Szamos, 1915. december (47. évfolyam, 329-358. szám)
1915-12-27 / 354. szám
XLVH. évfolyam. Szatmár.' 1915. december 27., hétfű 354. szám. A világháború hirei. HOfep altábornagy jelentése 25. és 26-áról. Budapest, dec. 25. Hivatalos jelentés: Orosz hadszíntér: Azokon az orosz erőkön, amelyek a tegnap visszavert támadási kísérlet után Raranczétól keletre állásainkhoz közel beásták magukat, az éj folyamán rajtaütöttünk és elűztük őket. Két géppuska maradt kezünkön. Egyébként nincs különösebb esemény. Olasz hadszíntér: Az ellenség ágyutüza a tolmeini hídfő egyes állásai ellen az egész napon át tartott. Az AHissimo északi lejtőin egy olasz század előretörését visszavertük. Az arcvonal valamennyi többi szakaszán a tegnapi nap nyugodtan telt el. Délkeleti hadszíntér: Nincs nevezetesebb esemény. Hőfer altábornagy. Budapest, dec. 26. Hivatalos jelentés: Orosz hadszíntér : A Polesie mocsár területén több helyen visszavertük az ellenség erős felderítő osztagait. Egyéb újság nincs. Olasz hadszíntér: Az olaszoknak a doberdoi fensik déli része elleni közeledési kísérleteit könnyű szerrel visszautasítottuk. Délkeleti hadszíntér: A helyzet változatlan. Hőfer altábornagy. lilémet főhadiszállás jeleqtőge 25. é$ 26-áról. Berlin, dec. 25. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Nyugati hadszíntér: Labassétől nyugatra osapataink sikeres robbantással szétrombolták az állásunk felé előretolt ellenséges aknamüveket. Egyébként lényeges eseménv nem volt. Keleti hadszint ér: Az arcvonal külömböző helyein járőrharcok voltak. Azon orosz felderítő osztagokat, amelyek harcvonalunkhoz közeledni próbáltak, visszaüztük. A balkáni hadszíntér: Nincs semmi újság. Legfelsőbb hadvezetőség. Berlin, dec. 26 A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: Tartós esőzés mellett a harci tévé vékenység az arcvonal legnagyobb részén csak csekély volt. Élénk volt a harc Alberttól északra, a Champagne egyes részein és a Vogé- zekben, Sennheimtől északra. Keleti hadszíntér: Német őrjáratok vállalkozásai Dű- naburg vidékén sikerrel jártak. Czartorisktől északnyugatra és Be- restianynál (Kolkitól délkeletre) erős orosz felderítő osztagokat visszavertünk. Balkáni hadszíntér: A helyzet általában változatlan. A legfőbb hadvezetőség. A balkáni helgzet Amsterdam, dec. 26. A Daily Mail jelenti : Az ellenséges sereg, mely 500,000 emberből áll, a görög határnál van Összpontosítva. A németek sok nehéz ágyút koncentráltak. A Rjecs cimü orosz lap szerint az án- lánt naponta erősítéseket kap Szalonikiba, melynek kikötőjébe az Askold nevű orosz cirkáló is befutott. Stokholm, dec. 26. Az orosz lapok Szalonikiből jelentik: Két szerb ezred, melyek Gevghelinél állottak, görög Macedóniában az angol sereghez csatlakoztak. Rotterdam, dec. 26. A görög kormány — hir szerint — javasolni fogja a kamarának, hogy hirdessék ki az egész országra az ostromállapotot. Ezzel akarják útját állani az ellenzéki sajtó izgatásainak. Szaloniki, dec. 26. Illetékes helyen úgy tudják, hogy az ántánt csapatok Kilkics magaslatain akartába központi seregekkel a döntő*mimxetet megvívni A tök-áron jelenleg nyug álom van. Az angolok jelentékeny csapatokat vontak össze Kilkics, Langada és Hortiads magaslatain. Az angol—francia léghajóosztálynak Kilkios lesz a léghajóbázisa, ahol nagy léghajócsarnokot kezdtek meg épiteui. A görög kormány még nem kapott Németországtól biztosítékot arra nézve, hogy a bolgár csapatok nem fognak-e görög területre lépni. Berlin, dec. 26. A Berliner Tageblatt jelenti Szalonikiből : A görög kormány a legközelebb egész Görögországra kihirdeti az ostromállapotot. Amsterdam, dec. 26. A Daily Chronicle jelenti Athénből: A görög kormány újból tiltakozott az ellen, hogy a bolgár csapatok átlépjék a görög határt. Másrészről azonban a görögök kellő biztosítékot kaptak a központi hatalmaktól aziránt, hogy Görögország az ellenségeskedések befejezése után sértetlenül visszakapja a megszállott görög területeket. Szófia, dec. 24. Radoszlavov miniszterelnök közölte Dimitrovo agrárpárti vezérrel, hogy a görög kormány nem engedi meg az ántántnak Kavalla megszállását, miről az ánlánt-hatal- mak már értesítve lettek. Bukarest, dec. 26. A központi hatalmak tárgyalnak a görög kormánnyal. Ezért a harcok szünetelnek. A görög kormány kijelentette, hogy a központi hatalmak ugyanazon jogokat fogják kapni, mit az ántánt. Lugano, dee. 26. Sándor szerb trónörökös Olaszországba érkezett és közölte, hogy a szerb lovasság 4 fUlár, Zrm 4 fUlér. Lapunk mai száma 2 oldal.