Szamos, 1915. december (47. évfolyam, 329-358. szám)
1915-12-25 / 353. szám
2. oldal SZAMOS (1915 december 25 3öí>. szám benne, az iaföfa tulajdonképpen csak ürügyet retesan^f^^^^^1 pMs^nve^^k^ 'újra való felébresztését valahogy indokolni tudja. f Hamis ürügy ez .ey nem helyénvaló, hogy amikor még. mindig belső békességre van szükség, amikor még mindig nyakig benne vagyunk a háborúban és amikor még közös védelmi harcot folytatunk a közös külső ellenséggel szemben, akkor egyesek, türelmüket vesztve önfeledtségből, hamis ürügyeket-keresve, azzal indokolják az újabb belső háborúság megindítását, hogy eddig elég mérsékelten viselték magukat. Hát ez érdem ? . . . Tessék az érdemet a további mértéktartásban, megtalálni. Ez közös kötelesség. Te tessék hamis ürügyeket keresni a belső háborúságra, mikor még a külső háborúval is túlontúl elvegyünk foglalva. Mindezt meggondolva reméljük, hogy az ellenzék még a % utolsó pillanatban meg fogja változtatni szándékát. ^fVlP^^frr sai IfUjj | szerb kormánynak 'es a Óóí^rJIIf 4ilzti- hanem a « sréfb “WSn- és-Mo^^^sóge van, mégpedig íelbujtői minőségben. Wjed herceg Prizrendben Lugano, dec. 24. Wied Herceg, a volt albán fejedelem, feleségével Prizrendbe érkezett, ahol az albán vezérekkelTanácskozott. A világháború hirei. ■ ■ni ■■ nmnmmmm miriri I ■: rni&mmmmmmmnmmmmmwtMwmmmmmmmmat A szerb skupstlna olasz földre megy mw iiiwwtff i«wi Lugano, dec. 21. A Corriere jelenti Bajiból • A szerb sNp^tina. V|£^li0HMy Hónap uwuiva Bartbuji vagy Brindisiben fognak összeülni. ,bogóT JÍnü'-vöHui (dqöflgü inasa leje: — ilÁiynoaoínSkuIudiSZ aél iqoaníi Görögország dilemmájáról h. « Tsrwijffyniá a Amsterdam, dec. A Daily Chronicle s tadóshé|á; rijö- széjf. Skuludiß^a], ,^i cj$,ejpu$jtey Hogy az ántánt államférfiainak és diplqinaíáimSia’ín®IU harcol az ántánt oldalán. Azt követeitek Görögországtól, Hogy vegyen reszt ,a Dardanellák ellem akcióban, de ertésefe adták. hogy . a görögök nem vehetnek részt a Konstantinapolyba való beyonujlóvlqg rtojlltyg. nájW*xaió inasa I -xéa jfenll Wfc9lö-í^8W7i I piqnd, rrr mjnt egy alávetett jS$pp4 í A*, egyik ántánt-követ a napokban ; szemtelenül lejelentette előttem, Hogy a | görög kormány megszegte ígéretét. ; gyeket Konstanst .‘JtirMy* Ä.Kjg&ya jj j sértésnek vettem is írásos tiltakozását földhöz vágtam, megbotráuko^ásöiiqat pedig közöltem Greyjal és Bryannal. Most azon borzasztó kérdéssel állunk szemben, hogyun akadályozzuk meg azt. hogy országunkat ; vérözönbe borítsak. 'Az egyik etléh- \ ség már itt van, a másik sietve I közeledik. ‘A *tJközpontiak mindén pillanatban megérkezhetnek, amire teljes joguk van, mert az ántánt ; Görögországban qtajikapott. Elérkezni látiom— úgymond — j az időt, amikor a könyörtelen há- \ borúval elpusztítják országunkat. ;! Miután az ántánt követte el a ! durva diplomáciai és katonái hibákat, j reméli Sktíhidisz, bogy a bolgárok Meg- j kímélik betörésüktől Görögországot. I A Daily Chronicle megjegyzi, hogy a görög1 politika hírtéleTi fordulata lehetetlenné tette az ántáptnak, hogy Gö- : rögországgal tárgyaljanak. Visszavert orosz támadás nö^ös'ím lyyaníd»* Tár Uo Ijsüina sA a besszarábiai fronton. | . un : Budapesteden. ,24. Hivatalos jelentés : Az oroszoknak a bésszárábiai arcvonal ggyeál',9é8Zeít éllen'‘'megkíséreli támadását az ellenség Súlyos veszteségek melleté':,gvIssüka- ! vertükj ®* lánc« «rioe lódat meu la tiM fíőfer altábornagy. K <rg ***>-iss« ox,Bolgár cáfolat11«0 j wB^|i5C;t>ombázásárő! : brio * ad-rév eb < Hivatalosan megcáfolják a külföldi sajtó hírét - Várna bombázásáról és az orosz csapatok partraszállásáról. -í-búnlőímf;(fi snb 'íllíuíí .nqoítnű Ktoissá -VIS8 aolr.ijii «dnű'|)gf|rt^ftqk|^aM4ffib Az orosz flotta várnai akciójáról, mély az orosz flotta menekülésszerü visszavon olásával végződött, azt beszé- líit,'jfögy ßa?"ftirc» .alfcit&iiic az Volt a cóliát I" váíHaí0 mkötójí. ‘ x elzáró aknaövöt megsemmisítse. A londoni távirati ügydökség az orosz követségről semmi értesítést nem kapott afelől, hogy az oroszok -Várnánál megkísérelték volna a partraszállást. Isi leírom lifi$Ö2ÍS£d Iéjiül eo'íóg’iöjaőm A szerb trónörökös biinrészessége .uuinmii Napfényre került.-HÓI ,uálJlX9í5i 1 Ost) }«8u*UilXH Oí ií 0 Szófia, de.Qifcg&Tä A legközelebbi napokra - várják á Isieben zsákmányolt szerb állatai irattárban felfedezett azon okmányok közzétételét, amelyekből kitűnik, hogy Ferenc Ferdinánd, néhai trónörökösünk és nejének meggyiko'ásában nemesak a íSlfi^lkini íjadszintérről. .üá in^Y^ ?íf>ííi£$loq i)ön> I nsbnim «iítÍAi*. '* #K?D*IÖ ,3íQílÖ7öJv?Cl 1» ÖÄvfb'Ü*.! ií9áof.o0OO újabb fogoly. }- ói i ^ßiff^qso,/l^®C‘ nf* ^'vata^os jolentés : A legutóbbi mapok kisebb vállalkozásaiban mintegy hatszáz hadifoglyot szállítottak be. j Egyébként nincs különös ese- ' Wnprii íiollaJorináin íöim-A edd HÓfer altábornagy, ni -6bs&% nalJösovboil ói«» cőb u iodó i A tsvuiodád 4 som tißiusa ,4pyuos iv :>g-í sódon Hüyí .ri io?. adlosyA német főhadiszállás jelenti a balkáni had^züitántőbőnüxíiiq iJóbiv iuyso «aaíBíitui lényeges esemény nem történt.-snöq noyli legfelsőbb hadvezetőségmÁ Görög—bolgár csapatok ^ad ddiniÖ^S^Ü tk özése. i*™ W'**» ,* Széfiá dáö: .24.-ißißt iölav iaio?3nít§ inpnaua .mováBoHSoJni laoqsöHivatalosan jelentik .nuddj; Szerb bandák üldözése közben bolgár és ^örö^- csapatok tévedésből egymásra lövöldöztek. Több ember megsebesült. A tévedést a kormányok utólag kölcsönösen kimagyarázták. ! A művészet nem ismer megalkuvást111 koncessziót — nem élet pálya ; hanem — -frirrtfir «^-.1-... i... .......... Az Élet oly forrása, ipelyből mindenki annyit és ügy tud meríteni, mint amilyen a képessége —i fölkészülte égé. Ez áll a műélvezetre is. Neveljük tehát magunkat s ne zárkózzunk el a rideg köznapiasság minden szépet megölő — eltakaró — szürkeségébe ; hanem iparkodjunk meglátni és megérteni az újat. Mindenki elérheti a művészeti mégértesnek egy oly fokát, ami már absolut tiszta örömet nyújt s bepilantast enged «'-természet fölsé- ges misztenupiába. iír!010a Mikor tehát képet — szobrot néz — zenét hall — olvas -7-* színjátékot', lát, >ne hagyja magát senki előre befoíyásoltatni a kritika hangjától — mely, ha igazi kritika — akkor már egy önálló műfaj — egy külön egyéni művészi produktum, egyéni látás — érzés — tehát ily elbírálás alá jön. Érdekes — ér ékéé lehet — de nem okvetlen mérvadó iMftraramifé. 15 ~ á n .GosoyneT Igyekézzen mindenki azt élvezni, ami tetszik és kutatni azt az intenciókat, áíhfí-a művészeket vezeti ott, ahöl neki nemtetszővel — ujjal áll szemben®.01 ^ ísa j á®W&VéálélíMagy intern1ad8njffis*'$}h&ft az embenségnek, melyben minded nemzeti jelleg annyit ér, amennyit lendít az efőre18rmm*?™1" ^ KA korúknak kt. raktár ét adták s nem receptet az utókornak, mely szerint jól és kényelmé- sen haladhatunk a művészet egyébként töretlen ösvényén. Az összes uj irányok bázisa a naturá- lista meglátás — melytől talán csak a legutóbbi irányok tértek el (pl. a futurizmus); azonban ez az eltérés is csak látszólagos, mert alapjában a futurista törekvések is, a természet megfigyelésén alapulnak s páupán á nézőpontok változtak — az eddig meg- SfoÄMak^il.' ÍSa“~ 5J" A természet úgyszólván pillanatnyi és örök változata szülte az ímpessziónista meglátást — ami az első pillanat szülte művészi egyéni látások visszaadását célozta. Színben, vonalban és formában gazdagabb neoimpresszió követte. Majd a gyors meglátás — igy a mozgások különösképpeni hangsúlyozói az expressiónisták s végül az uj meglátások követelő forradalmárai, a futuristák jöttek. .. .. . ... T8°d Mih’deh:0mtíresz^rf^v(flull8raa'szükség van s minden anívészeti evolúciónak komoly és lohíggadt eredményei vannak. Igazság csak égy van — de sokféle a j^rosének^mli.1!1 , 8í! j Nem a kor divatja,, a szülője — mint mondani szeretik az uj irányokra — hanem a mindig kutató, előretörő emberi elme eredményeként előálló (szükséglet, mely szorosan bekapcsolódik szellemi és anyag életünkbe.