 f Vidéken . . 18 K — f cét évre „ 7 ,, 20 f 99 . . 9 „ - f Negyedévre „ 3 „60f 99 . . 4 „50f Egy hónapra „ 1 „20 1 99 . . 1 „60f S« Felelős szerkesztő: DÉNES SÁNDOR. Kiadó és laptulajdonos: a „Szabadsajtó“ könyvnyomda és lapkiadó részv.-társ. SZATMAr-NÉMETI. Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők. Nyilttér sora 30 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RAKÓCZI-UTCH 2482. Telefon-számok: Montenegro kapitulációjához j Budapest, január 18. A munkapártban tegnap este rendkívül sokan jel-níek meg. Ott volt Tisza István miniszterelnök is. A hangulat nagyon lelkes volt, Montenegróhoz nagyon messzemenő következtetéseket fűztek különösen Olaszországot illetőleg. Reméiiik, hogy a Salandra kormány megbukik és ha más kormány jön, akkor a békét közelebb látják. Becs, január 18. A Neue Freie Presse hivatalosan a következőket jelenti Montenegro kapitulációjáról : Január 13-án, az ortodox hitüek újévének napján megjelent előőrseinknél két montenegrói miniszter egy tüzérőrnagygyal. hogy tárgyalásokba bocsátkozzanak a kapitulációt illetőleg. Első teltételünk az volt, hogy a montenegróiak tegyenek le minden fegyvert. A két montenegrói miniszter Csettinjében maradi, a további érintkezés a montenegróiakkal közvetítők utján történt. A leteendő fegyverekhez tartozik minden modern tüzelő fegyver, valamint handzsár és győzelmi jelvény. A fegyverképes montenegróiak századok és zászlóaljak szerint lerakják fegyvereiket. Csapataink egész Montenegrót átkutatják, nehogy valahol bandák alakuljanak, a férfiakat összegyűjtik, az asszonyokat a községekben hagyják, a montenegróiak minden várost és községet a vasutakkal együtt átadnak. Ilyenformán Montenegróban összes csapataink felszabadulnak. A béketárgyalásokat megkezdik. Bécs, jan. 18. Az Est c. lap beavatott helyről arról értesül, hogy a montenegrói béketárgyalások vezetésére volt cettinjei követünket, dr. Otto Ede meghatalmazott miniszterünket küldték ki, aki a megfelelő utasításokkal tegnap Bécsből elutazott. Montenegró kapitulációja a porosz kópviselőházban Berlin, jan. 18. A porosz képviselőház tegnapi ülésén az elnök fölolvasia a Wolff-ügynökség táviratát gróf Tisza Istvánnak a magyar kópviselőházban tegnap tett bejelentéséről. Az elnök azt fűzte hozzá, hogy ha rajta múlna, azt kiáltaná, hogy VIVÁT SEQUENS! és remélhetőleg Montenegró példáját rövidesen más is követni fogja. Aki azonban utolsó lesz a sorban, azt megmarják a kutyák. (Derültség.) A bejelentést zajosan megtapsolták. Berlin zászfódiszben. Berlin, jan. 18. Montenegró kapitulásának hírére a né- . met főváros zászlódiszt öltött. Lugano, jan. 18. A Times jelentése szerint a montenegrói kormány Cettinjéből Podgoricába költözött. A Reichspost féltékenykedik. Becs, jan. 18. A Reicbspost c. lap a következőket Írja : Montenegró kapitulációját először a magyar miniszterelnök ajakáról hallottuk. Az egész sajtó tájékoztatója gróf Tisza István volt. Ausztria később tudta meg a nagyfon- tosságu eseményt, mint Magyarország. Montetugrftan besznntcttHK az ellensígcsHciUst. Budapest, jan. 18. Hivatalos jelentés : Délkeleti hadszíntér: A montenegrói hadsereg fegyverletételének szabályozására irányuló tárgyalások tegnap délután kezdődtek. Csapataink, melyek időközben megszállták Virpazárt és Rijekát, beszüntették az ellenségeskedést. Hőfer, altábornagy. Béri in, január 18. A nagy főhadiszállás jelenti: A balkáni hadszíntér: Nincs újság. A legfőbb hudvezetöség. Az «oszolj njíVi csatája b«fej szidott. (jajtsiainls teljes győzelme. — Az oroszoK Vesztesége 76,000 ember. Budapest, jan. 18. Hivatalos jelentés: Orosz hadszíntér: Mivel tegnap sem volt jelentősebb esemény, a Kelet galiciá ban ős a bessz- arábiai határon lefolyt újévi csatát, melyről a napi jelenesek könnyen érthető katonai okokból nem közölhettek részletes adatokat, befejezettnek tekinthetjük. Fegyvereink a százharminc kilométer szélességű harctér minden pontján teljes győzelmet arattak. Minden dicséret felett, álló gyalogságunk, az összes döntő harcok alaptényezője, a tüzérség nagyon megértő és ügyes támogatása melle't az összes hadállásokat megvédte a helyen kint gyakran sokszoros túlerőben levő ellenséggel szemben. Az Ausztria északkeleti részében lefolyt újévi csata a múlt évi december huszonnegyedikén kezdődött és csak egyes napokon beállott harci szünetekkel megszakítva január tizenötödikéig, tehát összesen huszonnégy napig tartott. Ezen idő alatt számos ezred tizenhét napon, át állt a leghevesebb harcban. Az orosz csapatokhoz intézett parancsok, a foglyok vallomásai és pétervári hivatalos és félhivatalos nyilatkozatok egész sora igazolja, hogy az orosz hadvezetőséget déli hadseregének támadásánál nagy politikai és katonai célok irányították. E céloknak megfelelően nagyok voltak az embertömegek is, melyeket az ellenség harcvonalaink ellen küldött. Az oroszok a legcsekélyebb eredmény elérése nélkül legalább hetvenezer embert áldoztak fel halottakban és sebesültekben és közel hatezer harcosukat fogtuk el. — A csapatok összeállítását tekintve az újévi ctatában kivívott győzelemben része van a monarchia összes népeinek. Az ellenség Keletgaliciában újra erősi« téseket von össze. Egyébként Északkeleten nincs különösebb esemény. v Hőfer, altábornagy. 4?« 45} fu**»maii Bsérna 4 ölti sál. Ära 6 fii!*»,