Szamos, 1915. december (47. évfolyam, 329-358. szám)

1915-12-30 / 357. szám

XLVH. évfolyam. Szatmér. T9t5. december 30., csütörtök 357. szám. A oiegprótiálíBíások éve, Az Urnák ezerkilencszáztizenötödik esz­tendeje vérben fogant, vértengerben gázolt mindvégig és vérben fuladt el. Égve találta, lángokban hagyta a félvilágot, vészes nyug­talanságban a másik telet. Fegyverzörej volt a dajkadalja, ágyudörgés a halottsiratója. Gyászfátyol volt a pályája, gyászlobogó a szemfödele. Arany .lános egyik versében vén sírásónak mondja az elmúló évet, ez a mienk a sirásás virtuóza, világbajnoka volt. És még felháborító meglepetéssel is szolgált: a hitszegő olasz orvtámadásával. És egészben véve, magyar nemzeti szem­pontból, mégsem volt rossz esztendő, mert nem a vér, a tűz, a fegyvercsörgés, a gyász, az árulás tették fő jellemvonását, hanem az, hogy ránk nézve a diadalmasan kiállott súlyos megpróbáltatások esztendeje volt. A különböző harcterek olyan kemény próbára tették a magyar harci erényeket, amilyet még a mi ezeréves történelmünk nem látott. Ét mi fényesen megfeleltünk. Kivertük az oroszt a Kárpátokból, Galíciából, Lengyelországból, — elszedtük fontos várait és olyan csapást mértünk rá, .ogy immár jó ideig nem lesz veszedelmes ránk nézve. Főitartóztattuk az áruló (olaszt az osztrák határon, hét hónap alatt négy Ízben kezdett heves offenzivájával hatszázezer emberének feláldozása árán sem tudott elérni semmi eredményt, nagyszerű védekezésünkkel szem­ben Kikergettük a merénylő szerbet saját országából, földönfutóvá tettük uralkodó csa­ládjával együtt, a francia és angol segítség ellenére is. Mindezt nem egyedül vittük ugyan véghez, hanem szövetségeseinkkel egyetemben s a szerbek ellen uj és nagyon értékes szövetségest nyertünk a vitéz bolgár­ban, de a roppant sikerek nem lettek volna elérhetők a példátlan magyar hősiesség nél­kül s a bolgárokat is a magyarok iránt való rokónérzés vonzotta a középhatalmakhoz. A harci próbát tehát úgy állottuk ki, hogy a világháborút jóformán már meg is nyertük. Szinte még nehezebb volt a gazdasági erőpróba, mert ennek a sikerében magunk is kevésbbé bízhattunk. Annál értékesebb, hogy pompásan kibírtuk ezt is. Ellenségeink elzártak minket a világforgalomtól, ember­telenül ki akartak éheztetni, gazdaságilag tönkretenni. De mi megműveltük földjeinket a hadbavonult munkáskezek nélkül is és tér meltünk annyit, amennyiből a magunk szük­ségletén felül még szövetségeseinknek is jut­tathatunk. Az esztendő folyamán két Ízben fordult a kormány hadikölcsönért a nemzet­hez s a nemzet a két alkalommal együttvéve három milliárd koronát meghaladó összeget adott össze. Örök dicsősége ez a társadalom minden rétegének, de kivált a csekélyebb vagyonuaknak. Legnagyobb volt a megpróbáltatás, sőt kisértés a politikai téren. Európaszerte kor­mányválságok dúltak, a mi pártjaink pedig azelőtt kibékithetetlennek látszó ellentétben állottak egymással szemben. A kormány ellen I való támadás a hazának ugyan mérhetetlen kárával, az ellenzéknek azonban pillanatnyi sikerével járhatott volna. El nem évülő ér­deme az ellenzéknek, hogy ennek a kisértés­nek eddig ellenállott, hogy nagyobb volt benne a hazatiság, mint a pártérdek. Óhajt­juk hinni, hogy ezután is igy lesz. Egyébként a kormánynak és a többségnek nem kisebb az érdeme /.bban, hogy az országgyűlés a pártok nemes egyetértésével működhetett és gondoskodott az állami élet rendes meneté- I ről s a háborús érdek kívánta törvények alkotásáról. Kiterjesztette & hadiszolgálat ide­jét az ötven éves, majd enyhébb alakban az I ötvenöt éves életkorig, szigorú büntető sza­bályokat hozott a hazöárulók, a hadsereg- szállitással visszaélők s az árdiágitók ellen, ellenzéki inditványnyal házhatározattal utasí­totta a kormányt, hogy hivatalosan állapít­tassa meg Magyarország lakosságának a vi­lágháború fegyvertényeiben és áldozataiban való részvétele mértékét. A diadalmasan kiállott megpróbáltatá­sok esztendeje gazdag örökségül hagyja ránk a magunk erejében való megizmosodott bi­zalmat s a megvédett szent haza hosszú és boldog jövőjében való édes és alapos re­ménységet. A világháború hirei. Összeomlott orosz támadásod Budapest, dec. 29. Hivatalos jelentés: Orosz hadszíntér: , A beszarábíai határon az ellen­ség megismételte as erős tüzérségi tűzzel bevezetett támadását. Az előző naphoz hasonló módon támadó oszlopai mindenütt — helyen- kint közvetlenül akadályaink előtt — összeomlottak puska és ágyutüzünk- .ben. Az oroszok vesztesége nagy. Burkanowtól keletre erősebb orosz csapatok elől néhány biztositó osztagot főállásunkhoz közelebb von­tunk vissza. Wolhyniában helyenkint ágyu- harc volt. Hőfer altábornagy. Berlin, dec. 29. A nagy főhadiszállás jelenti: Keleti hadszint ér: A tengerpart mentén Raggasem- nél, Tukuumtól északkeletre, egy erős orosz osztag előretörése meg­hiúsult. Pinkstől délre rajtaütöttünk egy orosz tábori őrsön és megsemmisí­tettük. A legfőbb hadvezetőség. Csernevitz, dec. 29. A besszarábiai határon kará­csony óta az ellenséges of/enziva ál­landóan tart. Tüzérségi tüzelés mel­lett roham rohamra következik. Az ellenség rettentő ember és muníció pazarlásai kudarcot vallottak. Nyolc orosz rohamtámadást visszavertünk. Berlin, dec. 29. A Berliner Tageblattnak jelentik Cser- noviczból : Az oroszok a bukovinai fronton 24-én délelőtt 9 órától délután négy óráig heves ágyutüzzel vezették be támadásukat, de rohamra induló oszlopukat visszavertük. Este 9 órakor újra megkezdték az ágyúzást és éjfélkor rohamoztak. Az ütközet öt kilométeres tron- ton dühöngött. Rohamoszlopaikat gépfegyve­reink szétmorzsolták. A foglyok a*< mondották, hogy karácsony éjszakája a legborzalma­sabb emlékük lesz. Hajnalban az oroszok eltakarí­tották halottaikat. Tegnap újból megkezdték a tá­madást. Az ágyúzás Csernovieig el- hallatszik. Állásaink szilárdak és érintetlenek. Csernovitcz, dec. 29. A Bóján—Okna fronton az oro­szok ketségbeesett támadásokkal kí­sérelik meg frontunk áttörését. A tüzérharc mindkét részről szakadat­lanul folyik. Az oroszok ujabbi tá­madásait visszavertük. A balkáni jjadsziníérről. Budapest, dec. 29. Hivatalos jelentés: A helyzet változatlan. Lényeges esemény nem volt. Hőfer, altábornagy. Berlin, dec. 29. A német főhadiszállás jelenti a balkáni hadszíntérről: Nincs semmi újság. A legfőbb hadvezetőség. &.J?I 6 fillér. fillér. Lapunk mai Máma 4 oldal.

Next

/
Oldalképek
Tartalom